Круг Дней (ЛП) - Фоллетт Кен Страница 24

Тут можно читать бесплатно Круг Дней (ЛП) - Фоллетт Кен. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Круг Дней (ЛП) - Фоллетт Кен

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Круг Дней (ЛП) - Фоллетт Кен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Круг Дней (ЛП) - Фоллетт Кен» бесплатно полную версию:

Новый роман Кена Фоллетта переносит читателя в глубокую древность, в эпоху неолита.

Сюжет посвящен одной из величайших загадок человечества — строительству Стоунхенджа. На фоне суровой природы древней Британии разворачивается эпическая драма о жизни племен, для которых движение солнца и смена сезонов были вопросом жизни и смерти. Фоллетт расскажет о гениальных инженерах того времени, могущественных жрецах и простых людях, чьи судьбы, любовь и борьба за власть сплелись вокруг возведения гигантского каменного круга.

Это классический для Фоллетта масштабный исторический эпос (в духе «Столпов Земли»), где личные истории героев развиваются на фоне создания монументального памятника, изменившего историю. 

Круг Дней (ЛП) - Фоллетт Кен читать онлайн бесплатно

Круг Дней (ЛП) - Фоллетт Кен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фоллетт Кен

с трудом пробивался сквозь ткань носовых платков, торчавших у меня из ушей.

Если честно, мне не хотелось об этом размышлять, однако теперь Сандро озвучил мои опасения.

У меня подкосились колени, и в темноте я схватил Сандро за руку.

– Делай как я, – скомандовал я. – В течение трёх секунд вдыхаем, потом на семь секунд задерживаем дыхание и ещё в течение семи выдыхаем. Повторяем три раза.

– Зачем? – спросил Сандро. – По-моему, сейчас не слишком удачный момент для дыхательных упражнений.

– Нам нужно выдохнуть страх и набрать энергии для того, чтобы сбежать отсюда, – ответил я. – Это один из древних приёмов в хапкидо.

Ящерицы продолжали оглушительный концерт.

– Понятно, – произнёс Сандро.

Мы принялись дышать, как меня учил тренер. И я почувствовал себя намного лучше.

Мы осторожно вернулись к маленькой дверце. И уселись рядом на каменный выступ над водой.

– У меня во рту всё горит. Наверное, я проглотил слизь, – сказал я.

Сандро порылся в рюкзаке.

– Вот, выпей. – Он положил мне на колени бутылку с водой.

Я сделал глоток.

– И было бы неплохо что-нибудь съесть, – добавил Сандро.

– И как ты можешь думать о еде в такой ситуации? – с обидой спросил я.

Мне так поплохело от запаха чеснока и грязных носков, исходивших от слизи ползучих существ, что я и помыслить не мог о пище. К тому же здесь было настолько страшно, что я, наверное, не сумел бы проглотить ни кусочка.

– Неизвестно, как долго нам ещё придётся путешествовать. Нам нужно набраться сил. – Сандро сунул мне батончик мюсли.

А он прав. Ведь мы бродили уже несколько часов. Поэтому мы уселись поудобнее на каменном выступе над водой и принялись грызть мюсли под вопли жутких ящериц.

– Бабушка всегда говорила, что еда успокаивает нервы, – пробормотал я.

– Спокойствие нам бы сейчас совсем не помешало, – ответил Сандро. – Кроме того, я не ел тот замечательный кексик, в отличие от некоторых. – И он хихикнул.

Ну а я не смог проглотить следующий кусок батончика и долго перекатывал его из-за одной щеки за другую.

Скользкое дело

Внезапно вой и вопли ящериц, тритонов и саламандр смолкли, и мы смогли вынуть платки из ушей.

– Твари не хотят пропускать нас дальше, а дверь позади заперта, – подытожил Сандро.

– Вообще-то это всего-навсего тритоны и ящерицы, просто крупные…

– Просто? Крупные? Мне кажется, этого достаточно, чтобы вселить страх в кого угодно, – прервал меня Сандро.

– Верно. Но они выглядят не более опасными, чем обычные, – продолжил я.

– Откуда ты можешь знать? – взвизгнул Сандро.

– Из-за слизи и шума, что они подняли. Земноводные, а именно тритоны, в стрессовых ситуациях выделяют слизь. И она жжётся. А почувствовав опасность, они начинают аналогичным образом шуметь.

– Откуда ты знаешь? – поинтересовался Сандро.

– Я много читал о земноводных, когда у меня в аквариуме жила пара тритонов, – ответил я. – Кто-то приручил их, вероятно, даже генетически изменил, чтобы они стали… огромными. И выдрессировал для работы уборщиками-тритонами, мусорщиками-жабами и поварами-саламандрами. Может, те, кто остался здесь, внизу – неудавшиеся попытки селекции.

Звучало мрачно, но вполне логично. Мы изучали с госпожой Мюллер тему генетических модификаций, но тогда речь шла о кукурузе и пшенице.

– Вроде бы на этих коричневых плащей нет. Я их не нащупал, когда падал, – продолжил я и отхлебнул воды, чтобы проглотить остатки батончика мюсли. – Допускаю, что дрессированные особи носят плащи, а приручённые крысы – дурацкие карнавальные шапочки. Старая тритониха шьёт вещи. Значит, она заодно с тем, кто управляет ползучими тварями.

– И с крысолюдом, – договорил Сандро. – И этот кто-то похитил Принцессу.

– Как думаешь, человек или генетически модифицированное животное?

– Даже думать не хочу, – выпалил Сандро.

– Так или иначе, но он находится в помещении за тоннелем, – решил я. – Поэтому нам нужно проскользнуть мимо них.

– Но каким образом? – буркнул Сандро.

– Судя по всему, внизу всегда царит кромешная тьма. Тритоны, которых тут большинство, не привыкли к свету. Обычные тритоны тоже ведут ночной образ жизни и спят днём.

– Ясно, что ты задумал. У нас в рюкзаках есть сигнальные ракеты! – воскликнул Сандро. – Мы зажжём их, твари перепугаются, и мы пробежим мимо них или по ним.

– Ага, – подтвердил я.

У меня, естественно, не было никакого желания карабкаться по склизким телам, но это хотя бы было похоже на план.

Единственный план, который у нас имелся.

– Как долго горит сигнальный огонь? – спросил Сандро.

– Шестьдесят секунд. И у нас восемь сигнальных ракет. Поэтому у нас восемь минут, чтобы улизнуть, – быстро сосчитал я.

– Должно хватить. Надеюсь, помещение не особо длинное, – произнёс Сандро.

– Отсюда я вижу шесть мерцающих красных лампочек. Расстояние между камерами может составлять около десяти метров, – размышлял я вслух. – Длина комнаты должна быть около шестидесяти метров. Мы должны успеть пройти расстояние за восемь минут.

– И у нас ещё есть одноразовые камеры со вспышками. Нужно достать их на всякий случай, – предложил Сандро.

Внезапно плеск и ворчание раздались снова. По-моему, твари подобрались ближе: ведь запах чеснока и пота ударил в нос. Видимо, гигантские амфибии, ящерицы и прочие твари находились на расстояние нескольких метров.

Казалось, они выстроились напротив нас в огромную дышащую стену. Видеть её мы не могли, зато слышать и чувствовать её запах – прекрасно.

Я почистил очки рукавом свитера Принцессы. Мне было необходимо хорошо видеть, чтобы перебраться через в прямом смысле слова живую ограду. Затем мы достали ракеты из рюкзаков.

На камерах были ремешки, которыми мы привязали их к запястьям. Мы отдышались, проверили, как сидят на головах шлемы, и снова надели на спины рюкзаки. В правую руку я взял три сигнальных огня и зажигалку. В левой держал ракету, которую собирался поджечь первой.

Сандро сделал наоборот, поскольку был левшой. Затем мы встали и приготовились выступать.

Перед нами хлюпало и чавкало месиво, состоящее из ползучих тварей.

– Ты зажигай первый огонь и бросай в сторону. И побежим, – велел я и напрягся.

– Понял, – ответил Сандро. – На старт, внимание, марш!

Первый сигнальный огонь с треском полыхнул в руке Сандро. Мы так долго находились в темноте, что я был вынужден пару раз моргнуть, чтобы привыкнуть к свету.

К счастью, стёкла очков оказались не слишком вымазаны в слизи. Сандро стоял как вкопанный и сжимал в кулаке сигнальную ракету.

– Ты должен бросить её! – крикнул я. – Но осторожно, она очень горячая! Ей можно расплавить железо.

Сандро отшвырнул ракету в сторону. Раздался плеск.

– Проклятье, она упала в воду! – ужаснулся Сандро.

– Беги, Сандро! Скорее! – крикнул я, но и сам не двинулся с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.