Бессмертный - Е. Юань

Тут можно читать бесплатно Бессмертный - Е. Юань. Жанр: Старинная литература / Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бессмертный - Е. Юань

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Бессмертный - Е. Юань краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бессмертный - Е. Юань» бесплатно полную версию:

События, связанные с катастрофой в Баклунде. Перевод: Крипт С. https://t.me/cript_s

Бессмертный - Е. Юань читать онлайн бесплатно

Бессмертный - Е. Юань - читать книгу онлайн бесплатно, автор Е. Юань

Annotation

События, связанные с катастрофой в Баклунде.

Перевод: Крипт С.

https://t.me/cript_s

Предисловие переводчика

Глава 733

Глава 734

Глава 735

Глава 736

Глава 737

Глава 738

Глава 739

Глава 740

Глава 741

Глава 742

Глава 743

Глава 744

Глава 745

Глава 746

Глава 747

Глава 748

Глава 749

Глава 750

Глава 751

Глава 752

Глава 753

Глава 754

Глава 755

Глава 756

Глава 757

Глава 758

Глава 759

Глава 760

Глава 761

Глава 762

Глава 763

Глава 764

Глава 765

Глава 766

Глава 767

Глава 768

Глава 769

Глава 770

Глава 771

Глава 772

Глава 773

Глава 774

Глава 775

Глава 776

Глава 777

Глава 778

Глава 779

Глава 780

Глава 781

Глава 782

Глава 783

Глава 784

Глава 785

Глава 786

Глава 787

Глава 788

Глава 789

Глава 790

Глава 791

Глава 792

Глава 793

Глава 794

Глава 795

Глава 796

Глава 797

Глава 798

Глава 799

Глава 800

Глава 801

Глава 802

Глава 803

Глава 804

Глава 805

Глава 806

Глава 807

Глава 808

Глава 809

Глава 810

Глава 811

Глава 812

Глава 813

Глава 814

Глава 815

Глава 816

Глава 817

Глава 818

Глава 819

Глава 820

Глава 821

Глава 822

Глава 823

Глава 824

Глава 825

Глава 826

Глава 827

Глава 828

Глава 829

Глава 830

Глава 831

Глава 832

Глава 833

Глава 834

Глава 835

Глава 836

Глава 837

Глава 838

Глава 839

Глава 840

Глава 841

Глава 842

Глава 843

Глава 844

Глава 845

Глава 846

Глава 847

Глава 848

Глава 849

Глава 850

Глава 851

Глава 852

Глава 853

Глава 854

Глава 855

Глава 856

Глава 857

Глава 858

Глава 859

Глава 860

Глава 861

Глава 862

Глава 863

Глава 864

Глава 865

Глава 866

Глава 867

Глава 868

Глава 869

Глава 870

Глава 871

Глава 872

Глава 873

Глава 874

Глава 875

Глава 876

Глава 877

Глава 878

Глава 879

Глава 880

Глава 881

Глава 882

Глава 883

Глава 884

Глава 885

Глава 886

Глава 887

Глава 888

Глава 889

Глава 890

Глава 891

Глава 892

Глава 893

Глава 894

Глава 895

Глава 896

Глава 897

Глава 898

Глава 899

Глава 900

Глава 901

Глава 902

Глава 903

Глава 904

Глава 905

Глава 906

Глава 907

Глава 908

Глава 909

Глава 910

Глава 911

Глава 912

Глава 913

Глава 914

Глава 915

Глава 916

Глава 917

Глава 918

Глава 919

Глава 920

Глава 921

Глава 922

Глава 923

Глава 924

Глава 925

Глава 926

Глава 927

Глава 928

Глава 929

Глава 930

Глава 931

Глава 932

Глава 933

Глава 934

Глава 935

Глава 936

Глава 937

Глава 938

Глава 939

Глава 940

Глава 941

Глава 942

Глава 943

Глава 944

Глава 945

Глава 946

Nota bene

Предисловие переводчика

Здравствуйте, с вами Крипт С.

Присоединяйтесь к группе в Telegram: https://t. me/cript_s, где вы сможете поторопить перевод или поучаствовать в выборе последующих работ.

Приятного чтения!

Глава 733

Возвращение

Моросящий дождь, зыбкая пелена тумана, выстроившиеся в ряд газовые фонари, отчаянно пытающиеся пробиться сквозь мглу своим тусклым светом, и то и дело проносящиеся по улицам экипажи — всё это сплеталось в самый заурядный, до боли знакомый ночной пейзаж Баклунда.

Впрочем, застывший у окна Клейн не мог не подметить и кое-какие отрадные перемены.

Дзинь-дзинь!

Под этот звонкий, раскатистый перезвон вдоль обочины стремительно промчался диковинный двухколесный механизм, уверенно направляясь к противоположному концу улицы. Его черная рама местами обнажала холодную стальную серость, и в пробивающемся сквозь пелену дождя свете газовых рожков этот агрегат завораживающе поблескивал строгой, металлической красотой.

Оседлав эту железную конструкцию, восседал мужчина в униформе почтового служащего. Он с завидным усердием, без устали крутил педали, а позади него был надежно закреплен выкрашенный зеленой краской деревянный ящик.

«А продвижение-то идет полным ходом…» — беззвучно, с легким восхищением констатировал Клейн, облаченный в белоснежную сорочку и черный жилет, всем своим видом источая ауру солидной зрелости.

За те жалкие несколько часов, что минули с момента его возвращения в столицу, он уже не раз пересекался на улицах с подобными механизмами. И это были не что иное, как те самые велосипеды, в создание и популяризацию которых он в свое время вложил собственные средства!

Пролистав свежую прессу, сыщик выяснил, что «Баклундская компания педальных повозок» развернула поистине масштабную рекламную кампанию. Они даже устроили настоящие велогонки в районах Джовуд и Баклундского моста, дабы приковать к новинке взгляды зевак. Не ограничившись лишь привлечением простого люда, компаньоны активно взялись за государственные ведомства — почту и полицию. Судя по всему, эти усилия увенчались весьма недурным успехом.

Что же касалось ценовой политики, тут партнеры благоразумно прислушались к давнему совету самого Клейна. Они напрочь отсекли высший свет, предпочитающий комфорт экипажей, сделав ставку на куда более массовый сегмент. Мишенью стали квалифицированные рабочие с недельным жалованьем от одного фунта и десяти сулей, студенты из обеспеченных семей да мелкие казенные служащие, вечно снующие по городу по поручениям. Ценник в три-пять фунтов за «педальную повозку» был рассчитан ювелирно: скрепя сердце и затянув пояса, эти люди вполне могли позволить себе подобную роскошь, заодно получив отличный повод пустить пыль в глаза тем, кто стоял на социальной лестнице еще ниже.

«Единственная загвоздка в том, что Баклунд славится своими вечными дождями, а крутить педали под зонтом — затея гиблая… Выходит, следующим логичным шагом должно стать массовое производство дождевиков», — с тихим смешком пробормотал юноша, покачав головой и наконец оторвав взгляд от окна.

Ныне он обосновался в фешенебельной гостинице района Хиллстон. Номер обходился в баснословные десять сулей за ночь — от таких грабительских расценок у него кровь обливалась сердцем, однако ради безупречного поддержания новой личины приходилось стискивать зубы и терпеть.

Опираясь на задуманную легенду, Дуэйн Дантес представал перед обществом как окутанный туманом тайн толстосум прямиком из залива Диси, истово верующий в Богиню Вечной Ночи. Этот нувориш якобы пустил с молотка все свои земли вкупе с рудниками и прибыл в Баклунд за свежими перспективами. В его планы входила покупка благородного титула через щедрые пожертвования, вот только финансы не позволяли сорить деньгами направо и налево. А потому первоочередной задачей для него стало обрастание полезными связями

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.