Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй Страница 26
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Поэзия, Драматургия / Палиндромы
- Автор: Илья Семенович Кукуй
- Страниц: 39
- Добавлено: 2026-03-20 16:00:19
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй» бесплатно полную версию:Совместное творчество поэтов Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, писавших в соавторстве под псевдонимом А. Х. В., – уникальный феномен. Коллективное письмо – само по себе нечастое явление в русской литературе, тем более когда ему удается достичь удивительного сочетания герметичной поэтики и массовой популярности. Сборник, посвященный творчеству двух легендарных фигур советского андеграунда и эмиграции третьей волны, объединяет в себе произведения разных жанров. Словарные статьи, воспоминания, рецензии, интерпретации и комментарии занимают в нем равноправное место рядом с голосами самих поэтов. Наряду с новыми исследованиями поэзии А. Х. В. в книгу вошли уже публиковавшиеся, но труднодоступные материалы, а также произведения Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, не вошедшие в представительные собрания их творчества. Издание сопровождается исчерпывающей библиографией, в которую, кроме потекстовой росписи прижизненных и посмертных публикаций А. Х. В., включены как отзывы современников, так и работы молодых ученых, для которых поэты – уже вполне официальные классики, а их произведения – приглашение к поискам новых исследовательских путей.
Книга содержит нецензурную брань
Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читать онлайн бесплатно
(1965)
Уже в ранних стихах Хвостенко демонстрирует некое словесное язычество; поклонение не духу слова, но вкусу, цвету, запаху – во всем их неисчислимом многообразии. Постичь это многообразие, надышаться, наслушаться, насмотреться – цель поэта. Поэзия для него – это микромир, постижимый, но подчиняющий себе, как «судьба жука, ушедшего в карман».
Насекомые образы в русской литературе необъяснимо связывались с мыслью о свободе. Первый из таких образов – знаменитый кузнечик Ломоносова:
Кузнечик дорогой, коль много ты блажен,
…………………………………………………
Ты скачешь и поешь, свободен, беззаботен,
Что видишь, все твое; везде в своем дому,
Не просишь ни о чем, не должен никому.
Золотые мотыльки XIX века, кузнечик Хлебникова, муравей Окуджавы, бабочки, осы, мухи и пчелы Тарковского – все это существа единого, свободного ряда.
Прямое размышление о свободе приводит порой к парадоксальным догадкам.
Кто от мира независим, кто узду ему не рвет,
Кто ему от ямы лисьей волчий корень не кует…
Образ пленника – словно темный наговор, зашептанный, принявший зооморфные черты. Двигаясь вглубь стихотворения, образ очерчивается ярче, становится более громким и угрожающим, как угрожающ каждый принужденный к чему-либо.
Узник бродит вкруг темницы, головой ломая дверь,
Все течет перемениться – говорю я вам теперь.
Но вскоре оказывается, что абсолютная свобода приводит к тому, что человек становится всем чужим, ненужным, неприменимым ни к чему, и только в несвободе и осознании ее приходит настоящее счастье, и с ним – благодарность за это счастье.
Кто от мира на свободе, чтоб хвалу ему не петь?
Есть в творчестве Хвостенко и вполне конкретные примеры освобождения, отвергающие эпическую форму и принявшие форму баллады, по стилистике относящейся к плутовской литературе – как «Прославление Олега Соханевича»:
В море Черном плывет «Россия»
Вдоль советских берегов,
Волны катятся большие
От стальных ее бортов.
А с советских полей
Дует гиперборей,
Поднимая чудовищный понт,
Соханевич79 встает,
В руки лодку берет
И рискует он жизнью своей.
Хвостенко удается найти равное сочетание античной героики, средневекового жанра музыкальной баллады и элементов русского эпоса.
Его поэзия неизменно иронична. Тем удивительнее редкий для него выкрик – «Олимпийское проклятье» коммунистическому строю. В стихотворении появляется необычное для Хвостенко употребление будущего времени, тем более с элементами предсказания:
Даже Кербер не составит с вами партии —
Сами лайте до поры!
По вселенской вы поползаете карте и —
В Лету и в Тартарары!
Осознанных предсказаний Хвостенко не делал и не стал бы делать никогда. То, что многое, им нарисованное, сбылось, только доказывает подлинность его поэтического дара и чутья. Например, такая догадка о времени, когда песню начнет вытеснять так называемый шансон:
Сломали ребята копилку
А в ней полтора пятака
Ведут их с конвоем в Бутырку
А в небе плывут облака
………………………………………………………….
Томимся мы утренним светом
В ущелье стекает река
Скучают по зонам поэты (курсив мой. – Н. В.)
А в небе плывут облака
И совсем ультраактуальная обрисовка мирового экономического кризиса:
Ты променяла деньги на нас
Много ты хочешь, только не нас
Грядки с капустой, кучи ахчи
Пусто в кастрюле кислые щи
Падает доллар, падает франк
Иена упала в лопнувший банк
(«О всеобщей инфляции»)
Оказавшись на Западе, Хвостенко, не собиравшийся эмигрировать, ощутил счастье. Свобода действительно пришла по адресу – не ради экономической, но ради творческой свободы, ради соединения свободы внутренней и внешней. Начинается период созидания без боязни ограничений, переезды из страны в страну, концерты, выставки, клубы, скваты. Легкость перемещений граничит с бродяжничеством, но не является им: у Хвостенко есть четкие цели, определенные творческие потребности и, безусловно, все возможные привязанности русского человека.
Впрочем, иногда воспоминания о его путешествиях звучат легендарно. Такова, например, следующая история. В 70‑х годах Хвост некоторое время гостил у друзей в Израиле. Потом он заскучал по Парижу. Ему устроили несколько клубных концертов, чтобы купить самый дешевый билет. Билет был куплен, Хвост полетел в Париж через Лондон, где и остался на два года, познакомившись с русской женщиной, у которой был муж-англичанин и винный подвал. Запасов вина хватило как раз на два года. Выпив последнюю бутылку, Хвост благополучно отбыл-таки в Париж, успев за это время записать один из самых известных своих альбомов, «Прощание со степью».
Жизнь остается пиршеством, но пиршеством чужим, непривычным:
Расскажу я вам о том,
Как мы сели во чужом,
Во чужом пиру вина
Выпить не за грош.
Ой, что-то память слаба,
Ну да ладно, уж я
Расскажу вам, так и быть,
Ребята слушайте.
Ой, вина-вина!
Ой, ты, стакан-достекан,
Нам с тобой головой
Поменяться за любую
Выпивку тебя
Даром не отдам!
Это строки из песни «Симпозион»80. Отчаянная интонация, частые перемены ритмов, настроение гибельного куража – все это роднит «Симпозион» с «Цыганской венгеркой» А. Григорьева, хотя и с дворово-блатным оттенком:
Он нам лепил-говорил
Пудрил-шил-гоношил-
Донимал-лопатил
Бороду окучивал
С кумом поженить
………………………….
Так-то вот зеленые
Черви забубенные
Буби зачумленные
Пиковая масть!
Смешение низкой лирики, узнаваемого классического жанра и благородного латинского названия – тоже черта вагантов. «Бродячие люди» пользовались тем, что преподавание в университетах всей Европы велось на латыни, и свободно перемещались из города в город. Естественно, это отразилось и на их поэзии, внося плутовской элемент в низкое содержание:
Я скромной девушкой была,
вирго дум флоребам,
нежна, приветлива, мила,
омнибус плацебам…
(пер. Л. Гинзбурга)
Жизнь русского Парижа любопытна Хвостенко. В его творчестве появляются песни из так называемого кабацкого репертуара:
Вы эту тайну сохраните
Храните золото любви
А если спросят – повторите
Слова последние мои
Молчит заката красота
А в ней златая тайна
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.