Возвращение домой - Билл Китсон Страница 51
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Билл Китсон
- Страниц: 87
- Добавлено: 2025-08-26 08:00:45
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Возвращение домой - Билл Китсон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение домой - Билл Китсон» бесплатно полную версию:Йоркшир, 1946 год. Вторая мировая война наконец-то закончилась. Но для семьи Каугиллов настало время новых испытаний и новых сражений.
Сонни и Рэйчел Каугилл узнают столь долгожданные новости: их сын Марк, раненный в последние дни боевых действий, вернется домой как раз к Рождеству. Их младшему сыну Билли повезло меньше: он был объявлен пропавшим без вести. Но Сонни и Рэйчел не могут оставить надежду на то, что он жив.
Тем временем в Австралии Люк Фишер возвращается из немецкого лагеря для военнопленных. Его ждет любимая невеста Изабелла Финнеган, а вместе с ней и проблемы в компании. Сможет ли Люк все исправить, чтобы вовремя спасти своих близких и свой бизнес?
«Дом на мысе Полумесяц» — цикл об испытаниях и невзгодах йоркширской семьи на протяжении десятилетий на фоне войны и бизнеса. Скромное происхождение не мешает Каугиллам прокладывать себе путь к лучшей жизни. Усердно работая и преодолевая трудности сообща, они переживают любовь и потери, надежды и разочарования, горести и радости.
Возвращение домой - Билл Китсон читать онлайн бесплатно
— Ох, парнишка, прости, похоже, я должна перед тобой извиниться. Если бы не ты, нас бы расплющило, как букашек. Хорошо, что ты оказался рядом.
От шока Беллу затрясло.
Пол отряхнул грязь с костюма.
— Мне повезло, что начальник оказался занят, иначе я был бы на собеседовании, а не здесь.
Белла уставилась на него, затем подхватила Джеймса, который так и сидел в коляске.
— А ты с кем из директоров хотел встретиться?
— С мистером Каугиллом, но на самом деле с кем угодно из начальства.
— А зачем?
Пол вкратце объяснил.
Когда он закончил, Белла спросила:
— А как тебя зовут?
— Пол Сагден.
— Что ж, мистер Пол Сагден, пойдем-ка со мной. Ты сегодня вытянул счастливый билетик.
Белла вернулась в офис; ее растрепанный вид заставил всех повернуться и уставиться на нее. Никто не заметил юношу, скромно стоявшего рядом, пока тот не зашел в кабинет. Лишь тогда Джессика Бинкс обратилась к Полу:
— Простите, это частная встреча. Спуститесь и договоритесь о приеме через секретаря.
Белла подняла руку.
— Простите, он со мной. — Она подозвала Сагдена, и тот неуверенно вышел вперед. — Управляющий складом позже расскажет о несчастном случае с тюком шерсти, упавшем с грузовика, — сказала она. — Этот тюк мог бы убить нас с Джеймсом, но мистер Сагден, по счастью, оказался рядом и действовал очень быстро и смело. Он пришел к вам, мистер Каугилл. В понедельник он был в офисе на Мэнор-роуд, но его не пустили. Он ищет работу; прошу, выслушайте его. — С этими словами она села и крепко прижала к груди маленького Джеймса.
Все накинулись с расспросами на Беллу с малышом. Убедившись, что те не пострадали от падения тюка, Люк подошел к Сагдену.
— Не знаю, как вас благодарить, — сказал он. — Страшно представить, что могло бы случиться, если бы вы быстро не отреагировали. Жена сказала, что вы ищете работу. Расскажете подробнее?
— Отец моей подруги услышал, что ваш главный бухгалтер мистер Джонс уходит на пенсию, и решил, что стоит поинтересоваться, нет ли у вас вакансий.
— Где он об этом узнал? — спросил Сонни.
— Он работает здесь; случайно услышал ваш разговор на прошлой неделе.
— Вы бухгалтер?
— Да, сэр. Присяжный бухгалтер с дипломом. Вот мои документы. — Пол достал бумаги из внутреннего кармана пиджака и вручил их Сонни.
— А почему ищете работу?
— Я был солдатом, а после войны найти работу не так-то просто. Хотя я готов взяться за любую.
— А почему не вернулись на прошлое место работы? Не думали о таком варианте? — спросила Джессика.
— Увы, это невозможно. — Пол увидел промелькнувшее на лицах собеседников сомнение и добавил: — Компании, на которую я работал, больше не существует. Офис находился на Дарли-стрит, теперь там кратер.
Пол понял, что без объяснений директора сочтут его ленивым и падким на легкую наживу. Он не стал говорить обо всех испытаниях, которые ему пришлось пережить, но рассказал, почему так долго не мог демобилизоваться.
— Ваши родные, наверное, очень обрадовались, когда вы вернулись домой, — сказала Белла.
Присутствующие и так были потрясены выпавшими на долю молодого человека испытаниями, но ответ Пола вверг их в еще более глубокий шок.
— Нет, мэм, — сказал он. — Отец умер во время войны. А мать скончалась ровно за сутки до моего возвращения домой. Она так и не узнала, выжил ли я. Кроме них, у меня никого не было.
Эта безрадостная история привела собравшихся в полный ужас. Особенно Люка Фишера, который увидел параллель между страданиями Пола и тем, что пришлось пережить его брату в японском лагере для военнопленных.
Когда они закончили его расспрашивать, Сонни предложил ему подождать снаружи, пока они все обсудят.
— Спуститесь в приемную, пусть секретарша вас устроит и угостит чаем. Мы позовем вас, когда будем готовы.
Пол направился к двери, но Люк его остановил.
— Вы сказали, что отец вашей девушки подсказал вам насчет возможной вакансии. Значит, вы ему нравитесь. Если так, почему до сих пор не женаты?
— Жду, пока найду работу, а потом сразу попрошу ее руки. Негоже просить Салли выйти за меня, пока у меня нет никаких перспектив и средств ее содержать.
Когда Пол ушел, все откровенно обсудили его кандидатуру.
— Я, конечно, понимаю, что вы чувствуете себя обязанными перед ним из-за того, что случилось утром, но мы не можем отдавать такую ответственную должность кому попало по доброте душевной, — заметила Джессика.
— Ты права, но я думал о другом, — ответил Сонни. — Мне понравилось, как он ответил на последний вопрос. Думаю, если его обучить, он справится с работой. Мне кажется, он благоразумен и осторожен.
— Как вы это поняли?
— Он готов подождать, прежде чем сделать своей девушке предложение. Если он будет так же осторожен с деньгами, он нам подходит.
Джессика хотела было возразить, но вспомнила, что Дэвид Лайонс начал сотрудничать с компанией в таких же обстоятельствах, и те же самые обстоятельства изменили ее жизнь к лучшему. Она незаметно улыбнулась, подумав о своем любовнике, и решила больше не чинить препятствий Сагдену.
— Жизнь его потрепала, но он не озлобился, а это много значит, — заметил Марк. — Но мы ничего не знаем о степени его компетентности. Я согласен и с Сонни, и с Джессикой, но сложно сказать, какое решение будет правильным. Полагаю, лучше поговорить с Саймоном.
В итоге решение принял Люк. Выслушав остальных, он предложил:
— Давайте наймем его, но с четким пониманием, что он на испытательном сроке, и, если через, скажем, полгода его результаты нас не удовлетворят, мы оставим за собой право его уволить. Поучится у Саймона, а если ничего не выйдет, по крайней мере, мы будем знать,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.