Жуазель - Морис Метерлинк Страница 19

- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Морис Метерлинк
- Страниц: 131
- Добавлено: 2025-09-06 04:01:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Жуазель - Морис Метерлинк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жуазель - Морис Метерлинк» бесплатно полную версию:Настоящее издание представляет читателям возможность встречи с Морисом Метерлинком (1862–1949), знаменитым бельгийским поэтом, писателем, драматургом и философом, отразившим в своих творениях собственное необычайное мистико-символическое видение мира. Работы Метерлинка были горячо встречены такими мэтрами отечественной культуры, как А. Блок, А. Белый, Д. С. Мережковский и мн. др.
В данное издание вошли лучшие пьесы Метерлинка, ряд которых мало- или практически неизвестен современным читателям.
Книга предваряется содержательным предисловием Н. Минского, знатока творчества и переводчика работ Метерлинка, а также (впервые!) предисловием самого автора к своим драмам. Приводится библиография основных работ автора.
Издание рассчитано на самый широкий круг читательской аудитории.
Жуазель - Морис Метерлинк читать онлайн бесплатно
Гиальмар. Да, да…
Ангус. Он удивительно старится.
Король (очень громко). Мне кажется, что смерть стучится в мою дверь.
Все вздрагивают. Молчание. Музыка внезапно смолкает, и слышен стук в дверь.
Анна. Стучатся в маленькую дверь!
Гиальмар. Войдите.
Дверь слегка открывается. Появляется принцесса Мален в длинных белых одеждах невесты.
Анна. Кто это входит?
Гиальмар. Принцесса Мален!
Анна. Кто?
Гиальмар. Принцесса Мален.
Король. Закройте дверь.
Все. Закройте дверь!
Гиальмар. Зачем закрывать дверь? (Король падает.)
Ангус. Помогите! Королю дурно!
Фрейлина. Принесите стакан воды!
Гиальмар. Отец! Помогите!..
Другая фрейлина. Ступайте за священником!
Вельможа. Откройте окна!
Ангус. Отойдите! Отойдите!
Гиальмар. Позовите врача! Уложим его в постель! Помогите!
Ангус. Странная буря бушует над замком. (Уходят.)
Сцена III
Перед замком.
Входят король и королева Анна.
Король. Но может быть, девочку можно удалить?
Анна. Чтобы она завтра же вернулась? Или чтобы на нас обрушились тысячи несчастий? Чтобы Гиальмар последовал за ней?.. Чтобы…
Король. Боже мой! Боже мой! Что же мне делать?
Анна. Делайте что хотите; выбирайте между этой девушкой и мной.
Король. Никак не понять, что он думает…
Анна. Я знаю, что он ее не любит. Он считал ее мертвой, а видели ли вы, чтобы хоть одна слезинка скатилась по его лицу?
Король. Слезы не всегда льются по лицу.
Анна. Он не бросился бы в объятия Углианы.
Король. Подождите несколько дней. Он может от этого умереть…
Анна. Подождет. Он этого не заметит.
Король. У меня нет других детей…
Анна. Но поэтому-то его и надо сделать счастливым. Тише! Он идет сюда вместе со своей восковой нищенкой; он гулял с нею вокруг болот, и вечерний воздух сделал ее зеленее четырехнедельной утопленницы! (Входят Гиальмар и принцесса Мален.) Добрый вечер, Гиальмар! Добрый вечер, Мален! Хорошо погуляли?
Гиальмар. Да, королева.
Анна. А все-таки лучше не выходить по вечерам. Мален должна быть благоразумной. Она мне кажется немного бледной. Болотный воздух очень вреден.
Мален. Мне это говорили, королева.
Анна. О! Это настоящая отрава!
Гиальмар. Мы весь день не выходили; но нас привлек лунный свет; мы ходили смотреть на ветряные мельницы вдоль канала.
Анна. Вначале надо быть осторожным; я тоже была больна.
Король. Все заболевают, поселившись здесь.
Гиальмар. В деревне много больных.
Король. И много мертвых на кладбище.
Анна. Оставьте! Не пугайте девочку.
Входит сумасшедший.
Гиальмар. Мален, сумасшедший!
Мален. О!
Анна. Вы его еще не видели, Мален? Не бойтесь, он не причиняет зла. Он так бродит каждый вечер.
Гиальмар. Он каждую ночь роет могилы в садах.
Мален. Зачем?
Гиальмар. Неизвестно.
Мален. Почему он указывает на меня пальцем?
Гиальмар. Не обращай на это внимания.
Мален. Он крестится!
Сумасшедший. О! о! о!
Мален. Мне страшно!
Гиальмар. У него испуганный вид.
Сумасшедший. О! о! о!
Гиальмар. Он уходит.
Сумасшедший уходит.
Анна. Когда свадьба, Мален?
Гиальмар. В конце этого месяца, если отец согласится.
Король. Да, да…
Анна. Вы знаете, я остаюсь здесь до вашей свадьбы; Углиана тоже. О! Бедная Углиана! Гиальмар, Гиальмар, как вы ее покинули!
Гиальмар. Королева!..
Анна. Пусть вас не мучат угрызения совести; лучше вам теперь это сказать. Она повиновалась более своей матери, чем сердцу. Все-таки она вас любила. Но что поделаешь? Она воспитывалась и провела детство со своим кузеном Орсиком, а это не забывается. Покидая его, она выплакала все слезы своего бедного маленького сердца, и я силою должна была тащить ее сюда.
Мален. Что-то черное приближается.
Король. О ком вы говорите?
Гиальмар. Что?
Мален. Что-то черное приближается.
Гиальмар. Где?
Мален. Там в тумане, со стороны кладбища.
Гиальмар. А, это семь бегинок.
Мален. Семь бегинок!
Анна. Да; они пришли готовить пряжу к вашей свадьбе.
Входят кормилица и семь бегинок.
Кормилица. Добрый вечер! Добрый вечер, Мален!
Семь бегинок. Добрый вечер!
Все. Добрый вечер, сестры!
Мален. Что она держит в руках?
Гиальмар. Кто?
Мален. Третья, старая.
Кормилица. Это полотно для вас, Мален.
Семь бегинок уходят. Слышен колокольный звон.
Гиальмар. Звонят к вечерне; идем, Мален.
Мален. Мне холодно!
Гиальмар. Ты бледна, войдем в дом.
Мален. О! Сколько воронов вокруг нас!
Слышно карканье.
Гиальмар. Идем!
Мален. Что за огни там над болотами?
Видны блуждающие огни над болотом.
Кормилица. Говорят, что это души.
Гиальмар. Это блуждающие огни. Идем.
Мален. О! Одно пламя очень длинное; оно направляется к кладбищу.
Гиальмар. Идем, идем.
Король. Я тоже пойду домой. Анна, вы идете?
Анна. Я сейчас приду. (Король, Гиальмар и Мален уходят.)
У Мален, по моему мнению, больной вид. Надо поберечь ее.
Кормилица. Она немного бледна, королева, но не больна. Она крепче, чем вы думаете.
Анна. Меня не удивит, если она разболеется…
Уходит с кормилицей.
Сцена IV
Комната в доме врача.
Входит врач.
Врач. Она просила у меня яда; над за́мком носится тайна, и мне кажется, что его стены обрушатся на наши головы; горе детям, находящимся в доме! Кругом распространяются странные слухи, и мне кажется, что по ту сторону света начинают слегка опасаться прелюбодеяния. Тем временем они по самые уста погружаются в бедствия. Не пройдет и месяца, как старый король умрет в постели королевы… В последние недели он удивительно как седеет, и рассудок его пошатнулся вместе со здоровьем. Не следует мне участвовать во всех грозах, которые здесь разразятся; пора уйти; пора уйти. У меня нет желания слепо следовать за нею в этот ад! Надо дать ей какой-нибудь почти безвредный яд, который бы ее обманул! Я открою кому следует глаза, прежде чем закроется могила. А пока я умываю руки… Я не хочу умереть, поддерживая разрушающуюся башню.
Уходит.
Сцена V
Двор в замке.
Входит король.
Король. Боже! Боже! Хотел бы я быть далеко отсюда! Хотел бы уснуть до конца месяца! Я счастлив был бы умереть! Она ведет меня на шнурке, как жалкую собачку; она завлечет меня в лес преступлений, и огонь преисподней ждет меня в конце пути! Господи! Если бы мне вернуться назад! Но разве нельзя было как-нибудь удалить девочку? Я плакал сегодня утром, видя ее больной! О, если бы она могла покинуть этот отравленный замок!.. Я хотел
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.