Современная польская пьеса - Ежи Шанявский Страница 54
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Ежи Шанявский
- Страниц: 174
- Добавлено: 2025-12-24 10:00:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Современная польская пьеса - Ежи Шанявский краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современная польская пьеса - Ежи Шанявский» бесплатно полную версию:Сборник «Современная польская пьеса» охватывает лучшие произведения драматургов народной Польши. Пьесы, включенные в это издание, очень разнообразны по темам и жанрам. Советский читатель сможет познакомиться с известными произведениями таких крупных мастеров польской литературы, как Ежи Шанявский («Два театра»), Леон Кручковский («Немцы»), Ярослав Ивашкевич («Космогония), а также с драматургией ряда молодых, но уже популярных в Польше писателей. Сборник сопровождается статьей польского критика, в которой дан анализ проблем, поставленных польской драматургией, рассматривается оригинальность ее жанров и своеобразие стиля.
Современная польская пьеса - Ежи Шанявский читать онлайн бесплатно
С ы н. У нас, папа, тоже очень часто встречаются скульптуры из гипса. Герои, композиторы, святые, выдающиеся деятели, которые перегнули палку… Я видел даже руку из гипса.
О т е ц. Носишься по залам музея, даже ноги болят. Красота такая, что вдруг останавливаешься как вкопанный и не можешь сдвинуться с места.
С ы н. И много там этой красоты?
О т е ц (угрюмо). Много… головы императоров, философов, демагогов.
С ы н. Я слышал о Нероне.
О т е ц (угрюмо). Он слышал о Нероне. Нет, на таком уровне я не могу вести беседу. Не могу. Лучше иди гулять!
С ы н. А Сократ был очень некрасивый?
О т е ц. Иди гулять. В кино. Или я пойду…
Минута молчания.
Через открытую дверь отчетливо доносится голос матери.
М а т ь. Какой ты странный, Здисек, сразу сердишься. Неужели ты не можешь передать собственному ребенку хоть немного той красоты, которой сам наслаждался в солнечной Италии столько недель?
С ы н. Колизей.
О т е ц (с интересом). Что Колизей?
С ы н. А-а-а, ничего…
Д е д у ш к а. У него добрые намерения.
М а т ь. Ты ведь можешь говорить немного популярнее.
О т е ц. Не могу.
М а т ь (слышен только ее голос). Не можешь, потому что не хочешь. В конце концов, если уж взялся рассказывать, мог бы для собственного ребенка постараться. Я тоже охотно послушаю.
О т е ц. Но ведь ты там ничего не слышишь.
М а т ь. Почему же, я немного слышала, только под конец потеряла нить.
Д е д у ш к а. Извините меня, я на минутку. (Выходит на цыпочках.)
О т е ц. Я не буду повторять все сначала.
Г о л о с м а т е р и. Ты сказал, что видел копию из гипса. Но это, наверно, огромная разница.
О т е ц. Да-да, есть специфика материала. Гипс — это гипс. Мрамор — это мрамор.
Г о л о с м а т е р и. Ты ведь только неделя как вернулся.
С ы н. Но чем, папа, эта группа Лаокоона так прекрасна?
О т е ц (прогуливается по комнате). В ней, мой мальчик, заключена вся внутренняя гармония древнего грека. Древние люди гармонически развивали тело, ум и душу, и благодаря этому ими создано недостижимое для нас по своей форме искусство. Красота и истина стали там единством. Группа Лаокоона в чудесной гармонии оплетенного змеями человеческого тела даже страдание передает гармонически, с сохранением чувства меры… Я устал.
С ы н. А как же змеи?
О т е ц. Змеи?
С ы н. Змеи тоже жили в той чудесной внутренней гармонии, которую передают их сплетения?
О т е ц. Конечно.
С ы н (с энтузиазмом). Ave Imperator morituri te salutant![9]
О т е ц. Ты путаешь эпохи.
С ы н (пожимает плечами). Я просто так… (Поднимает вверх большой палец «движением Цезаря», потом опускает палец вниз.)
О т е ц. Что ты хочешь этим сказать?
С ы н. А-а-а, ничего…
О т е ц. О чем это я говорил… я потерял нить.
Входит д е д у ш к а, незаметно поправляет брюки.
Д е д у ш к а. Министерская голова.
О т е ц. Что такое?
Д е д у ш к а. Ничего, ничего… (Садится.) Продолжай.
О т е ц (просматривает записную книжку). Голова у меня трещит.
М а т ь (входит в комнату). Все уже выкипело.
О т е ц. Мне пора.
М а т ь. Ты куда, Здислав?
О т е ц (заглядывая в записную книжку). В пятнадцать ноль три у меня кружок по эстетике, в шестнадцать пять минут, шесть секунд заседание объединенного жюри конкурса на совместный памятник Текли Бондашевской-Барановской и Словацкому.
М а т ь. Когда вернешься?
О т е ц. Дай бог, чтобы вернулся! Поступило несколько сот тысяч проектов от любителей-художников и художников-любителей.
М а т ь. Если вернешься поздно, ужин будет в духовке или холодильнике.
Отец целует жену в лоб, сын целует отца, отец — дедушку в плечо, и т. д. О т е ц уходит.
Д е д у ш к а. О чем вы говорили с отцом во время моего отсутствия?
Мать поправляет скатерть на столе, стряхивает пылинки, ставит розы в вазу. Цветы искусственные, но удивительно похожи на настоящие.
С ы н. О группе Лакона.
Д е д у ш к а. Не Лакона, а Лаокоона. Повтори за мной: Лаокоона.
С ы н. Лаокоона.
Мать поправляет розы.
Д е д у ш к а. Лаокоона.
С ы н. Лаокоона.
М а т ь. Не буду вам больше мешать. (Перебирает розы. «Жадно» слушает беседу.)
Д е д у ш к а (усаживается поудобнее). Ты не договорил…
С ы н. Папа видел только гипсовый слепок.
Д е д у ш к а. Calco in Gesso.
М а т ь. Бедный отец снова нарвался на слепок.
С ы н. Итальянцы надули отца.
Д е д у ш к а. Но ты мне расскажи, что ты узнал во время моего краткого отсутствия. Говори своими словами. Не повторяй оригинала…
М а т ь. Не мешайте друг другу. (Выходит на цыпочках из комнаты.)
С ы н. Это величайшая скульптура мира, гармония и красота которой недостижимы.
Д е д у ш к а. Прекрасное — это гармония, которая возносит человечество к счастью человечества…
С ы н. Оригинал реставрируется. Dello Originate in Restauro.
Дедушка смеется.
С ы н. Над чем ты смеешься, дедушка?
Д е д у ш к а (как будто немного испуган). Просто так, не знаю.
С ы н. Преисполненные гармонии змеи душат страдающего отца и двух сыновей. Именно в страданиях выражена душа грека. Она запечатлена в мраморе, но гипсовый слепок также обладает теми божественными пропорциями, которые были присущи древнему человеку, но которыми мы, современные люди, не обладаем.
Д е д у ш к а. Я всю жизнь хранил в себе красоту, и, поверь мне, пока ее в себе чувствую, я не буду несчастным.
С ы н. А как она выглядит?
Д е д у ш к а. Кто она?!
С ы н. Красота, которая в тебе, дедушка.
Д е д у ш к а. Боже, какая алиенация! Снова начинай все от печки. Совершенная политехнизация! Видишь ли, бедный мальчик, это так, словно ты носил в себе — в переносном смысле, понятно, — группу Лаокоона, в оригинале. Это разумеется, огромная ценность.
С ы н. А в отце тоже есть эта красота?
Д е д у ш к а. Есть, именно мною переданная…
С ы н. И в маме?
Д е д у ш к а. А как же.
С ы н. А в пани Квятковской тоже есть гармония?
Д е д у ш к а. Это что за Квятковская?
С ы н. Наша соседка.
Д е д у ш к а. В ней тоже, хотя она и искалечена воспитанием, средой, жизненными условиями. Ведь в старой народной мудрости — «бытие определяет сознание», — как известно, есть и крупица истины…
С ы н. А во мне?
Д е д у ш к а. В тебе? Конечно.
С ы н. А-а-а…
Д е д у ш к а. Что — а-а-а?
С ы н. Во мне нет гармонии.
Д е д у ш к а. Что?
С ы н. Ничего.
Д е д у ш к а. Повтори.
С ы н. Я говорю, что во мне нет ни красоты, ни гармонии.
Д е д у ш к а. Есть, вот именно есть, хотя ты этого еще и не сознаешь.
С ы н. А я тебе, старина, говорю, что нет.
Д е д у ш к а. Есть.
С ы н. Нет.
Д е д у ш к а. Есть.
С ы н. Но я ведь лучше знаю, что есть и чего нет. Ведь ты, дедушка, не во мне сидишь, а в кресле.
Д е д у ш к а. Не говори пошлостей!
С ы н. Ничего во мне нет, я ни во что не верю.
Д е д у ш к а. Не притворяйся, не притворяйся.
С ы н. Не терплю людей, люблю машины, автомобили…
Д е д у ш к а. Не прикидывайся, не прикидывайся.
С ы н. Дедушка…
Д е д у ш к а. Что тебе?
С ы н. Ты меня, дедушка, доведешь до отчаяния. Меня коснулась атомная смерть, я вижу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.