Бригадир - Пайпер Стоун Страница 33
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Пайпер Стоун
- Страниц: 76
- Добавлено: 2025-12-29 01:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бригадир - Пайпер Стоун краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бригадир - Пайпер Стоун» бесплатно полную версию:Он пришел мне на помощь, греховно прекрасный мужчина, который был моей фантазией. Теперь он владеет мной.
Николай Кузьмин был сводным братом моего приемного отца, человеком, которого я не видела годами. Он считался одним из самых опасных людей в НьюЙоркской братве, пока я проводила свою жизнь в Лос-Анджелесе. Теперь я приближалась к могущественному и точеному мужчине с глазами такими голубыми, что они завораживали. Когда я совершила одну ошибку, больше некому было прийти мне на помощь, и в благодарность я решила держаться на расстоянии. Заключенная в поместье под его защитой, он предложил мне новую работу. Стать няней его четырехлетнего сына.
Вскоре я узнала, что у обаятельного и красивого мужчины есть и темная сторона. Когда наши желания столкнулись, мы больше не могли отрицать притяжение между нами. С каждым прикосновением, каждым грубым поцелуем и ударом его ремня я училась принимать свои необузданные желания.
Но с каждым поворотом моя безрассудная ошибка следовала за мной, опасность таилась в тени. Только тогда я приняла его жестокую, безжалостную сторону.
Я узнала, что каждый бескорыстный поступок имеет последствия. Я. Мое тело и мое сердце.
Бригадир - Пайпер Стоун читать онлайн бесплатно
Я начала диалог, подняв указательный палец.
— Джейсон Джек Уайетт может быть пассажиром на «Сессне».
— «Сессна» принадлежала Рики Дону Дортону, — сказал Ринальди.
Я добавила палец.
— Уайетт был двоюродным братом Дортона, — предложил Слайделл.
Палец с кольцом.
— Дэррил Тайри часто звонил Уайетту, в том числе три раза утром, когда разбилась «Сессна». — Ринальди.
Мизинец.
— Выгрузив по крайней мере четыре кило кокса. — Слайделл.
Мой большой палец поднялся.
— Тайри — дилер, — сказал Ринальди, — чья подруга недавно пропала без вести.
Я начала вторую руку.
— После того, как грохнула своего ребенка. — Слайделл.
— Возможно, — сказала я.
— Два члена семьи Тамелы также пропали. — Ринальди проигнорировал наш обмен мнениями о ребенке.
Мой второй средний палец поднялся.
— И права сладких щечек всплыли в доме с двумя килограммами кокса и мертвым парнем в уборной. — Слайделл.
Второй палец с кольцом.
— В доме, которым владеет Санни Паундер, дилер низкого уровня, который стучал копам о ребенке Тамелы.
Второй мизинец.
— Дом, во дворе которого похоронены медведи, — добавила я, опуская обе руки.
Слайделл произнес выразительное ругательство.
Я предложила одно из своих.
В кабинете Лэраби зазвонил телефон.
— Ты собираешься посвятить меня во всё это, — сказал мне судмедэксперт, затем выскочил за дверь.
Ринальди полез во внутренний карман, вытащил пакет Ziploc и бросил его на мой стол.
— Криминалисты нашли это, спрятанным с кокаином. Подумали, может, это что-то значит для вас.
Прежде чем взять пакет, я взглянула на Ринальди.
— Анализ следов уже прошелся по нему.
Расстегнув застежку, я изучила содержимое.
— Перья?
— Очень необычные перья. — Ринальди.
— Я ничего не знаю о перьях.
Слайделл пожал плечами. — Вы были так увлечены Йоги и его друзьями, Док.
— То кости. А это перья.
Ринальди вытащил восьмидюймовое перо и покрутил его. Даже под флуоресцентным светом синие оттенки выглядели насыщенными и радужными.
— Это не певчий воробей, — сказал он.
— Я не понимаю, — сказала я.
— Почему кто-то прячет птичье оперение с нелегальными наркотиками?
— Может быть, перья уже были в подвале, а кокс случайно припарковали сверху.
— Может быть. — Ринальди вернул перо на место.
Я вспомнила о костях медведя.
— На самом деле, там была какая-то птица, смешанная с медведями.
— Расскажите подробнее.
— Это всё, что я знаю.
— Определение вида, возможно, не повредит.
— Вам нужен орнитолог.
— Знаете кого-нибудь?
— Могу сделать несколько звонков. — Я бросила на Ринальди взгляд с «когтями». — Но сначала поговорим о телах без головы.
Ринальди скрестил руки на льняной рубашке Brooks Brothers.
— Мне не нравится, когда меня держат в неведении, Детектив.
— А нам не нравится «шерстяное» мышление, Док. — Слайделл.
Я повернулась к нему.
— Есть что-то, чем вы не делитесь?
— Нет смысла в бесполезном топтании на месте. — Слайделл нахмурился.
Я нахмурилась в ответ.
— Когда мы проверим то, что видим, мы передадим это, — Слайделл.
Ринальди поковырял мозоль на большом пальце. Между торчащими волосками его скальп выглядел бледным и блестящим.
Голос Лэраби доносился из его офиса.
Слайделл держал мой взгляд. Мне было интересно, сможет ли он удержать его, если я пну его под зад.
Ринальди нарушил молчание.
— Я не вижу ничего плохого в том, чтобы включить доктора Бреннан в наше обсуждение.
Глаза Слайделла закатились к его партнеру, затем вернулись ко мне.
— Какого чёрта. — Слайделл вздохнул. — Мне-то что.
— Три, четыре года назад. Я не могу точно вспомнить. На мой стол поступил запрос.
— О теле без головы и кистей.
Ринальди кивнул.
— Где?
— Южная Каролина.
— Большой штат.
— Форт-Милл. Гаффни. Честер. — Ринальди махнул длинной, костлявой рукой. — Там ничего не централизовано, трудно отследить.
В отличие от штата «Тархил», Южная Каролина полагается на систему коронеров, где специалисты работают независимо в каждом округе. Коронеров выбирают. Медсестра, директор похоронного бюро, владелец кладбища. Мало кто обучен медицине, еще меньше — судебной патологии. Вскрытия передаются на аутсорсинг местным врачам.
— Большинство коронеров Южной Каролины не имеют возможности долго хранить труп.
— Это чертовски точно, — фыркнул Слайделл. — Дали папочке Майкла Джордана, сколько, три дня, прежде чем закоптили его?
У Слайделла был такт кувалды. Но он был прав.
— Я отправил запрос, — сказал Ринальди. — Надеюсь получить ответ к концу дня.
— Это обезглавленное, безрукое тело было в хорошем состоянии?
— Насколько я помню, останки были скелетированы. Но это не имело отношения к тому, что мы расследовали в то время, так что я не обратил особого внимания.
— Чёрный или белый?
Ринальди пожал, затем опустил плечи.
— Мужчина или женщина?
— Определенно, — сказал Ринальди.
Когда детективы ушли, я позвонила в университет. Коллега мог посмотреть перья на следующий день.
Затем я пошла в холодильник и выкатила каталку с останками животных. Я упаковала всё, что выглядело как птица, и положила сверток в мешок с пакетиком перьев Ринальди.
Сменив каталку с животными на ту, что содержала останки из уборной, я потратила следующие несколько часов на как можно более тщательный анализ.
Мои первоначальные впечатления изменились незначительно, хотя я смогла быть более точной в оценке возраста.
Раса: белая.
Возраст: от двадцати пяти до сорока лет.
Пол: подбрось монетку.
Когда я вернулась в свой кабинет, Райан листал Creative Loafing, его Nikes покоились на краю моего стола. На нем была та же рубашка луау и шорты, что и этим утром, и кепка Winston Cup. Он выглядел как Hawaii Five-O, поехавший на гонки NASCAR.
— Хорошо прошел день?
— Плантация Латта, затем Фридом-Парк.
— Не знала, что ты такой любитель истории.
— Хуч не может насытиться этим.
— Где он?
— Зов Alpo заглушил зов дикой природы.
— Удивлена, что он выпустил тебя одного.
— Когда его видели в последний раз, лучший друг человека исследовал содержимое пакета Oreo.
— Шоколад вреден для собак.
— Мы это обсудили. Хуч думал, что справится.
— Если Хуч ошибся, ты чистишь ковер.
— Есть прогресс с парнем из уборной?
— Уместный переход. — Бросив папку дела уборной на свой стол, я опустилась в кресло. — Я только что закончила.
— Это заняло
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.