Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен Страница 56

Тут можно читать бесплатно Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен» бесплатно полную версию:

Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью — раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»). Беовульф / Пер. с древпеангл. В. Тихомирова. Старшая Эдда / Пер. с древнеисланд. А. Корсуна; Ред. пер. М. Стеблин-Каменского. Песнь о Нибелунгах/ Пер. со средневерхпепем. Ю. Корнеева; Вступ. статья А. Гуревича; Примеч. О. Смирницкой, М. Стеблин-Каменского, А. Гуревича; Ил. В. Носкова.

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. - Автор Неизвестен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен

40

Харбард сказал:

«Был я в дружине, спешившей сюда стяг битвы поднять и копье окровавить».

41

Тор сказал:

«Ты о том говоришь, чем хотел досадить нам!»

42 [422]

Харбард сказал:

«Кольцом я готов тебе отплатить, если нам помириться посредники скажут».

43

Тор сказал:

«Ты где научился речам глумливым? Глумливее слов не слыхал никогда я».

44

Харбард сказал:

«Я их перенял у древних людей из домашних курганов».

45

Тор сказал:

«Ты ладно придумал могильные кучи курганами звать».

46

Харбард сказал:

«Так придумать я вправе».

47

Тор сказал:

«Отплачу я тебе за обидные речи, пролив переплыв: громче волка ты будешь выть, коль ударю молотом мощным!»

48

Харбард сказал:

«С любовником Сив [423] повстречайся в доме, — важнее тебе свершить этот подвиг!»

49

Тор сказал:

«Изрыгаешь ты все, что в рот тебе лезет, чтоб мне досадить, воин трусливый! Сдается, что врешь ты!»

50

Харбард сказал:

«Правду я молвил, в пути ты мешкаешь, был бы далеко, челн захватив мой».

51

Тор сказал:

«Харбард срамной, задержал ты меня!»

52

Харбард сказал:

«Я не думал, что станет Асатору [424]помехой в пути перевозчик».

53

Тор сказал:

«Слушай совет мой: греби-ка сюда! Брань прекратим, переправь отца Магни! [425]»

54

Харбард сказал:

«Переправы не жди, уходи от пролива!»

55

Тор сказал:

«Как в обход мне идти, коль везти ты не хочешь?»

56

Харбард сказал:

«Быстр был отказ мой, твой путь будет долог: до бревна ты дойдешь и дальше — до камня, влево возьми — дойдешь ты до Верланда; [426] там с сыном Тором встретится Фьёргюн, [427] она объяснит путь в Одина земли, дорогу к родне».

57

Тор сказал:

«Доберусь ли сегодня?»

58

Харбард сказал:

«На рассвете с трудом».

59

Тор сказал:

«Кратко скажу я в ответ на глумленья: тебе за отказ отомщу при встрече!»

60

Харбард сказал:.

«Да возьмут тебя тролли!»

Песнь о Хюмире [428]

1

Раз боги с охоты вернулись с добычей, затеяли пир, чтобы всласть насытиться; прутья кидали, [429] глядели на кровь [430]— узнали, что вдоволь котлов у Эгира. [431]

2

Сидел житель гор, [432] как ребенок веселый, похожий на сына Мискорблинди, [433] грозно сын Игга [434] глядел на него: «Пир асам обильный ты должен устроить!»

3

Дал турсу задира заботу немалую; турс отомстить порешил всем асам: мужа Сив [435]он котел достать попросил, «в котором я смог бы сварить вам пиво».

4

Не ведали долго боги великие, где им найти котел подходящий, пока Тюр [436]по дружбе Тору не подал — ему одному — добрый совет.

5

«Живет на восток от реки Эливагар [437] Хюмир премудрый у края небес, хранит мой отец огромный котел, котлище великий с версту глубиной». Тор сказал: «Добудем ли мы тот влаговаритель?»
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.