Ночной огонь - Майкл Коннелли Страница 18
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Майкл Коннелли
- Страниц: 93
- Добавлено: 2025-12-16 00:02:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ночной огонь - Майкл Коннелли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ночной огонь - Майкл Коннелли» бесплатно полную версию:Когда Гарри Босх был начинающим детективом отдела по расследованию убийств, у него был наставник — Джон Джек Томпсон. Именно он научил Босха относиться к работе лично и не угашать «огонь безжалостности» в каждом расследовании.
Теперь Томпсон мёртв. На похоронах его вдова передаёт Босху «книгу об убийстве» — досье по нераскрытому делу, которое Томпсон забрал с собой 20 лет назад, покидая полицию Лос‑Анджелеса. Речь идёт о гибели молодого человека с непростой судьбой в переулке, где торговали наркотиками.
Босх обращается к детективу Рене Баллард с просьбой помочь выяснить, что именно в этом деле так захватило его наставника много лет назад. Приступив к расследованию (не прерывая своей ночной смены), Баллард вскоре замечает: некоторые детали первоначального расследования не сходятся.
По мере того как Босх и Баллард работают вместе, их профессиональная связь крепнет — они превращаются в слаженную следственную команду. Постепенно перед ними встаёт тревожный вопрос: зачем Томпсон забрал досье? Хотел ли он продолжить расследование на пенсии — или, напротив, стремился гарантировать, что дело никогда не будет раскрыто?
Роман сохраняет напряжённый темп и мастерский саспенс, за которые Майкла Коннелли называют «мастером современной детективной прозы». «Ночной огонь» продолжает историю неофициального партнёрства двух решительных детективов, готовых идти до конца, чтобы не дать «огню» угаснуть.
Ночной огонь - Майкл Коннелли читать онлайн бесплатно
«Я не могу вспомнить то далекое прошлое. Знаешь, я сам принимал много наркотиков.
«Если вы« с трудом »помните, значит, вы что-то помните. Расскажи мне, что ты помнишь ».
«Послушайте, все, что я знаю, это то, что нам сказали убираться отсюда. Как будто мы думали, что у нас есть подсказка, что разваливается бюст или что-то в этом роде. Так что я не был там, чувак, как я сказал Слоану тогда и сказал тебе сейчас. Я ничего не видел, я ничего не знаю, потому что меня там не было. Период. А теперь разорви эту бумагу, как ты сказал.
- Это то, что вы сказали Слоану, что вам велели убраться?
"Я не знаю. Я сказал ему, что не был там в тот день, и это не было ложью.
«Хорошо, кто сказал тебе убираться из этого переулка?»
"Я не знаю. Я не могу вспомнить.
«Должен был быть боссом, верно?»
«Я думаю, может быть. Это было очень давно."
«Какой босс, Деннард? Работай со мной. Мы почти там."
«Я не работаю с тобой. Вытащите меня отсюда, и я скажу вам, кто это был.
Баллард была недовольна тем, что Дорси теперь пытался написать правила сделки.
«Нет, это не так, - сказала она. «Ты помоги мне, тогда я помогу тебе».
«Я буду помогать вам,» протестовал Дорси.
«Нет, это не так. Ты просто чушь собачья. Скажите мне, кто отдал приказ о разминировании, и тогда я поговорю с вашим ЗП. В том-то и дело, Деннард. Вы этого хотите или нет? Я вот-вот уйду отсюда. Ненавижу быть в тюрьме ».
Дорси какое-то время сидел молча, затем кивнул, как будто внутренне убедил себя заключить сделку.
«Я все равно думаю, что он мертв, - сказал он.
«Тогда отказаться от него не будет проблемой, не так ли?» - сказала Баллард. "Кто это был?"
«OG зовут Кидда».
«Я хочу настоящее имя».
«Так его звали».
«Как его звали?»
«Эльвин. Почти как Элвис. Элвин Кидд. У него был этот переулок, и он был боссом ».
«Он сказал тебе убираться на день или как?»
«Нет, он просто сказал, что возьму выходной. Мы уже были там, а он подошел и сказал, что вы все убираетесь отсюда ».
«Кто такое« мы »? Вы и кто еще уже были там? »
«Я и V-Dog - но этот ублюдок тоже мертв. Он не собирается тебе помогать ».
«Хорошо, а как же на самом деле звали V-Dog?»
«Винсент. Но я не знаю его фамилии ».
"Винсент Пилки?"
«Я просто сказал вам, что не знаю. Тогда мы просто работали вместе. Я не знаю имен ».
Баллард кивнула. Ее мысли уже возвращались к тому переулку двадцать девять лет назад. Формировалась картина, на которой Дорси и Пилки управляли наркотиками в переулке, а Элвин Кидд въезжал и велел им убираться.
Это заставило ее думать, что Элвин Кидд знал, что должно было случиться в этом переулке с Джоном Хилтоном, прежде чем это случилось.
«Хорошо, Деннард», - сказала Баллард. «Я позвоню вашему заказчику».
«Поговори с ним хорошо».
«Таков план».
12 Босх
Босх припарковал свой Jeep Cherokee на северной стороне Фремонта достаточно близко, чтобы дойти без трости до станции 3 пожарного управления Лос-Анджелеса. Станция имела современный дизайн и находилась в тени возвышающегося Департамента водоснабжения и энергетики. Это также было менее чем в шести кварталах от Starbucks, где Джеффри Херштадт перенес приступ и лечился в отделении скорой помощи Rescue 3 в день убийства судьи Монтгомери.
Подойдя ближе, Босх увидел, что обе двери гаража двойной ширины открыты и все машины станции стоят на своих местах. Это означало, что никто не должен быть на связи. Гараж был в два ряда глубиной. Лестничная тележка занимала одно целое место, в то время как в трех других были двойные ряды из двух пожарных машин и вагона ЕМТ. Мужчина в синей форме пожарного с блокнотом осматривал тележку с лестницей. Босх прервал свою работу.
«Я ищу фельдшера по имени Альберт Моралес. Он сегодня здесь?
Босх заметил, что имя на кармане рубашки мужчины было СЕВИЛЬЯ.
"Он здесь. Кому мне сказать, что он хочет его видеть? »
«Он меня не знает. Я просто передаю благодарность от человека, о котором он позаботился по телефону. У меня есть…"
Из внутреннего кармана пиджака Босх достал небольшой квадратный розовый конверт с именем Моралеса. Босх купил его в CVS в подземном торговом центре у федерального здания.
"Вы хотите, чтобы я отдал ему это?" - спросила Севилья.
«Нет, это вроде как история, которую мне нужно ему рассказать», - сказал Босх.
«Хорошо, дай мне посмотреть, смогу ли я его найти».
"Спасибо. Я подожду здесь."
Севилья скрылась из-за трапа грузовика и вошла в здание вокзала. Босх повернулся и выглянул с вокзала. Автострада 110 поддерживалась насыпью, и Босх мог слышать шум транспорта сверху. Он предположил, что он там двигался не очень быстро. Это было прямо посреди часа пик.
Он поднял ногу и несколько раз согнул колено. Было ощущение скованности. «Ты хотел меня видеть?»
Босх обернулся и увидел человека в синей форме ЛАФД с именем МОРАЛЕС над карманом рубашки.
«Да, сэр», - сказал Босх. «Вы Альберт Моралес, спасательная тройка?»
«Верно, - сказал Моралес. "Что такое-"
"Тогда это для вас."
Босх полез во внутренний карман пиджака и вытащил сложенный лист бумаги. Он передал его Моралесу. Фельдшер открыл и посмотрел на нее. Он казался сбитым с толку.
"Что это, черт подери, такое?" он спросил. «Севилья сказала, что это благодарственная записка или что-то в этом роде».
«Это повестка, подписанная судьей, - сказал Босх. «Тебе нужно явиться в суд завтра утром ровно в девять. Джеффри Херштадт заранее благодарит вас ».
Он протянул розовый конверт Моралесу, но тот не взял его.
«Подождите, они должны быть поданы в штаб-квартире, через дорогу от мэрии», - сказал Моралес. «Потом они приходят ко мне. Так что возьми это туда ".
Моралес протянул Босху повестку в суд.
«На это не было времени, - сказал Босх. «Судья Фальконе подписал его сегодня, и он хочет, чтобы вы были там завтра первым делом. Не явишься, он выдаст ордер ».
«Это чушь собачья, - сказал Моралес. «Я уезжаю завтра и собираюсь в Эрроухед. У меня три дня.
«Я думаю,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.