Восьмерки - Джоанна Миллер Страница 62

Тут можно читать бесплатно Восьмерки - Джоанна Миллер. Жанр: Проза / Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Восьмерки - Джоанна Миллер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Восьмерки - Джоанна Миллер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Восьмерки - Джоанна Миллер» бесплатно полную версию:

Оксфорд, 1920 год. Впервые за свою тысячелетнюю историю Оксфордский университет официально принимает женщин. Горя мечтой о равенстве, туда поступают четыре молодые девушки: Беатрис, Дора, Марианна и Отто. Разные судьбы, характеры и социальное происхождение. Казалось бы, их ничего не связывает. Ничего, кроме крепкой (и неожиданной) дружбы.
Среди исторических шпилей и в длинной тени Первой мировой войны четыре женщины должны искать свое место (а часто и отстаивать его), поддерживая друг друга в неспокойном мире.

Дизайн обложки и иллюстрация Натальи Савиных

Восьмерки - Джоанна Миллер читать онлайн бесплатно

Восьмерки - Джоанна Миллер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Миллер

это и в голову не пришло.

Обругав себя за глупость, она закрыла третий глаз и тихо сказала:

− Сама я не справлюсь.

Она вернулась на главную улицу и стала прогуливаться, глядя на вывески. Вскоре она увидела: «КУРЬЕРСКАЯ СЛУЖБА. ВАШИ ПИСЬМА: КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ И ГАРАНТИРОВАННАЯ ДОСТАВКА».

Она видела эту компанию в Лэндфолле и пользовалась их услугами. Влора зашла в здание, где за пыльным столом дремал единственный клерк, подперев подбородок кулаком. С появлением посетительницы он тут же встал.

− Бумагу, − потребовала Влора.

Усевшись в углу, она написала письмо адроанским военным кодом. Посыпала влажные чернила порохом и запечатала воском, приложив перстень-печатку, который носила в кармане. На оттиске остался старый символ «Штуцерников» − шеврон над пороховым рожком. После этого она протянула письмо клерку.

− Куда? − спросил он.

Влора положила на стол несколько монет.

− Это может быть трудно.

Она сообщила клерку название своего отеля и номер комнаты на случай, если будет ответ, и вышла на улицу, залитую солнцем середины утра, вдыхая зловоние. Ничего так не хотелось, как забиться в конуру и сидеть до прибытия Олема с армией, но это было бы не самой лучшей тратой времени. Ей нужен план, любой план, который заставит двигаться и продолжать поиски.

Без магического компаса Таниэля ей придётся полагаться только на свои ноги. К счастью, она уже немного продумала этот вопрос. Придётся обойти каждую долину, проверить каждый рудник, прочёсывая местность под тем предлогом, что она ищет нанимателя не из этих двух главных местных идиотов-хозяев. Это будет медленно, и существует реальный риск привлечь внимание, но лучшего плана она придумать не смогла.

Она будет искать что-нибудь подозрительное в этом мире и в Ином.

− Мэм?

Чей-то голос выдернул Влору из размышлений. Она повернулась и замерла, опустив руку на эфес шпаги. Рядом с ней стояла женщина пало в пыльнике, треуголке, облегающих штанах и свободной рубашке дуэлянта. С ней были семеро мужчин и женщин, в основном тоже пало, в такой же одежде и тоже со шпагами.

Влора мысленно наметила план действий, тело приготовилось прорываться через группу с неизбежным насилием. На это ушла всего пара секунд, но её остановило дружеское покашливание женщины.

Та глянула на правую руку Влоры.

− Не надо этого, мэм. Мы пришли поговорить.

− О чём?

− Наш хозяин хочет с вами встретиться.

− А кто ваш хозяин? − Впрочем, у Влоры были вполне определённые идеи на этот счёт.

− Его зовут Бёрт.

Бурый Медведь Бёрт. Соперник Джеззи. Влора обдумала свои варианты. Восемь против одной − это серьёзный перевес для честного боя. Её пороховой транс ещё не прошёл, так что она может справиться с ними без особого риска, но, если хотя бы один из них окажется умелым фехтовальщиком, у неё могут быть проблемы.

Она прищурилась, сообразив, что ни у одного нет и унции пороха. Странно. Совпадение? Или что-то другое?

Она подумала о Таниэле, сидящем в камере у шерифа Йеллоу-Крика, и решила, что для их миссии и так много потерь.

− Когда? − спросила она.

− Прямо сейчас, если вам удобно.

Влора убрала руку с эфеса.

− Тогда не будем терять времени.

«Кирки Йеллоу-Крика», как они себя называли, избрали своим штабом бордель всего в нескольких кварталах от отеля Влоры, на самом краю гурлийского района. Это было большое деревянное здание в три этажа с огромным барным залом и множеством коридоров, ведущих в недра заведения. В барном зале мужчины и женщины всех национальностей и разной степени раздетости болтали с несколькими старателями, которые ещё не ушли на работу.

Шлюхи обоих полов обратили взгляды на Влору, но её провели прямиком наверх, в просторную комнату, откуда открывался вид на главный этаж борделя. В центре комнаты стоял широкий стол на самой большой медвежьей шкуре, какие доводилось видеть Влоре.

Сидевший за столом мужчина ничем не походил на медведя. Всего на дюйм выше Влоры, жилистый, с огненно-рыжими волосами и бакенбардами. На нём был дорогой костюм, какие Влора видела только в самых престижных районах Лэндфолла, из нагрудного кармана свешивалась золотая цепочка, на кончике носа держались очки. Он читал какие-то бумаги, поигрывая большим боз-ножом, воткнутым в выщербленный стол.

Как только Влора поднялась по ступеням, он отложил бумаги и поднял голову. Она ждала, что её эскорт заберёт у неё оружие и обыщет, но охранники просто спустились обратно в бар.

Бёрт подался вперёд, широко улыбаясь, и открыл коробку, лежащую на столе.

− Сигару?

− Да, спасибо.

Влора взяла одну, решив, что может несколько минут насладиться, прежде чем этот мерзавец попытается её убить. Он прикурил ей сигару.

− Вас зовут?..

− Верундиш. − Влора назвала имя старой соратницы. − А вы, я полагаю, Бурый Медведь Бёрт.

− Да, это я, − жизнерадостно ответил он.

− Вы не слишком похожи на медведя.

− Можно просто Бёрт. Убил удачным выстрелом огромного гризли в Железных пиках − и люди сразу придумали прозвище.

Он говорил на адроанском без малейшего акцента − даже подозрительно чисто. Многие пало говорят на адроанском, но в его устах этот язык звучал как родной.

Влора выдохнула сигарный дым. Табак был хорош − очень хорош. Она рассмотрела сигару в поисках марки производителя и увидела маленькое копьё, заключённое в круг. Совершенно незнакомая марка. Разогнав рукой дым, она заметила:

− Хорошая сигара.

− Местечко на побережье, куда я вложил деньги некоторое время назад. Дела идут хорошо, через пару лет их будут продавать даже в Стренле.

Влора ещё раз выпустила дым и аккуратно положила сигару в пепельницу. Нельзя расслабляться, не здесь. Благодаря «Лопатам» Джеззи она уже познакомилась с местными способами ведения бизнеса, а если не соблюдать осторожность, то даже такой опытный человек, как она, может оказаться в канаве лицом в грязи.

− Я могу вам чем-нибудь помочь, Бёрт?

− Хм-м. Вы сказали Верундиш?

− Именно так.

Бёрт встал, дымя сигарой, и подошёл к балкону, чтобы взглянуть на бар внизу. Затем вернулся к столу, налил виски и предложил Влоре. Она отказалась. Бёрт пожал плечами и выпил сам.

− Зачем вы сюда приехали, Верундиш?

− В поисках работы.

− Вы так говорите, но уже отклонили предложение моей конкурентки, Джеззи.

− Я не такую работу ищу. Этот город в один прекрасный день взорвётся − все это чувствуют, и я не намерена быть в центре событий. Мне хотелось бы чего-то более спокойного.

Бёрт сел и закинул ноги на стол.

− Ваш товарищ

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.