Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков Страница 10

Тут можно читать бесплатно Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков» бесплатно полную версию:

«Лолита» – самая известная книга Владимира Набокова, сценарий «Лолиты» по собственному признанию писателя, – его «самое дерзкое и рискованное предприятие в области драматургии». Написанный в Беверли-Хиллз вскоре после триумфальной публикации романа в США, он был назван «лучшим из когда-либо созданных в Голливуде сценариев» и лег в основу одноименной картины, снятой Стэнли Кубриком. В отличие от романа, в сценарии иное освещение, иной угол зрения, по-другому распределены роли. Набоков изменил множество деталей, придумал новых героев, создал эпизоды, позволяющие по-новому взглянуть не только на узор трагической жизни Гумберта и Лолиты, но и на замысел самого романа.
Помимо предисловия Набокова, настоящее издание содержит архивные материалы, письма Владимира и Веры Набоковых по поводу экранизации «Лолиты», а также обстоятельное эссе и комментарии переводчика.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков читать онлайн бесплатно

Лолита. Сценарий - Владимир Владимирович Набоков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Владимирович Набоков

Вы видели пожар?

Гумберт. Нет, все уже закончилось, когда я приехал. Бедный мистер Мак-Ку выглядел потрясенным.

Лолита. Вы сами выглядите потрясенным.

Гумберт. Я? Нет. Со мной все в порядке. Пожалуй, мне лучше переодеться во что-нибудь более легкое. У тебя божья коровка на ноге.

Она перемещает насекомое себе на палец и уговаривает улететь.

Гумберт. Надо подуть. Вот так. Теперь улетела.

Лолита. Джинни Мак-Ку – она моя одноклассница, знаете ли. И она сказала, что вы будете ее домашним учителем.

Гумберт. О, это сильно преувеличено. Речь шла о том, чтобы заниматься с ней французским.

Лолита. Она жестокая, эта Джинни.

Гумберт. А она… хорошенькая?

Лолита. Ужасная уродина. И подлая. И хромая.

Гумберт. Правда? Странно. Хромая?

Лолита. Угу. От полиомиелита или чего-то там. А вы поможете мне с уроками?

Гумберт. Mais oui, Лолита. Aujourd'hui?[5]

Входит Шарлотта.

Шарлотта. Вот вы где.

Лолита. Он согласился помочь мне с уроками.

Шарлотта. Мило. Мистер Гумберт, я заплатила за такси и попросила водителя отнести ваши вещи наверх. Вы должны мне четыре доллара тридцать пять центов. После, после. Долорес, я полагаю, что мистер Гумберт хотел бы отдохнуть.

Гумберт. О, что вы, я помогу ей с удовольствием.

Шарлотта уходит.

Лолита. Ну, на сегодня немного задано. Вот здорово, всего через три недели каникулы!

Пауза.

Гумберт. Позволь мне… я хочу вытащить из коробки салфетку. Нет, ты лежишь на ней. Так… извини… спасибо.

Лолита. Постойте. Тут следы моего губного карандаша.

Гумберт. Тебе мама разрешает красить губы?

Лолита. Нет. Я прячу его сюда.

Втянув свой прелестный живот, Лолита извлекает из-под пояска трусиков трубочку губной помады.

Гумберт. Ты удивительная девочка. А ты часто ходишь на озеро? Я висел – то есть я видел это прекрасное озеро из самолета.

Лолита (вновь ложась, со вздохом). Почти никогда. Это далековато, а мама слишком ленива, чтобы ездить со мной на озеро. Кроме того, нам, детям, больше нравится городской бассейн.

Гумберт. Кто твоя любимая звезда эстрады?

Лолита. Ах, не знаю.

Гумберт. В каком ты классе?

Лолита. Это что, викторина?

Гумберт. Я только хочу получше узнать тебя. Вот я уже знаю, что ты любишь выставлять на солнце свое солнечное сплетение. А что еще?

Лолита. Вам не стоит употреблять такие словечки, знаете ли.

Гумберт. Должен ли сказать так: «от чего ты млеешь»?

Лолита. Так никто теперь не говорит.

Молчание. Лолита переворачивается на живот. Неудобно сидящий на корточках, напряженный Гумберт, у которого подрагивает на ноге мышца, беззвучно стеная, пожирает ее своими грустными глазами; Лолита, вертлявая пляжница, вновь садится.

Гумберт. Ты уже решила, кем хочешь стать, когда вырастешь?

Лолита. Что?

Гумберт. Я говорю…

Лолита, прикрыв глаза, прислушивается к доносящемуся из прихожей телефонному звонку и голосу матери, снявшей трубку.

Лолита (кричит). Мама, это меня?

Гумберт. Я спрашиваю, кем ты хочешь стать?

Из столовой выходит Шарлотта. Гумберт, прерванный в своем тайном вожделении, с виноватым видом вскакивает с места.

Шарлотта. Это Кенни. Похоже, он хочет пригласить тебя на школьный бал в следующем месяце.

Лолита нащупывает пляжный шлепанец, скачет, полуобутая, на одной ноге, теряет шлепанец, кружится на месте, отбрасывает их совсем, ударяется во влажного Гумберта, смеется – и убегает босиком.

Шарлотта. Через минуту я собираюсь в город. Могу вас подвезти куда-нибудь. Хотите осмотреть Рамздэль?

Гумберт. Для начала, я хотел бы переодеться. Никогда не думал, что в Рамздэле может быть так жарко.

Комната Гумберта.

Прошло несколько дней.

Гумберт записывает приснившийся ему сон (кадр слегка смазан): рыцарь в полном боевом облачении верхом на вороном коне скачет по лесной дороге. На залитой солнцем поляне играют три нимфетки, одна из них хромая. Нимфетка Лолита подбегает к Гумберту, Темному Рыцарю, и ловко усаживается на коня позади него. Его забрало вновь опущено. Конь медленным аллюром уносит их в глубину Зачарованного Леса.

ПЕРЕХОД НАПЛЫВОМ

К СЛЕДУЮЩЕЙ СЦЕНЕ:

Мы на «пьяцце». Гумберт с толстой воскресной газетой занимает стратегическое положение в верандовой качалке поблизости от двух подстилок, разложенных параллельно друг другу. Он покачивается, притворяясь читающим. Подчеркните толщину газеты.

Появляются мать и дочь, обе в раздельных купальных костюмах.

Шарлотта переставляет банку крема с дальней подстилки (подстилка 2) на ближнюю (подстилка 1) и садится на подстилку 1. Лолита выдергивает из газеты Гумберта страницы комиксов, семейный раздел и еще раздел с иллюстрациями и располагается на подстилке 2.

Позади нее – тенистый участок. Гумберт, тайный писатель, покачиваясь, плавно подъезжает к этому участку в своем тихоходном кресле. Теперь он рядом с Лолитой.

Обильно смазанная кремом, мать лежит в сторонке на спине, на подстилке 1 (теперь удаленной), подставив тело солнцу; дочь, погруженная в комиксы, лежит на животе, на подстилке 2, близко от Гумберта, являя его взору узкие ягодицы и пляжную изнанку ляжек.

Кресло нежно покачивается.

Плачущая горлица воркует.

Шарлотта шарит в поисках сигарет, но они остались на подстилке 2, рядом с Гумбертом. Она привстает и занимает новое положение – между Гумбертом и дочерью, которую она выпихивает на подстилку 1.

Теперь Шарлотта на подстилке 2, рядом с Гумбертом. Возясь с зажигалкой, она заглядывает на страницу газеты, которую Гумберт с мрачным видом читает: книжное обозрение с рекламным объявлением на всю страницу:

КОГДА ЦВЕЛА СИРЕНЬ самый обсуждаемый роман года, выпущено 300 000 экземпляров.

Шарлотта. Вы это читали? «Когда цвела сирень».

Гумберт издает отрицательный звук, прочищая горло.

Шарлотта. О, вы должны прочитать! Об этом романе была восторженная рецензия Адама Скотта. Это история мужчины с Севера и девушки с Юга, у которых все складывалось чудесно: он – копия ее отца, она – копия его матери, но потом она осознает, что, будучи ребенком, терпеть не могла своего отца, и конечно, с этого момента он начинает отождествлять ее со своей матерью-собственницей. Видите ли, здесь заложена такая идея: он символизирует индустриальный Север, она – старомодный Юг, и —

Лолита (вскользь). Все это собачья чушь.

Шарлотта. Долорес Гейз, немедленно отправляйся в свою комнату!

ТРИ НЕДЕЛИ СПУСТЯ. ДЕНЬ ШКОЛЬНОГО БАЛА

ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ:

Кухня. В нее впускают кошку и вносят утреннее молоко.

Шарлотта, изысканно офартучена, готовит для Гумберта завтрак. Он входит, на нем – шелковый халат с застежками из тесьмы.

Гумберт. Доброе утро.

Он усаживается за стол в нише для завтраков, ставит на него локти и задумывается.

Шарлотта. Ваш бекон готов.

Гумберт сверяется со стенным календарем и достает из заднего кармана

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.