На огненной черте - Константин Михайлович Симонов Страница 50

- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Константин Михайлович Симонов
- Страниц: 95
- Добавлено: 2025-09-05 09:00:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
На огненной черте - Константин Михайлович Симонов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «На огненной черте - Константин Михайлович Симонов» бесплатно полную версию:Сборник пьес «На огненной черте» посвящен 30-летию победы советского народа в Великой Отечественной войне против фашистской Германии. В него входят пьесы советских драматургов, рассказывающие о героизме защитников нашей Родины, о высоком моральном духе граждан СССР, о мужестве молодежи.
На огненной черте - Константин Михайлович Симонов читать онлайн бесплатно
Ш а п к и н. Бывает. Вот у нас в Ерофей Палыче один слесарь был…
С а п е р. Это в каком смысле, в Ерофей Палыче?..
Ш а п к и н. Станция такая есть — Ерофей Палыч. У нас в Приамурье. Работал я там в депо.
С а п е р. С Амура? Сибиряк, стало быть?
Ш а п к и н. Коренной. Таежное племя!
С а п е р. Ишь откудова! Полный переворот война народу делает. Со всех краев людей соберет. Вот, ребята, сколько воюю, а как попаду опять на фронт, погляжу на людей, поспрошаю, кто да откудова, — и такое у меня в душе волнение происходит… ну… просто шапку снять охота. Какая она огромадная, Россия наша, сколько в ней силы человечьей! Скажем, я, к примеру, вологодский, они вот сибиряк… (Валиеву.) А ты небось из Крыма.
В а л и е в. Зачем Крым? Мы сын казанского народа. Один татарин, два шеренга стройся.
С а п е р. Хороший город Казань. Приходилось. (Скрипке.) А ты, видать, отседова? С Украины?
С к р и п к а. Мы с-под Харькова.
С а п е р. Колхозник?
С к р и п к а. Та нет. На сахарном заводе работал.
С а п е р. Небось сладко. Кем был-то?
С к р и п к а. Та так… Вроде и директором.
Ш а п к и н. Ну чего опять загибаешь, Максим? Я-то знаю. Бригадиром ты был, а не директором.
С к р и п к а. Товарищ сержант, еще того не было, чтоб Скрипка сбрехал. Я же не сказал, что директором. Вроде директором — то ж совсем другое дело.
С а п е р. Это как же — другое?
С к р и п к а. Та вы обождите, я ж скажу. Я ж начальника цеха завсегда заменял. Как до курорту поедет — я его заменяю. Одного разу, в сороковом году, в маю месяце поехал вот так, а главного инженера в той час до Киева вызвали, а назавтра директор заболел. Зовет он меня до телефону. Товарищ Скрипка, говорит, Максим Петрович, вы на заводе теперь за главного будете. Ну то правда, не сезон был, на ремонте стояли, а все ж таки то ж завод. Пять суток за директора, за главного инженера та за начальника цеха был. Где ж тут брехня? Я еще мало сказал.
Все смеются.
Ш а п к и н. Ну и ну. Подвел базу.
С а п е р. Такое набуровил, что не проглотишь. (Кивает в сторону Гулая.) А этот шалтай-болтай откудова?
Ш а п к и н. Николаевский. А работал в Одессе.
Г у л а й (напевает).
Город Николаев,
Французский завод,
Там работал мальчик —
Двадцать первый год.
С а п е р. Тоже небось «вроде директор» какой был?
Ш а п к и н. Шоферня. Баранку крутил.
Г у л а й (обиженно). «Шоферня»! Разбираться надо, товарищ сержант. Баранки тоже ассортимент имеют — где бублик, а где сахарная сушка Вот, папа, могут тебе сфантазировать, что я картошку на трехтонке возил. А я был личный, персональный водитель первого класса у товарища Пиньковского, директора Одесской государственной консерватории. Лимузин эм один. Это ж интеллигентный труд. Заслуженные, народные! Людвиг ван Бетховен! Симфония! Виолончель! Пятьдесят червонцев ежемесячно! Это ж средства были на тот отрезок времени. В выходной наденешь костюмчик бостон, рубашечку зефир, галстук — бабочка «фантазия», возьмешь тросточку, выйдешь на бульвар — так люди ж думают, мастер вокала идет. Это ж консерватория! А вы — «шоферня»!
С а п е р. Ишь ты, консерватория! Один, значит, сахар делал, а другой консервы. Сытно, видать, жили. Тот «вроде директор», а этот возитель директора. Вот мать честная! А я, ребята, так полагаю — всяк сверчок знай свой шесток и выше носа не подпрыгивай.
Г у л а й. Вы, папа, как я вас понимаю, — крупный философ. Вы прямо-таки малый саперный Спиноза.
С а п е р. Сопляк ты вонючий! Ты кому такие слова говоришь?! Ты еще без порток бегал, а я уж две войны отвоевал. Видать, мало тебя отец ремнем учил. «Спиноза»! Я б тебе всыпал пониже спинозы, чтоб языком не чесал.
Ш а п к и н. Ты, Гулай, как смола. Человек постарше тебя.
Г у л а й. Да чего вы, папа, на меня взъелись? Спиноза — это ж такой мудрец был. В древнеримской Греции.
С а п е р. Пущай был. Все одно не имеешь права. Интеллигенция сопливая!
Г у л а й. Темнота и дикость! Твердокаменный век!
Ш а п к и н (прислушиваясь). Вроде сильней стреляют в Яновке. А? Как бы ребята из села не подались. Что ж комбат-то не едет? (Смотрит.) Не видно. Девки его, верно, задержали.
С а п е р. Это что ж он, с девками спутался?
Ш а п к и н. Да нет. Наши — санинструктор и телефонистка — с ним едут. Он у нас насчет женского пола строгий, даром что молодой. Вот жалко, запивать стал. С женой у него история вышла — переживает. А вообще геройский комбат. Скрипка наш про него даже стих написал. А ну прочитай, Максим.
С к р и п к а. Та не стоит…
Все, пересмеиваясь, упрашивают Скрипку.
Ну добре, прочитаю.
С а п е р. А ну, а ну!
С к р и п к а.
Капитан товарищ Громов —
Наш геройский командир.
Мы, солдаты третьей роты,
Завоюем увесь мир.
С а п е р. Постой, постой! Это как же выходит? Одна рота и весь мир завоюет?
С к р и п к а. Та то ж стихи, а не вправду. Вы, дядько, не цепляйтесь, а дослухайте до конца.
С а п е р. Ну давай, давай!
С к р и п к а.
Я солдат товарищ Скрипка,
А по имени Максим.
Немцев бьем мы дуже шибко
С их выходит керосин.
Вот теперь уже все!
Все смеются.
С а п е р. Да-а. Складно-то оно складно, да вроде не очень ладно. Смыслу-то мало. А? Про керосин чего-то наплел.
С к р и п к а. Так то ж рифма. Максим — керосин. Рифма у меня замечательно выходит. Прошлого месяца до нас капитан, корреспондент с дивизионки, приезжал, слухал мои стихи. Понравилось. Рифма, говорит, у вас, товарищ Скрипка, богатая. Если б, говорит, до нее смыслу добавить, то вы б были как настоящий поэт.
В а л и е в. Который поэт — про большой любовь стих писать надо.
Г у л а й. А ты, потомок Чингисхана, не вякай. Я твой «болшой любов» знаю. (Растопырив широко руки.) Люса! Люса!
В а л и е в. Люса — хороший девушка. Пойдет за татарин — татарин жениться будет. Ты, Михаил, не знаешь — не понимаешь. Толстый женщина — добрый женщина. Хороший хозяйка будет, в дом сидит, с другой мужик совсем не гуляет. Бери. Михаил, толстый жена — хорошо будет.
Ш а п к и н. Вон едут.
Слышится шум машин. Шапкин уходит и тут же возвращается с Г р о м о в ы м. За ним — С у б б о т и н, в кожаных шоферских перчатках, М а ш а и Л ю с я.
Г р о м о в. Черт! Что же делать?! Вон она, Яновка.
С а п е р. Саперы наши подойти должны, товарищ капитан. Очистим.
Г р о м о в (с сердцем). Не могу я ждать, старик. У меня две роты в Яновке бой ведут. Немец жмет. Слышишь?.. Сейчас надо.
С а п е р. Что ж поделаешь, коли он мин
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.