Бригадир - Пайпер Стоун Страница 33

Тут можно читать бесплатно Бригадир - Пайпер Стоун. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бригадир - Пайпер Стоун

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Бригадир - Пайпер Стоун краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бригадир - Пайпер Стоун» бесплатно полную версию:

Он пришел мне на помощь, греховно прекрасный мужчина, который был моей фантазией. Теперь он владеет мной.
Николай Кузьмин был сводным братом моего приемного отца, человеком, которого я не видела годами. Он считался одним из самых опасных людей в НьюЙоркской братве, пока я проводила свою жизнь в Лос-Анджелесе. Теперь я приближалась к могущественному и точеному мужчине с глазами такими голубыми, что они завораживали. Когда я совершила одну ошибку, больше некому было прийти мне на помощь, и в благодарность я решила держаться на расстоянии. Заключенная в поместье под его защитой, он предложил мне новую работу. Стать няней его четырехлетнего сына.
Вскоре я узнала, что у обаятельного и красивого мужчины есть и темная сторона. Когда наши желания столкнулись, мы больше не могли отрицать притяжение между нами. С каждым прикосновением, каждым грубым поцелуем и ударом его ремня я училась принимать свои необузданные желания.
Но с каждым поворотом моя безрассудная ошибка следовала за мной, опасность таилась в тени. Только тогда я приняла его жестокую, безжалостную сторону.
Я узнала, что каждый бескорыстный поступок имеет последствия. Я. Мое тело и мое сердце.

Бригадир - Пайпер Стоун читать онлайн бесплатно

Бригадир - Пайпер Стоун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пайпер Стоун

улыбка исчезла. Его расслабленное лицо выглядело так, будто всю жизнь пеклось в духовке.

Я начала диалог, подняв указательный палец.

— Джейсон Джек Уайетт может быть пассажиром на «Сессне».

— «Сессна» принадлежала Рики Дону Дортону, — сказал Ринальди.

Я добавила палец.

— Уайетт был двоюродным братом Дортона, — предложил Слайделл.

Палец с кольцом.

— Дэррил Тайри часто звонил Уайетту, в том числе три раза утром, когда разбилась «Сессна». — Ринальди.

Мизинец.

— Выгрузив по крайней мере четыре кило кокса. — Слайделл.

Мой большой палец поднялся.

— Тайри — дилер, — сказал Ринальди, — чья подруга недавно пропала без вести.

Я начала вторую руку.

— После того, как грохнула своего ребенка. — Слайделл.

— Возможно, — сказала я.

— Два члена семьи Тамелы также пропали. — Ринальди проигнорировал наш обмен мнениями о ребенке.

Мой второй средний палец поднялся.

— И права сладких щечек всплыли в доме с двумя килограммами кокса и мертвым парнем в уборной. — Слайделл.

Второй палец с кольцом.

— В доме, которым владеет Санни Паундер, дилер низкого уровня, который стучал копам о ребенке Тамелы.

Второй мизинец.

— Дом, во дворе которого похоронены медведи, — добавила я, опуская обе руки.

Слайделл произнес выразительное ругательство.

Я предложила одно из своих.

В кабинете Лэраби зазвонил телефон.

— Ты собираешься посвятить меня во всё это, — сказал мне судмедэксперт, затем выскочил за дверь.

Ринальди полез во внутренний карман, вытащил пакет Ziploc и бросил его на мой стол.

— Криминалисты нашли это, спрятанным с кокаином. Подумали, может, это что-то значит для вас.

Прежде чем взять пакет, я взглянула на Ринальди.

— Анализ следов уже прошелся по нему.

Расстегнув застежку, я изучила содержимое.

— Перья?

— Очень необычные перья. — Ринальди.

— Я ничего не знаю о перьях.

Слайделл пожал плечами. — Вы были так увлечены Йоги и его друзьями, Док.

— То кости. А это перья.

Ринальди вытащил восьмидюймовое перо и покрутил его. Даже под флуоресцентным светом синие оттенки выглядели насыщенными и радужными.

— Это не певчий воробей, — сказал он.

— Я не понимаю, — сказала я.

— Почему кто-то прячет птичье оперение с нелегальными наркотиками?

— Может быть, перья уже были в подвале, а кокс случайно припарковали сверху.

— Может быть. — Ринальди вернул перо на место.

Я вспомнила о костях медведя.

— На самом деле, там была какая-то птица, смешанная с медведями.

— Расскажите подробнее.

— Это всё, что я знаю.

— Определение вида, возможно, не повредит.

— Вам нужен орнитолог.

— Знаете кого-нибудь?

— Могу сделать несколько звонков. — Я бросила на Ринальди взгляд с «когтями». — Но сначала поговорим о телах без головы.

Ринальди скрестил руки на льняной рубашке Brooks Brothers.

— Мне не нравится, когда меня держат в неведении, Детектив.

— А нам не нравится «шерстяное» мышление, Док. — Слайделл.

Я повернулась к нему.

— Есть что-то, чем вы не делитесь?

— Нет смысла в бесполезном топтании на месте. — Слайделл нахмурился.

Я нахмурилась в ответ.

— Когда мы проверим то, что видим, мы передадим это, — Слайделл.

Ринальди поковырял мозоль на большом пальце. Между торчащими волосками его скальп выглядел бледным и блестящим.

Голос Лэраби доносился из его офиса.

Слайделл держал мой взгляд. Мне было интересно, сможет ли он удержать его, если я пну его под зад.

Ринальди нарушил молчание.

— Я не вижу ничего плохого в том, чтобы включить доктора Бреннан в наше обсуждение.

Глаза Слайделла закатились к его партнеру, затем вернулись ко мне.

— Какого чёрта. — Слайделл вздохнул. — Мне-то что.

— Три, четыре года назад. Я не могу точно вспомнить. На мой стол поступил запрос.

— О теле без головы и кистей.

Ринальди кивнул.

— Где?

— Южная Каролина.

— Большой штат.

— Форт-Милл. Гаффни. Честер. — Ринальди махнул длинной, костлявой рукой. — Там ничего не централизовано, трудно отследить.

В отличие от штата «Тархил», Южная Каролина полагается на систему коронеров, где специалисты работают независимо в каждом округе. Коронеров выбирают. Медсестра, директор похоронного бюро, владелец кладбища. Мало кто обучен медицине, еще меньше — судебной патологии. Вскрытия передаются на аутсорсинг местным врачам.

— Большинство коронеров Южной Каролины не имеют возможности долго хранить труп.

— Это чертовски точно, — фыркнул Слайделл. — Дали папочке Майкла Джордана, сколько, три дня, прежде чем закоптили его?

У Слайделла был такт кувалды. Но он был прав.

— Я отправил запрос, — сказал Ринальди. — Надеюсь получить ответ к концу дня.

— Это обезглавленное, безрукое тело было в хорошем состоянии?

— Насколько я помню, останки были скелетированы. Но это не имело отношения к тому, что мы расследовали в то время, так что я не обратил особого внимания.

— Чёрный или белый?

Ринальди пожал, затем опустил плечи.

— Мужчина или женщина?

— Определенно, — сказал Ринальди.

Когда детективы ушли, я позвонила в университет. Коллега мог посмотреть перья на следующий день.

Затем я пошла в холодильник и выкатила каталку с останками животных. Я упаковала всё, что выглядело как птица, и положила сверток в мешок с пакетиком перьев Ринальди.

Сменив каталку с животными на ту, что содержала останки из уборной, я потратила следующие несколько часов на как можно более тщательный анализ.

Мои первоначальные впечатления изменились незначительно, хотя я смогла быть более точной в оценке возраста.

Раса: белая.

Возраст: от двадцати пяти до сорока лет.

Пол: подбрось монетку.

Когда я вернулась в свой кабинет, Райан листал Creative Loafing, его Nikes покоились на краю моего стола. На нем была та же рубашка луау и шорты, что и этим утром, и кепка Winston Cup. Он выглядел как Hawaii Five-O, поехавший на гонки NASCAR.

— Хорошо прошел день?

— Плантация Латта, затем Фридом-Парк.

— Не знала, что ты такой любитель истории.

— Хуч не может насытиться этим.

— Где он?

— Зов Alpo заглушил зов дикой природы.

— Удивлена, что он выпустил тебя одного.

— Когда его видели в последний раз, лучший друг человека исследовал содержимое пакета Oreo.

— Шоколад вреден для собак.

— Мы это обсудили. Хуч думал, что справится.

— Если Хуч ошибся, ты чистишь ковер.

— Есть прогресс с парнем из уборной?

— Уместный переход. — Бросив папку дела уборной на свой стол, я опустилась в кресло. — Я только что закончила.

— Это заняло

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.