Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология Страница 25
Тут можно читать бесплатно Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Антология
- Страниц: 66
- Добавлено: 2022-11-29 12:01:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология» бесплатно полную версию:Настоящий сборник является первой попыткой представить на русском языке цельную картину поэтического творчества коренных народов Латинской Америки — индейцев науа, майя, кечуа.
Почти все стихи переводятся впервые.
Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология читать онлайн бесплатно
Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология
Разве с жизнью расстаться вы не готовы? Разве вы принести себя в жертву не в силах?..» И они увидали, как воины наши побежали, как золото задрожало и поблекли знамена из перьев кецаля. Лишь бы воинам пленными стать не случилось! Торопитесь — чтоб этого не было с вами! Если воины юные пленными станут, в жертву их принесут, обрекут на закланье, если это случится, что делать мы будем? Зарычим мы свирепо, как ягуары, мы, орлы, старики, заклекочем орлами; избегайте же плена, страшитесь закланья, торопитесь — чтоб этого не было с вами! Я, прошедший сквозь битвы, я, Ашайакатль, неужели же в старости слово дурное о вождях, об орлах своих храбрых услышу? Да не будет такого, о воины-внуки! Если это случится, то я вас оставлю. Будет много кровавых цветов в подношенье, воин юга[77] в покров из цветов облачится. Я унижен, подавлен, стыдом я охвачен, я позором покрыт, дед ваш, Ашайакатль. Внуки-мешики, не поддавайтесь бессилью, если вы побежите, то вас уничтожат, и бесславно падет жезл из перьев кецаля, и утратит его дед ваш, Ашайакатль. Многократно израненные камнями, внуки-мешики стойко врага отражают, внуки-мешики, с лицами в ратной раскраске, крепко держат щиты и знамена с цветами, всюду слышится гром боевых барабанов. Настоящие мешики, воины-внуки строй сомкнули, рядами стоят боевыми, крепко держат щиты и знамена с цветами, всюду слышится гром боевых барабанов. На циновке, достойной орлов, ягуаров, я пою вдохновенно — Ашайакатль. Итлекацин[78] из раковин извлекает трубный звук, и хоть перья кецаля дымятся, он щитом прикрывается, неутомимый, мечет дротики он и врага поражает, ими ранит противника он, Итлекацин, хоть дымятся от пламени перья кецаля. Еще живы мы, ваши отцы, ваши деды, еще сила жива в наших копьях и стрелах, ими славу и честь мы добыли народу. Но и вправду пришла к нам сегодня усталость, да, и вправду старость уже наступила, потому я скорблю, дед ваш, Ашайакатль, вспоминая друзей и соратников старых, из Куаунауака друзей, из Текалько.[79] Если б все они здесь появиться могли бы, те вожди, что когда-то прославились в Чалько, да, пришли бы сюда, взяли б звонкие бубны, и бойцы-ветераны вокруг собрались бы! Вот над чем я смеюсь, дед ваш, Ашайакатль: я смеюсь и над вашим оружием бабьим, и гербы ваши бабьи мой смех вызывают… Победители, воины дней миновавших, вам воскреснуть пора!
Макуильшочитль
[80]
ПОБЕДА НАД МАТЛАЦИНКАМИ[81]Перевод М. Самаева
Я, Макуильшочитль, песнь возношу. Да усладится наш жизнедатель — эй, начинайте пляску. И в доме мертвых — его жилище, он направляет рукою песню. Эй, начинайте пляску. Пускай взывают к тебе, Ицкоатль,[82] те, кто при Чалько был нами сломлен и покорился: ты частоколом из копий обнес весь Тлакотепек.[83] Сплелись с бумажными вымпелами цветы в сраженье, ты матлацинков потешил ими иВы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.