Тут можно читать бесплатно Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна Адомаса Брунзы - Юозас Антонович Грушас» бесплатно полную версию:
Уже много лет не сходят с литовской сцены пьесы известного прозаика и драматурга Юозаса Грушаса. За них писатель удостоен Государственной республиканской премии и премии комсомола Литвы. В настоящий сборник включены наиболее значительные произведения народного писателя Литвы Ю. Грушаса; среди них — историческая трагедия «Геркус Мантас» — о восстании литовцев против крестоносцев; драма «Тайна Адомаса Брунзы» — трагическая судьба героя которой предрешена проступком его самого; трагикомедия «Любовь, джаз и черт» — о проблемах современной молодежи. В каждой своей пьесе Ю. Грушас страстно борется за душевную красоту человека, разоблачает уродующие его сознание пороки.
скандал, но не беда. Давно привыкли у нас к таким скандалам. Не впервые!.. В у л ь ф Советы ваши я ценю. Однако не будем в крайности впадать. Поймите, тогда придется вашего супруга безумным объявить, закрыть в больницу… Куда пристойней все решить без шума, в кругу семейном, тихо взять бумаги и тихо передать по назначенью. Вы, Мэри, поступайте как угодно, а мы уж оправдания отыщем. В делах на Вульфа можно положиться!.. М э р и Придумано недурно!.. Я устала игрушкой быть. Мне, Вульф, осточертело!.. Я вам когда-то верила. Вы горы мне золотые обещали, если на мужа повлияю. Я старалась. Я выполняла ваши порученья, вам повинуясь слепо, но я больше повиноваться, Вульф, не собираюсь. В у л ь ф Я знаю ваш характер непреклонный. Вы чудо сотворить способны, Мэри. Так сотворите же его! Отчизна ваш подвиг не забудет!.. Не упрямьтесь! Я предлагаю вам высокий титул, почет и деньги. М э р и Хватит, Вульф, не надо. Я чудо, предположим, сотворила, из сейфа мужа выкрала бумаги. Взамен на что? На титул и на деньги? Жить женщина и без почета может, но без любви?.. В у л ь ф Поверьте, всей душою я вас люблю. М э р и Со мною вы когда-то вели себя иначе, Вульф. Нежнее. Пылали страстью… Все давно промчалось. Я убедилась: вам нужна другая. Я не гожусь… Я чересчур строптива. К жене своей вернитесь безутешной. В у л ь ф С ней кончено бесповоротно, Мэри. М э р и Все кончено?.. Неправда! Непохоже!.. Душой вы с ней… А я живу в тревоге и, как солдат, покорно выполняю приказы ваши… Не хочу делиться я больше с вами ложем и мечтами. Кто я для вас?.. Прислуга? Куртизанка? Какое место завтра мне готовит? В у л ь ф Ты завтра будешь на вершине власти. М э р и Я женщина. Люблю… Я знать желаю, с кем быть, с кем крест нести… Ответьте: рвете вы со своей семьей иль нет? В у л ь ф Заботит меня другое. М э р и Рвете иль не рвете? В у л ь ф Все мои мысли заняты открытьем. Меня торопят наверху. Им Видин все карты спутал. М э р и Я хочу услышать: готовы ли развод вы дать супруге? В у л ь ф Готов!.. Готов!.. Единственная! Радость!..
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия. Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.