Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь Страница 8

- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Марина Алексеева
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-12-09 23:28:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь» бесплатно полную версию:Действие происходит на острове Бель-Иль. Молодой испанец, Энрике де Кастильо приезжает на остров, чтобы предложить Арамису и Портосу убежище на Мальте. Энрике появляется в конце второй части романа "Пираты Короля-Солнца" — он отдает Атосу в Тулоне эликсир Мишеля. Повесть связана с романом "Святое дело" — судьба друзей Атоса очень беспокоит. В последней части он узнает об аресте Фуке. И в то же время Энрике посылает ему сообщение, что едет на Бель-Иль с тайной миссией от Мальтийского Ордена. И тогда Атос со спокойной душой занимается освобождением принца. Но на Бель-Иле не так все просто. Амбиции Арамиса не позволяют ему принять предложение Мальтийского Ордена… Есть фанфик по Дюма, так называемый "Сын Портоса", который даже издан под именем А. Дюма. Но авторство Дюма нереально. В этом романе Арамис выведен как мелкий интриган и злодей. За Арамиса обидно. Конечно, он далеко не ангел, но и не так «деградировал» на закате своих лет!
Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь читать онлайн бесплатно
— Вы не знаете всех деталей, — возразил Арамис.
— Да знаю я, — сказал дон Энрике, — Д'Артаньян, ящик, «рыбаки»… Добавьте к тому же, что политическая ситуация благоприятствовала реставрации Стюартов, народ ждал короля. Знаю я все это. Кстати, в Англии, мушкетеры, не зная, друг о друге, были заодно. А в Во гасконец был против вас! И вот — вы и Фуке. Вы беретесь обучать Портоса психологии, а сами так грубо ошиблись с господином Фуке. Вы поставили на черное — и проиграли.
— Допустим. Только глупец не признает своих поражений. Но вы еще очень молоды, дон Энрике. Вы очарованы Атосом, это понятно. Но люди не ангелы. Генерал Монк оказался порядочным человеком, а не лукавым лицемером и жадным до денег солдафоном. Атосу чертовски повезло. Мой друг надеялся на светлую сторону души Монка. Это ему, кстати, свойственно. В тот раз Атос победил. Но что выиграл господин Фуке, совершив благородный поступок? В прошлом — богатейший человек королевства, ныне — безвестный узник.
— Во всяком случае, он выполнил свой долг.
— И, возможно, жалеет об этом. Чистая совесть — это прекрасно. Но, повторяю вам, юноша, люди не ангелы. Или в Людовике Четырнадцатом победило светлое начало? Что вы на это скажете? Будь это так, я не встретился бы с моим другом за ужином у господина де Безмо — это комендант Бастилии, если вы не в курсе.
— Я в курсе, — сказал рыцарь, — В Людовике идет внутренняя борьба. Свет и тьма борются в его душе. В защиту Людовика скажу только, что он все-таки уступил Д'Артаньяну.
— Полагаете, очень весело жить под дамокловым мечом? — спросил Арамис с грустью.
— Полагаю, не очень весело, — ответил рыцарь, — Но выслушайте наши предложения. Быть может, мы все-таки договоримся.
— Что ж, — сказал Арамис, — Говорите. С этого и следовало начинать, молодой человек.
Глава 4. Мальтийский вариант
— С чего мне начать? — спросил дон Энрике.
— А начните-ка с себя, — мягко сказал Арамис, — Расскажите о себе. Вы о нас много знаете, а я вас совсем не знаю. Вот и расскажите, что считаете нужным.
— Я не знаю, что говорить, — вздохнул рыцарь, — Да стоит ли? Разве вам интересно?
— Вы были так красноречивы и остры на язык, когда речь шла о королях и министрах, а когда заговорили лично о вас — вы смущаетесь.
— Спрашивайте, я отвечу.
— Сколько вам лет, дон Энрике де Кастильо?
— Двадцать… скоро будет.
— Скоро — это через год или через два?
— Через год, — виновато сказал дон Энрике. Арамис улыбнулся.
— Вы недавно в Ордене?
— Сравнительно недавно.
— Вы не хотите уточнить?
— Помните мирный договор между Францией и Испанией? Помните, когда ваш король женился на Марии-Терезии? Вот. С тех пор.
— А до тех пор, чем вы занимались?
— Учился. Были кое-какие приключения… И еще… готовил себя к военной карьере.
— Ваши родители не возражали против вашего решения?
— Мой отец погиб в битве при Рокруа. А мать была согласна. У меня есть еще старший брат. Он женат. Дети есть.
— Вы мечтали стать полководцем? Взять реванш… за Рокруа? Стать испанским Конде?
Дон Энрике вздохнул.
— А мирный договор сделал реванш невозможным, и вы решили обратить свой меч против мусульман?
— Да, примерно так все и было. Но откуда вам известно?
— Я же священник, мой юный Сид!
Дон Энрике совсем смешался.
— Зря я сболтнул о Сиде, — сказал он, — Привычка.
— Во Франции Сид очень популярен, — сказал Арамис, — С легкой руки господина Корнеля. Впрочем, кабальеро, возможно, у вас еще будет случай стать вторым Сидом или "испанским Конде". И отомстить Людовику Четырнадцатому за вашего отца, убитого под Рокруа.
Дон Энрике насторожился.
— При чем здесь Людовик? Разве пятилетний карапуз в ответе за гибель полковника испанской пехоты — это у нас лучшие войска! Что вы хотите этим сказать?
— Я хочу сказать, что война, о которой вы мечтали, может начаться в скором времени. А испанская пехота… Я знаю, чего она стоит. И вы, быть может…
— Этим-то вы и страшны, — перебил дон Энрике.
— Я сам?
— Вы — иезуиты. Вы для того выпытывали мою биографию, чтобы натравить меня на Францию? А у меня нет предубеждения против французов. У меня есть друзья, ваши соотечественники, и я уверен, что войны не будет.
— Испания может выступить в защиту прав принца-узника. Вот вам и война. Вы ведь знаете, в каком родстве этот несчастный пленник с его католическим величеством, королем Испании.
— Брак Людовика Четырнадцатого и Марии-Терезии сделал эту войну невозможной. Тем более теперь, когда у них дофин родился! К соглашению можно прийти путем переговоров. Договорились же наши страны по всем статьям, когда мир висел на волоске. И даже с мятежным Конде уладили.
— Мятежный Конде — не близнец короля. На Людовика нужно оказать очень сильное давление, чтобы он уступил. Но он уступит.
— Я вас слушаю и удивляюсь! Вы, француз, собираетесь подготовить вторжение испанцев? Хотите повторить «подвиг» Анри де Сен-Мара? Вспомните, как оборвалась его жизнь!
— Я все-таки старше и опытнее Анри де Сен-Мара…
— И значительно хитрее… — вставил рыцарь.
— А разве вас не возмущает судьба принца, чьи права так жестоко попраны?
— Возмущает. Но я скажу вам одно: эти вопросы нужно решать мирным путем. И лучше забудьте об испанском варианте!
Арамис усмехнулся.
— Есть еще и английский вариант. Наш бедный узник — двоюродный брат Карла Второго.
— Карл Второй живет с Людовиком душа в душу.
— Карл Второй не знает некоторых обстоятельств из личной жизни его горячо любимой сестры. До Англии еще не дошла информация о гомосексуальных наклонностях Филиппа Орлеанского. Эта информация как бомба, готовая взорваться, стоит моим людям поджечь фитиль. И в нужный момент эта бомба сдетонирует…
— И все это ради жизни и свободы близнеца Людовика? Расславить на всю Англию то, что так тщательно скрывает от общества семья французского короля?
— Цель оправдывает средства, — холодно сказал Арамис.
— Грязные средства ради благой цели?
— Какой вы еще идеалист, дон Энрике!
— Вот, что внушает мне отвращение в деятельности вашей организации, господин генерал иезуитов! И вы, не гнушающиеся никакими средствами, еще присвоили своей шайке святое имя Иисуса!
— Я не царь Ирод и младенцев не убиваю. Но мое терпение не беспредельно. Думайте, что говорите, молодой человек!
— Прошу прощения, епископ, я увлекся.
— Вы сами в начале нашей беседы изволили упомянуть о том, что объединяет наши организации, а не разъединяет. Я позволю себе повторить приведенную вами цитату. "Идущий за мною сильнее меня". Иоанн Предтеча говорил об Иисусе. Льщу себя надеждой, дорогой иоаннит, что иезуиты в конечном итоге окажутся сильнее. К вящей славе господней, — кротко сказал Арамис.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.