Перерождение Культиватора: Затухающие угли - Anzor Ruke Страница 6

Тут можно читать бесплатно Перерождение Культиватора: Затухающие угли - Anzor Ruke. Жанр: Проза / Повести. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перерождение Культиватора: Затухающие угли - Anzor Ruke

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Перерождение Культиватора: Затухающие угли - Anzor Ruke краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Перерождение Культиватора: Затухающие угли - Anzor Ruke» бесплатно полную версию:

После предательства в высшем мире он пробудился в теле умирающего старосты.
Новый мир, новые враги, и лишь одно желание — снова взойти к небесам.
Его путь только начинается.

Перерождение Культиватора: Затухающие угли - Anzor Ruke читать онлайн бесплатно

Перерождение Культиватора: Затухающие угли - Anzor Ruke - читать книгу онлайн бесплатно, автор Anzor Ruke

но не стал спорить. Сун Мэй отвела взгляд, пальцы дрогнули. Минь Фу закрыл глаза, будто услышал что-то неприятное, но в уголках его губ мелькнуло странное напряжение, как если бы он пытался скрыть согласие.

— Если хотите, чтобы ваши семьи выжили, — продолжил я тихо, — начните снова учиться. Начните восстанавливать то, что разрушили налоги и страх. Я помогу вам укрепить базы, научу, как экономить ци, как готовить простые отвары для очищения меридианов. Это займёт время. Но даже малый рост даст нам шанс.

Тишина в комнате напоминала стоячее болото. Тан Юнь не двигался, зажав в руках старый деревянный амулет.

Потом Сун Мэй подняла глаза. В них горел тусклый, но живой свет.

— Если ты поведёшь… я пойду.

Минь Фу медленно кивнул.

— Лучше попытаться умереть стоя, чем гнить на коленях.

Лянь Чжоу выдохнул и ударил кулаком по ладони.

— Чёрт с ним. Если мы всё равно умрём, пусть это будет с мечом в руках.

Я улыбнулся. Внутри почувствовал, как слабая ци внутри грудной клетки слегка дрогнула, словно приветствуя первую искру.

— Тогда завтра на рассвете мы начнём. Вы все придёте ко мне. А теперь идите к своим семьям. Пусть готовятся.

Когда все ушли, я остался сидеть у колокола. Ночь медленно расползалась по тропинкам между домами, а где-то вдали тихо звенели колокольчики духовных коз.

Я посмотрел на звёзды.

«Пусть мало. Пусть медленно. Но зерно посеяно. Теперь оно прорастёт — и пусть потом пылает.»

Я закрыл глаза и медленно вдохнул, чувствуя, как ци течёт, хоть и с болью.

«Начало положено.»

Глава 3

Утром во дворе перед домом собрались тридцать человек. Главы семей стояли впереди, за ними — молодые культиваторы, которых выбрали как самых способных. Все переминались с ноги на ногу, переглядывались. В воздухе витал тревожный вопрос: Что будет дальше?

Я вышел на крыльцо, опираясь на посох.

— Рад, что пришли, — начал я. — Здесь только те, кто готов к переменам. Остальным здесь нечего делать.

Лянь Чжоу фыркнул.

— Говоришь, как будто у нас есть выбор. Если ничего не делать, нас всё равно прижмут.

— Верно, — кивнул я. — Но хотя бы сейчас вы можете решить: стоять или снова лечь на землю.

Молодой парень из семьи Лянь, высокий, с повязкой на запястье, сделал шаг вперёд.

— Мы все слышали про твою молодость, староста. Но почему именно теперь? Почему не раньше?

Я посмотрел на него. Взгляд был прямой, не из тех, кто привык отводить глаза.

— В молодости я нашёл древнюю гробницу. В ней были свитки с техникой. Но тогда я не смог понять, слишком был зелен. Эти годы я обдумывал их, пытался расшифровать. И только недавно смог сложить всё воедино.

Сун Мэй нахмурилась, скрестив руки.

— И ты уверен, что это не убьёт нас быстрее, чем клан Ван?

— Если будете делать всё правильно — не убьёт, — сказал я. — Но будет больно. Будет тяжело. Вам придётся учиться заново дышать, заново слушать своё тело.

Минь Фу шагнул ближе, в голосе прозвучала осторожная усмешка.

— То есть мы будем твоими первыми учениками? Испытателями?

— Можно назвать и так, — ответил я. — Но у вас есть выбор. Хотите уйти — дорога открыта. Я не держу.

Пару мгновений стояла тишина. Молодые переглядывались, кто-то опустил взгляд, кто-то сжал кулаки. Но никто не двинулся.

— Значит, остаётесь, — сказал я, чувствуя, как медленно, но верно отступает холод внутри груди. — Сегодня покажу вам первую позу дыхания. Это основа. Ошибётесь тут — дальше не пойдёте.

Лянь Чжоу тяжело выдохнул.

— Мы пришли не чтобы уходить. Давай уже начнём.

Я слегка усмехнулся.

— Вот и хорошо. Тогда идём за мной. Не ждите чуда за день или два. Но если вы продержитесь, однажды сможете стоять прямо перед кем угодно.

Мы двинулись к заднему двору, где земля была утоптана и оставалась чуть влажной после ночной росы. Впереди шли главы семей, позади молча тянулись молодые. Я слышал, как кто-то нервно сглатывал, кто-то тихо шептал соседу: «Теперь точно пути назад нет…»

Я обернулся на ходу.

— Не бойтесь. Страх — первый мусор, который мы будем выметать из ваших тел.

В этот момент несколько человек подняли головы. В их взглядах промелькнуло что-то новое. Не пустая надежда, а осторожная готовность.

Мы остановились на заднем дворе. Земля тут была твёрдая, с редкими пятнами мокрого песка. Тишина тянулась тяжёлая — только слышался тихий стук капель с крыши.

Я оглядел их, взял посох, опёрся на него.

— Послушайте внимательно. — Я сделал паузу, чтобы все подняли головы. — Ваши тела и ци сейчас похожи на перекрученные гнилые канаты. Вы когда-то начали строить основу, но сделали это криво и наспех.

Лянь Чжоу сжал зубы, но промолчал. Молодые переглянулись. Кто-то нахмурился.

— Если хотите двигаться выше, придётся разрушить то, что у вас есть, и построить заново. — Я говорил спокойно, но каждое слово падало, как камень в колодец. — Вначале вы почувствуете слабость. Регресс. Может показаться, что вы теряете всё. Но если не очистите фундамент, не увидите даже тени более высоких уровней.

Сун Мэй прищурилась.

— Ты предлагаешь нам сначала стать слабее? Звучит как безумие.

— Не слабее, — поправил я. — Чище. Понятнее. Вы не теряете силу — вы убираете мусор, который мешает идти дальше.

Один из молодых шагнул вперёд. Парень лет двадцати, острые скулы, коротко остриженные волосы.

— И сколько времени это займёт? Месяц? Год?

— У каждого по-разному, — ответил я. — У кого-то уйдёт пару месяцев. Кто-то будет возиться годами. Всё зависит от того, сколько вы готовы терпеть и как сильно держитесь за старое.

Молчание снова накрыло всех.

Я положил посох на землю, выпрямился.

— Первое упражнение простое. — Я медленно развёл руки, показал положение ладоней перед животом, пальцы слегка раскрыты. — Это поза для сбора дыхания. Вы учитесь слушать себя изнутри. Не хватать энергию, а ждать, когда она сама двинется к вам.

Минь Фу посмотрел на мои руки, хмыкнул.

— Никогда не видел, чтобы так держали ладони. Мы привыкли тянуть ци сразу.

— Вот потому и застряли, — коротко бросил я. — Вы рвёте энергию, как ворует голодный вор. А нужно приглашать её как гостя.

Все начали медленно повторять. Движения были неловкие, как у птенцов, которые учатся махать крыльями. Кто-то сразу сбивался с дыханием, кто-то опускал руки, жалуясь на тяжесть.

Я обошёл круг. Подошёл к Лянь Чжоу, поправил ему локоть.

— Расслабь. Твои мышцы не должны воровать у дыхания.

Перешёл

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.