Ночной огонь - Майкл Коннелли Страница 19
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Майкл Коннелли
- Страниц: 93
- Добавлено: 2025-12-16 00:02:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ночной огонь - Майкл Коннелли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ночной огонь - Майкл Коннелли» бесплатно полную версию:Когда Гарри Босх был начинающим детективом отдела по расследованию убийств, у него был наставник — Джон Джек Томпсон. Именно он научил Босха относиться к работе лично и не угашать «огонь безжалостности» в каждом расследовании.
Теперь Томпсон мёртв. На похоронах его вдова передаёт Босху «книгу об убийстве» — досье по нераскрытому делу, которое Томпсон забрал с собой 20 лет назад, покидая полицию Лос‑Анджелеса. Речь идёт о гибели молодого человека с непростой судьбой в переулке, где торговали наркотиками.
Босх обращается к детективу Рене Баллард с просьбой помочь выяснить, что именно в этом деле так захватило его наставника много лет назад. Приступив к расследованию (не прерывая своей ночной смены), Баллард вскоре замечает: некоторые детали первоначального расследования не сходятся.
По мере того как Босх и Баллард работают вместе, их профессиональная связь крепнет — они превращаются в слаженную следственную команду. Постепенно перед ними встаёт тревожный вопрос: зачем Томпсон забрал досье? Хотел ли он продолжить расследование на пенсии — или, напротив, стремился гарантировать, что дело никогда не будет раскрыто?
Роман сохраняет напряжённый темп и мастерский саспенс, за которые Майкла Коннелли называют «мастером современной детективной прозы». «Ночной огонь» продолжает историю неофициального партнёрства двух решительных детективов, готовых идти до конца, чтобы не дать «огню» угаснуть.
Ночной огонь - Майкл Коннелли читать онлайн бесплатно
«Что это за случай? Вы сказали Херстат?
«Джеффри Херштадт. Написано HERSTADT. Вы лечили его от припадка в Starbucks около Гранд-парка семь месяцев назад.
«Это тот парень, который убил судью».
"Якобы."
Босх указал на повестку, все еще зажатую в руке Моралеса.
«Там сказано, что вам нужно принести любую документацию о звонке, который у вас есть. И твой спасательный комплект.
«Мой комплект? Какого хрена? "
«Думаю, ты узнаешь завтра. Во всяком случае, это все, что я знаю. Тебя обслужили, увидимся завтра в девять утра.
Босх повернулся и пошел прочь, направляясь к своей машине и стараясь не хромать. Моралес бросил ему в спину еще одно «Это фигня». Босх не обернулся, когда ответил.
"Увидимся завтра."
Босх вернулся в свою машину и немедленно позвонил Микки Халлеру.
"Вы получили повестку в суд?" - сказал Халлер.
«Ага, - ответил Босх. «Внутрь и снаружи - спасибо за смазку».
«А теперь скажи мне, что ты служил Моралесу».
"Только что сделал. Он не очень этому рад, но я думаю, он там будет ».
«Ему лучше, иначе моя задница будет на связи с Фальконе. Вы говорите ему, что повестка включает его комплект?
«Я сделал, и это в повестке. Сможете ли вы посадить его на скамью подсудимых? »
«Прокурор будет придираться к этому, но я не рассчитываю на какой-либо отпор со стороны судьи».
Босх открыл джип и сел в него. Он решил не выезжать на автостраду в этот час. Он включил Первый, отвез его в Беверли и поехал на нем до Голливуда.
"Ваша дама ДНК войдет?" он спросил.
«Только что получил слово, - сказал Халлер. «Она говорит, что находится в машине со Стейс и направляется в отель. Завтра ей будет хорошо.
«Вы говорили с ней об этом? Она знает план?
- Прогнал все по ней. Были хороши. Забавно, сегодня я был пол-ерунда о ней , имеющей специальность и оказывается , что это является ее специальностью. Она занимается трансферами уже пять лет. Как будто боги вины мне сегодня улыбаются ».
"Замечательно. Но тебе пока нечему улыбаться. Моралес должен ответить так, как мы думаем, он ответит. Если он этого не сделает, мы приготовлены ».
«У меня хорошее предчувствие. Это будет весело."
«Просто помни, сначала должна пойти Моралес, а потом твоя ДНК-леди».
"О, я понял."
Босх включил двигатель джипа и отъехал от обочины. Он повернул направо на Первую улицу и направился под шоссе. Он немного изменил тему.
«Вы сказали мне, что когда готовили дело, вы попросили Cisco расследовать вину третьей стороны», - сказал Босх.
Циско Войцеховски был исследователем Галлера. Он помог подготовить случай Херштадта, но был вынужден остановиться, когда ему сделали экстренную аппендэктомию. Он должен был вернуться на работу только на следующей неделе. Виновность третьих лиц была стандартной стратегией защиты: это делал кто-то другой.
«Мы посмотрели на это, - сказал Халлер. «Но чтобы передать дело в суд для защиты, нужны доказательства, а у нас не было никаких доказательств. Ты знаешь что."
«Вы сосредоточены на одном предмете?» - спросил Босх.
«Дерьмо, нет. У судьи Монтгомери было много врагов. Мы не знали, с чего начать. Мы составили список имен - в основном из книги убийств - и пошли оттуда, но так и не добрались до того, на что можно было бы указать пальцем в суде. Просто там не было ».
«Я не видел никакого списка в материале, который вы мне дали. А у тебя есть книга об убийствах?
«У Cisco была копия, которую мы получили в ходе открытия. Но если все пойдет не так, как мы думаем, завтра, нам не нужно будет доказывать вину третьей стороны. Нам это даже не понадобится. У нас уже будут серьезные разумные сомнения ».
«Возможно, вам это не понадобится, но я буду. Посмотрите, сможете ли вы получить его от Cisco. Я хочу посмотреть на другие направления расследования. Полиция Лос-Анджелеса должна была посмотреть на других заинтересованных лиц. Я хочу знать, кто.
«Ты понял, Брохейм. Я пойму. И спасибо за сегодня ».
Босх отключился. Он чувствовал себя неловко, когда его благодарили за уловку, которая могла освободить обвиняемого убийцу. Ему было так же неудобно быть следователем защиты, даже если обвиняемым по этому делу, возможно, был невиновный человек.
13 Баллард
Босх припарковался прямо перед домом Маргарет Томпсон. Он подумал о том, чтобы сделать короткую прогулку до дома без трости, но посмотрел на шесть ступенек, ведущих к крыльцу. Его колено болело после целого дня движения, с тростью и без нее. Он решил не толкать ее, схватил трость с пассажирского сиденья и использовал ее, чтобы подняться по парадной дорожке и лестнице. Уже темнело, но он не видел никаких огней. Он постучал в дверь, но подумал, что ему следовало позвонить заранее и не тратить время зря. Затем на крыльце зажегся свет, и Маргарет открыла дверь.
"Гарри?"
«Привет, Маргарет. Как дела?"
"Я в порядке. Что привело тебя сюда?"
«Что ж, я хотел посмотреть, как у вас дела, и я хотел также спросить о деле - книге об убийствах, которую вы мне дали. Я надеялся, что смогу взглянуть в офис Джона Джека, посмотреть, есть ли какие-нибудь записи, относящиеся к его расследованию ».
«Что ж, можете посмотреть, но я не думаю, что там что-то есть».
Она провела его в дом и по дороге зажгла свет. Это заставило Босха задуматься, сидела ли она в темноте, когда он постучал в дверь.
В офисе Маргарет сделала знак в сторону стола. Босх остановился и осмотрел всю комнату.
«Когда я достал книгу об убийствах, она лежала на столе», - сказал он. «Это где это было, или ты где-то нашел?»
«Он был в нижнем правом ящике», - сказала Маргарет. «Я нашел его, когда искал кладбищенские бумаги».
«Кладбищенские бумаги?»
«Он купил этот участок в Hollywood Forever много лет назад. Ему понравилось это название ».
Босх обошел стол и сел. Он открыл правый нижний ящик. Теперь он был пуст.
«Вы это почистили?»
«Нет, я не заглядывал туда с того дня, как нашел книгу».
«Значит, в ящике больше ничего не было? Просто книга об убийствах?
"Это все."
«Джон Джек проводил здесь много времени?»
«День или два в неделю. Когда он делал счета и налоги. Такие вещи."
«У него был компьютер или ноутбук?»
«Нет,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.