Босс для Белоснежки - Алёна Амурская Страница 9

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Алёна Амурская
- Страниц: 41
- Добавлено: 2025-10-05 10:00:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Босс для Белоснежки - Алёна Амурская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Босс для Белоснежки - Алёна Амурская» бесплатно полную версию:Я одинокая женщина, сумевшая вырваться из неудачного брака с блудливым мужем-пьянчужкой. У меня двое детей и немного странные домашние питомцы. С такой большой семьей нет времени искать достойного мужчину. Надо думать о том, как нас всех финансово обеспечить!
Устроилась в крупную корпорацию мелкой сошкой и-и… что не так с генеральным директором? У него страшный шрам на лице… и все таращатся на него с ужасом и благоговением везде, где бы он ни появился!
Все, кроме меня.
Ведь не шрам делает из мужчины чудовище, а его поступки. Так что никакое он не чудовище, а очень даже… погодите-ка.
Почему он кажется мне знакомым?
История о седьмом боссе. По мотивам сказок про Белоснежку и Красавицу с Чудовищем.
Первая часть дилогии, продолжение: Белоснежка для босса
Босс для Белоснежки - Алёна Амурская читать онлайн бесплатно
— Разведённая? С двумя детьми? — похоже, этого типа не на шутку заклинило на моем семейном положении матери-одиночки. — А если они заболеют? Кто будет работать? У нас не соцслужба! Нам нужны люди, решающие проблемы, а не создающие их на каждом шагу. Да и резюме у вас никуда не годится… фриланс, декреты, какие-то курсы сомнительные… Несерьезно это, уважаемая. Не-серь-ёз-но!
Я то бледнею, то краснею от новой порции унижения.
Подобные речи я уже слышала. На других собеседованиях, еще до курсов. Но у меня не было иного выбора, чем проходить через это снова и снова в надежде найти свой шанс. Как жаль, что и на этот раз он оказался пустышкой… А я ведь так рассчитывала на него.
— …простите, но мы ищем активных, мобильных и амбициозных, — продолжает разглагольствовать увлекшийся своим монологом человек-акула. — Максимум, на что вы можете расчитывать в нашей корпорации — это место уборщицы или курьера. Сожалею, — подытоживает он абсолютно несожалеющим тоном.
Впервые в жизни мне кого-то хочется избить. Даже бывший муж-пьянчуга не вызывал во мне настолько кровожадного приступа эмоций.
— Я пришла сюда не за жалостью, а за работой, — не сдаюсь я. — Испытательный срок может легко доказать, стоит ли меня оформлять или нет!
— Сомневаюсь, — отрезает он. — Не тратьте время попусту. У нас есть другие кандидаты, более достойные этого шанса.
Я резко встаю. Мне хочется выбежать, но я заставляю себя идти медленно, сохраняя остатки потрепанного достоинства. В голове гудит от разочарования и обиды. Дура! Как я могла подумать, что у меня получится?.. Замахнулась на слишком высокий уровень…
Акулов Давид Олегович даже не встает, пока я ухожу.
Слышу, как у него звонит мобильный телефон, и закрываю за собой дверь, отрезав его противный голос с подобострастным: “Доброе утро, Андрей Борисович!.. Да-да, только что закончил собеседовать… а что, с ней есть какие-то проблемы?.. ”
Глава 8. Вот это поворот!
Я иду по коридору в полном отчаянии, с горькой обидой, вцепившейся в сердце ледяными пальцами. Каждый шаг даётся с неимоверным трудом, будто к ногам прикованы пудовые гири. А тяжесть внутри такая, что даже воздух кажется плотным и вязким.
Тыкаю кнопку вызова лифта и стою, несчастно опустив голову.
Мне даже не хочется полюбоваться потрясающим интерьером высокого холла-колодца в этом фантастическом деловом центре, поражающем своей масштабной архитектурой. Нет ни сил, ни желания. Хотя посмотреть тут есть на что.
Вместо привычного потолка холла — бесконечная, залитая светом высота. Холодный воздух поднимается вверх по этому гигантскому головокружительно-высокому колодцу, где каждый этаж — как кольцо, охватывающее пустоту. Балконы-галереи вьются спиралью снизу доверху, уходя вверх, всё выше и выше. А два лифта движутся в этом пространстве, как капли в прозрачной трубе: большой — для всех, и маленький — для руководства. Для тех, кто стоит намного выше по карьерной лестнице, чем простые служащие низшего звена.
Кабина "особого" лифта, в отличие от общественного металлического, тоже прозрачная, из непробиваемого стекла. Она утоплена в дальнюю стену напротив меня и идёт строго по вертикали, будто отсечённая линейкой. В ней, словно космическая капсула, движется кабина, то появляясь из пустоты, то снова скрываясь.
В какой-то момент она достигает моего уровня, и я машинально поднимаю глаза.
Мужчина в чёрном пальто, с глубоким шрамом на правой щеке и темными, как безлунная ночь, глазами… тот самый, с парковки… стоит внутри, небрежно оперевшись локтем о перила, и разговаривает по мобильному телефону. При этом он смотрит на меня сквозь прозрачную стену кабины безо всякого выражения. В упор. Несколько долгих секунд, пока лифт не уносит его наверх.
Я не осознаю, что затаила дыхание, пока мужчина не скрылся из зоны видимости.
Интересно, кем он тут работает?.. Судя по лифту, он наверняка руководитель какого-нибудь отдела. Может быть, другого отдела продаж, как Акулов. Эх, жаль, что не он принимал у меня собеседование…
Наконец-то подъезжает и мой лифт. Большой и громоздкий, способный вместить приличную толпу посетителей и простых служащих. Я вздыхаю и делаю шаг вперед, собираясь войти в кабину, как вдруг слышу позади топот.
Недоуменно оборачиваюсь.
Акулов Давид Олегович, неожиданно выскочивший из своего кабинета, целеустремленно несется за мной по коридору, словно спортсмен, вознамерившийся побить чей-то рекорд в забеге на пятиметровку. Его прямо не узнать. Кажется, будто высокомерное лицо бесчувственного начальника отдела продаж подменили совершенно другим — сконфуженно-встревоженным и напряженным.
— Елизавета Михайловна! — пыхтит он, еле отдуваясь на ходу. — Подождите!
Он догняет меня у лифта и натянуто улыбается, ослабляя галстук. Щеки у него становятся багровыми от слишком внезапной физической нагрузки и странного скачка настроения.
— Мы, кажется, не до конца поняли друг друга, Елизавета Михайловна. Простите за резкость, я просто сегодня с утра не в духе… гм… не выспался. Вы приняты. С завтрашнего дня. В приемный отдел первого этажа для посетителей, младшим офис-менеджером.
Я изумленно моргаю. Смысл его слов доходит не сразу из-за того, что в голове до сих пор эхом звучит совсем другое: "Вы не подходите" и "У нас тут не кружок домохозяек".
— Простите? Вы же… сказали…
— Да-да, я пересмотрел свое… э-э… поспешное мнение. И пришел в выводу, что оно ошибочное. Вы заслуживаете шанса. Особенно учитывая то, что вы мать-одиночка с двумя детьми, нуждающаяся в поддержке.
— Заслуживаю шанса?.. — продолжаю обалдевать я, не веря своим ушам.
Он же только что в кабинете говорил абсолютно противоположное и унижал меня так, что я чуть не разревелась от обиды и отчаяния!
— Да-да, именно. Я подумал, что с таким мужеством и стойкостью в характере у вас есть… гм… потенциал. Мы рады будем вас видеть в нашей команде. Пройдёмте со мной, надо побыстрее оформить документы…
Акулов суетливо улыбается и показывает мне дорогу рукой, словно официант в дорогом ресторане.
Я в полном шоке иду вместе с ним, не понимая, что происходит. Только что услышанное: "Мы рады будем вас видеть в нашей команде!.." полностью сбивает с толку. Откуда такая перемена?
Непонятно. Что-то не верится мне в подозрительно внезапное просветление в мозгах этого грубияна.
— Скажите, Елизавета Михайловна… — его голос звучит почти ласково, — а у вас, случаем, нет знакомых в нашей корпорации? Ну, например, Батянин… не знаете такого?
— Нет, — недоуменно моргаю я. — А кто это?
Он хмурится, но быстро вновь надевает улыбку и, так и не ответив, смотрит на наручные часы.
— Ох, прошу прощения, давайте поторопимся. У меня совещание через десять минут. Я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.