Лактанций - Творения Страница 133
- Категория: Религия и духовность / Религия
- Автор: Лактанций
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 137
- Добавлено: 2019-02-08 14:35:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лактанций - Творения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лактанций - Творения» бесплатно полную версию:Литературное наследие Лактанция — классический образец латинской христианской патристики, и шире — всей позднеантичной литаратуры. Как пишет Майоров задачей Лактанция было «оправдать христианство в глазах еще привязанной к античным ценностям римской интеллигенции», что обусловило «интеллектуально привлекательную и литературно совершенную» форму его сочинений.В наше собрание творения Лактанция вошли: «Божественные установления» (самое известное сочинение Лактанция, последняя по времени апология хрисианства), «Книга к исповеднику Донату о смертях гонителей» (одно их самых известных творений Лактанция, несколько тенденциозное, ярко и живо описывающие историю гонений на христиан от Нерона до Константина и защищающее идею Божественного возмездия; по жанру — нечто среднее между памфлетом и апологией), «Легенда о Фениксе» (стихотворение, возможно приписываемая Лактанцию ложно, пересказывающее древнеегипетскую легенду о чудесной птице, умирающей и возрождающейся, кстати «Легенда о Фениксе» оказала большое влияние на К. С. Льюиса и Толкина), «О Страстях Господних» (очень небольшое сочинение, тема которого ясна по названию — интересна его форма — это прямая речь ХристаЮ рассказывающего о Себе: «Кто бы ни был ты, входящий в храм — приближаясь к алтарю, остановись ненадолго и взгляни на меня — невиновного, но пострадавшего за твои преступления; впусти меня в свой разум, сокрой в своем сердце. Я — тот, кто не мог взирать со спокойной душой на тщетные страдания рода человеческого и пришел на землю — посланник мира и искупитель грехов человеческих. Я — живительный свет, когда-то озарявший землю с небес и теперь снова сошедший к людям, покой и мир, верный путь, ведущий к дому, истинное спасение, знамя Всевышнего Бога и предвестник добрых перемен»).
Лактанций - Творения читать онлайн бесплатно
399
Гонер. Одиссея. IV.49. (Перевод наш. — В. Т.)
400
Этих слов нет в современном корпусе Священного Писания.
401
Пс. 33(32).6.
402
Пс. 45(44).2.
403
Сир. 24.3–4.
404
Ин. 1.1–3.
405
Ср.: Диоген Лаэртский. Жизнеописания и изречения знаменитых философов. VII. 134–135.
406
Вергилий. Георгики. IV. 361.
407
Тиберий Цезарь правил с 14 по 37 г.; консульство Рубеллия и Руфия Геминов приходилось на 29 г., десятый день до апрельских календ—23 марта.
408
Мер. 25.4–6.
409
Неем. 9.26.
410
ЗЦар. 19.10.
411
Мал. 1.10–11
412
Пс. 18(17).44.
413
Пс. 66.18–19.
414
Не. 1.2–3.
415
Пер. 8.7–9.
416
Ни в Книге Притчей Соломоновых, ни в Книге Песни Песней Соломона в их современной редакции этих слов нет.
417
Ис. 7.14.
418
Пс. 85(84). 12–14.
419
Ис. 63.10–11.
420
Ис. 45.8.
421
Ис. 9.6.
422
Дан. 7.13–14.
423
Пс. 110(109). 1.
424
Здесь перевод наш. — В. Т. Ср. Синодальный перевод: «Так говорит Господь помазаннику Своему Киру…».
425
Ис. 45.1–3.
426
Дан. 7.14.
427
Ис. 45.14–16.
428
Лактанций ошибается, это слова из Книги пророка Вар уха. См.: Вар. 3.36–38.
429
Пс. 45(44).7–8.
430
Иер. 17.9. Перевод наш. — В. Т. Ср. Синодальный перевод: «Лукаво сердце человеческое более всего и крайне испорчено; кто узнает его?»
431
Ис. 19.20. Перевод наш. — В. Т. Ср. Синодальный перевод: «И Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их».
432
Числ. 24.17. Перевод наш. — В. Т. Ср. Синодальный перевод: «Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля».
433
Пс. 28(27).4–5. Перевод наш. — В. Т. Лактанций значительно сокращает цитату из Священного Писания. Ср. Синодальный перевод: «Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им; отдай заслуженное ими. За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их, и не созиждет их».
434
Ис. 11.10.
435
Ис. 11.1–3.
436
Книги Сивилл. VI. 8.
437
2 Цар. 7,4–5. 12–14. 16.
438
Пс. 127(126).
439
Пс. 110(109).3–4.
440
1 Цар. 2.35.
441
Зах. 3.1–8.
442
Пс. 2.7.
443
Книги Сивилл. VIII. 273.
444
Ис. 35.3–6.
445
Книги Сивилл. VIII. 205–207.
446
Ср.: Мк. 6.37–43; Мф. 15.32–38; Ин. 6.19–20
447
Книги Сивилл. VIII. 275–278.
448
Ср.: Мф. 14.22–25.
449
Ср.: Мф. 8.25–26; Лк. 8.24–25.
450
Книги Сивилл. VIII. 273–274.
451
Там же. VI. 13–15.
452
Там же. Щ. 816–818.
453
Пс. 1.1.
454
Прем. 2.12–22. Лактанций дает цитату из Книги Премудрости Соломона с некоторыми лакунами.
455
Пс. 72(71).6–7.
456
Ис. 53.1–6.
457
Книги Сивилл. VIII. 256–257.
458
Mux. 4.2–3.
459
Книги Сивилл. VIII. 299–300.
460
Втор. 18.17–19.
461
Мер. 4.3–4.
462
Втор. 30.6.
463
Ис. Нав. 5.2.
464
Ср.: Мф. 26.61 сл.; Мк. 14.58; Ин. 2.19–20.
465
Публий Гавий — римский гражданин, обвиненный Гаем Верресом в пособничестве беглым рабам Сицилии и преданный смерти через распятие. См.: Цицерон. Против Верреса. V.61.158–162.
466
Ис. 50.5–6.
467
Пс. (35)34.15–16.
468
Книги Сивилл. VIH.287–290.
469
Ис. 53.7.
470
Книги Сивилл. VIII.292–294.
471
Пс. 69(68).22.
472
Книги Сивилл. VII1.303–304.
473
Там же. VI.22–24.
474
Этих слов нет у Ездры, но со ссылкой на книгу этого пророка их приводит Иустин Мученик (Иустин. Разговор с Трифоном Иудеем. 72). Причем Иустин объясняет, что прежде эти слова были в Библии, но изъяты оттуда иудеями (Там же. 71).
475
Пс. 94(93).21–22.
476
И ер. 11.18–19.
477
Втор. 28.66.
478
Числ. 23.19. Перевод наш. — В. Т. Лактанций значительно меняет смысл библейской фразы. Ср. Синодальный перевод: «Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться».
479
Зах. 12.10.
480
Пс. 22(21).18–19.
481
3 Цар. 9.6–9. Последняя фраза дана в нашем переводе. — В. Т. Ср. Синодальный перевод: «И скажут: „за то, что они оставили Господа, Бога своего, Который вывел отцов их из земли Египетской, и приняли других богов, и поклонялись им, и служили им, — за это навел на них Господь все сие бедствие“».
482
Ам. 8.9–10.
483
Иер. 15.9.
484
Книги Сивилл. VIII.305–306.
485
Пс. 16(15). 10.
486
Пс. 3.6.
487
Ос. 13.13–14. Перевод наш. — В. Т. Синодальный перевод значительно отличается: «Он — сын неразумный, иначе не стоял бы долго в положении рождающихся детей. От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! Где твое жало?»
488
Ос. 6.2.
489
Книги Сивилл. VIII.312–314.
490
Игр. 31.31–32.
491
Мер. 12.7–8. Перевод выполнен нами и включен в контекст дальнейших рассуждений Лактанция. — В. Т.
492
Ис. 42.6–7.
493
Дан. 7.13.
494
Апостолы Петр и Павел погибли в ходе первого гонения на христиан при Нероне (54–68 гг.) в 64 г.
495
Тит Флавий Веспасиан — римский император с 69 по 79 г., захватил Иерусалим, подавив иудейское восстание, в 70 г.
496
Ср.: Ин. 10.18 (здесь речь идет не о душе, а о жизни).
497
Вергилий. Георгики. III.491.
498
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.