Элизабет Джордж - Женщина в красном Страница 45

- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Элизабет Джордж
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-42892-2, 978-5-699-42894-6
- Издательство: М. : Эксмо ; СПб. : Домино,
- Страниц: 120
- Добавлено: 2018-09-12 22:26:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Элизабет Джордж - Женщина в красном краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Джордж - Женщина в красном» бесплатно полную версию:Пытаясь вновь обрести себя после потери любимой жены, убитой на пороге собственного дома, детектив Томас Линли предпринимает одинокое путешествие по побережью Корнуолла. На сорок третий день пути он находит на берегу тело молодого скалолаза, разбившегося при падении с утёса. Однако вскоре выясняется, что это падение было не случайным, и местная полиция начинает расследование. Линли автоматически попадает в число подозреваемых как человек, обнаруживший тело. Под подозрением оказывается и молодая женщина, дом которой стоит неподалёку от места происшествия и которая почему-то скрывает, что была знакома с погибшим. Линли вынужден сотрудничать с полицией, чтобы докопаться до истины.
Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Её творчество завоевало признание читателей во всём мире, в том числе и в России, Её книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.
Впервые на русском языке!
Элизабет Джордж - Женщина в красном читать онлайн бесплатно
Ангарак впервые поднёс чашку ко рту и сделал глоток.
— Возможно, это была моя ошибка, — заключил он.
— Почему? Разве она…
— Мадлен быстро выкинула бы его из головы, если бы они перестали встречаться.
— Зато теперь она его позабудет, — успокоила Би.
Мужчины переглянулись. Быстро, почти украдкой. Би обратила на это внимание и поставила ещё две мысленные галочки.
— В компьютере Санто мы нашли логотипы фирмы «Ликвид эрс».
Констебль Макналти подал Ангараку распечатку рисунка.
— Санто сделал это по вашей просьбе?
Ангарак покачал головой.
— Когда Мадлен и Санто расстались, я тоже прекратил с ним все отношения. Возможно, он разрабатывал этот дизайн, чтобы заплатить за новый борд.
— Ещё один борд?
— Первый стал для него слишком простым. Ему нужен был другой, ведь он хотел идти вперёд. Но когда я уволил Санто, у него не было иной возможности со мной рассчитаться. Наверное, поэтому он и старался.
Ангарак вернул листок Макналти.
— Покажите другой, — велела Би констеблю.
Макналти достал дизайн «Сверши акт низвержения». Лью посмотрел на него, снова покачал головой и протянул Яго. Тот нацепил очки, прочитал логотип и сказал:
— Уилл Мендик. Это для него.
— Человек из «Клин баррел»? — уточнила Би.
— Да, хотя теперь он работает в «Голубой звезде». Это бакалейный магазин.
— В чём смысл логотипа?
— Уилл — фриган. Во всяком случае, Санто его так называл.
— Фриган? Не знаю такого слова.
— Это те, кто ест всё, что бесплатно. Такие люди питаются тем, что рыночные торговцы выкидывают в контейнеры, а повара — у чёрного входа в ресторан.
— Какая прелесть! Это что, движение такое?
Яго пожал плечами.
— Без понятия. Но Уилл и Санто были приятелями, так что, возможно, Санто оказывал ему услугу. Логотип на футболке.
Би с удовольствием слушала скрип пера констебля Макналти. Тот прилежно записывал всё в блокнот, а не изучал постеры с сёрферами. Однако её не порадовали слова Макналти, обращённые к Яго:
— Вы когда-нибудь видели большие волны?
Макналти покраснел, понимая, что действует не по правилам, но, видимо, не смог удержаться.
— Да. Ке-Ики. Вайми. Джоуз. Тихупу.
— Они правда такие громадные, как говорят?
— Зависит от погоды, — пояснил Яго. — Как высокие дома. Иногда выше.
— Где? Когда? — Констебль умоляюще взглянул на Би. — Я хочу поехать, понимаете? Жена, дети… Это мечта. А когда соберусь, хочу знать заранее, куда, где такие волны… понимаете?
— Вы что, сёрфер? — спросил Яго.
— Да так… не такой, как вы. Но я…
— Хватит, констебль, — прервала его излияния Би, нетерпеливо махнув рукой.
Вид у Макналти был страдальческий: пропала такая возможность.
— Как нам увидеть вашу дочь? — спросила Би у Лью Ангарака.
Тот допил кофе и поставил чашку на карточный стол.
— Зачем вам Мадлен?
— По-моему, это очевидно.
— А по-моему, нет.
— Бывшая и, по всей видимости, покинутая любовница Санто Керна, мистер Ангарак. Её нужно допросить, как и всех остальных.
Было видно, что Ангараку не нравится направление, в котором движется Би, однако он сообщил, где теперь работает его дочь. Би протянула Ангараку свою визитку с номером мобильного телефона, обведённым кружком. Если он вспомнит ещё что-нибудь…
Ангарак кивнул и вернулся к работе, плотно закрыв за собой дверь. Спустя мгновение оттуда снова послышался визг дрели.
Яго Рит остался с Би и констеблем. Яго глянул через плечо и произнёс:
— Я тут подумал… так что если у вас есть минутка… — Он замялся. — Я бы очень удивился, если б выяснилось, что Лью не в курсе, вы меня понимаете? То, как всё обернулось.
— Что?
Яго переступил с ноги на ногу.
— Это я давал им место. Конечно, мне не следовало этого делать. Потом понял, когда молоко пролилось. Когда оно растеклось по полу, в бутылку его было не собрать.
— Мне нравится ваша склонность к метафоре, — заметила Би, — но, может, выразитесь яснее?
— Санто и Мадлен. Днём я обычно посещаю «Солтхаус», встречаюсь там с приятелем. А Санто и Мадлен в это время приходили ко мне.
— Для секса?
Яго уныло кивнул.
— Мог бы предоставить их самим себе, но мне казалось… я хотел, чтобы они были в безопасности. Не где-нибудь на заднем сиденье машины. Ну, где там ещё?
— Но ведь его отец — владелец гостиницы, — напомнила Би.
Яго вытер рот тыльной стороной ладони.
— Да, в бывшей гостинице короля Георга есть комнаты. Но это не означало, что они там… я просто… я не был уверен, что Санто позаботится о её защищённости. Поэтому оставлял их. Возле кровати.
— Презервативы?
Яго выглядел смущённым. Старик не привык к таким откровениям, да ещё с женщиной, — Би читала это на его лице.
— Санто не каждый раз ими пользовался, понимаете?
— И вы это знали, потому что… — подсказала Би. Яго совершенно смешался.
— Господи помилуй, женщина!
— Не уверена, что Бог имеет к этому отношение, мистер Рит. Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос. Вы их что, считали? Искали в мусорном ведре? Что?
Яго сделался совсем жалким.
— И то и другое, — признался он. — Я заботился о девочке. У неё доброе сердце. Мадлен вспыльчивая, но хорошая. Было ясно, что между ними это непременно произойдёт, вот я и старался избежать беды.
— Где это было? Где вы живёте?
— В караван-парке «Сны у моря».
Би глянула на констебля Макналти, и тот кивнул. Он знает это место. Ну и хорошо.
— Возможно, мы захотим к вам подъехать.
— Я так и подумал. — Яго покачал головой. — Молодые люди, какой с них спрос?
— В жаркий момент кто думает о последствиях? — согласилась Би.
Яго кивнул на один из постеров на стене. Доска взлетала в воздух, сёрфер являл собой крошечную фигурку на фоне чудовищной волны.
— Они ни о чём не думают в ответственный момент, да и после. А смотрите, что происходит.
— Кто это? — осведомился Макналти, приблизившись к постеру.
— Марк Фу. За секунду-другую до смерти.
Рот Макналти открылся в форме уважительного «О», он хотел что-то ответить. Би могла лишь вообразить, куда заведут их эти скорбные воспоминания.
— Выглядит поопаснее, чем скалолазание. Может, отец Санто был прав, запрещая сыну сёрфинг?
— Пытаясь отговорить мальчика от любимого занятия? — засомневался Яго Рит. — В чём тут смысл?
— Возможно, в том, чтобы сохранить сыну жизнь.
— Но ведь жизнь ему это не сохранило, — заметил Яго. — Сохранить жизнь не всегда в наших силах.
Дейдра Трейхир снова воспользовалась Интернетом в офисе Макса Пристли, но в этот раз ей пришлось заплатить. Макс, правда, денег не просил. Ценой было интервью, которое Дейдра дала Стиву Теллеру. В тот день репортёр работал в офисе над статьёй об убийстве Санто Керна. Дейдра оказалась недостающим звеном: происшествие требовало отчёта свидетеля.
— Убийство? — удивилась Дейдра, потому что решила, что от неё ждут именно такой реакции.
Да, она видела тело и подрезанную оттяжку, но Макс не знал этого, хотя и мог предполагать.
— Утром копы нам кое-что сообщили, — поделился с ней Макс — Стив работает в другой комнате. Пока я за компьютером, можешь с ним поговорить.
Дейдра не поверила, что Максу срочно нужен компьютер, но спорить не стала. Она не хотела, чтобы её привлекли к расследованию, чтобы в газеты попали её имя, фотография, снимок дома, однако этого было не избежать, иначе её поведение вызвало бы подозрения у журналиста. И Дейдра согласилась. Ей нужен компьютер, а в кабинете работать удобнее, чем в библиотеке. Здесь она будет одна и не ограничена во времени. Дейдра чувствовала, что становится параноиком, хотя в сложившейся ситуации паранойя казалась всего лишь благоразумием.
Взглянув на Макса в попытке понять, что кроется под маской его спокойствия, Дейдра проследовала за ним в другую комнату. Как и она, Макс иногда гулял по прибрежной тропе. Дейдра неоднократно встречала Макса с собакой на вершине скалы. В четвёртый или в пятый раз они пошутили: «Пора бы нам прекратить эти столкновения». Дейдра поинтересовалась, почему он так часто ходит по тропе. Макс ответил, что Лили нравится свежий воздух, а ему нравится одиночество. «Я единственный ребёнок в семье, — пояснил он. — Привык быть один». Но Дейдра ему не поверила.
В этот раз лицо Макса было непроницаемым. Его и раньше нельзя было назвать слишком открытым. Над кремовым свитером выступал воротник накрахмаленной голубой рубашки; Макс был гладко выбрит, стёкла очков блестели в свете ламп, такие же безупречные, как и всё в нём. Идеальный мужчина сорока с чем-то лет.
— Вот наш источник, Стив, — обратился Макс к журналисту, сидевшему в углу за компьютером. — Дейдра согласилась на интервью. Не жалей её.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.