Пример для подражания - Рейчел Рид Страница 8

Тут можно читать бесплатно Пример для подражания - Рейчел Рид. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пример для подражания - Рейчел Рид

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пример для подражания - Рейчел Рид краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пример для подражания - Рейчел Рид» бесплатно полную версию:

В этом хоккейном романе из серии «Game Changers» от автора бестселлеров по версии USA TODAY Рейчел Рид угрюмый профессиональный хоккеист встречает свою судьбу в лице открытого и гордого собой менеджера по социальным сетям...
На Троя Барретта беды сыплются одна за другой. Мало того, что его обменяли в худшую команду лиги, так еще и произошло это сразу после тяжелого разрыва отношений и грандиозного скандала... Трой хочет, чтобы его оставили в покое. Он хочет просто играть в хоккей. И однозначно не желает «работать над своим имиджем в интернете» с неунывающим SMM-менеджером команды.
Харрис Дровер видит, что неприступный Трой не в восторге от перевода, но Харрис не из тех, кто легко сдается. Даже когда по уши влюбляется, будучи уверенным, что его чувства безответны. Но когда наконец видит улыбку, пробившуюся сквозь маску недовольства Троя... он понимает, что от этого мужчины не сможет отвернуться, даже если захочет.
Внезапно переход в новую команду превращается для Троя в возможность — возможность принять себя настоящего, а для них обоих — поддаться растущему взаимному притяжению. Но одно дело — быть вместе за закрытыми дверями, и совсем другое — показаться на людях. Для Троя публичные отношения с Харрисом будут означать одно: придется раз и навсегда побороть свои страхи

Пример для подражания - Рейчел Рид читать онлайн бесплатно

Пример для подражания - Рейчел Рид - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рейчел Рид

class="p1">– Вы шутите?

– Нет, нисколько. Он не разрешал их травить. Накупил целую кучу щадящих мышеловок, они туда попадали, а он потом относил их обратно в поля.

Этот образ не выходил у меня из головы весь год. Убийца, отбывающий пожизненный срок, бережно держит в руках мышку, а потом выпускает ее в поросшее травой поле.

Я был просто обязан узнать больше.

4

Паранойя

Далеко не сразу мое любопытство превратилось в страх, переросший в паранойю. Все это копилось, и совокупность вещей, каждая из которых по отдельности наверняка затерялась бы в неумолимом ритме моей новой работы, стала чем-то большим – черным облаком на периферии моего сознания.

Примерно через год я выяснил, что представлял собой заросший сорняком огороженный участок за парковкой нашей клиники.

У меня была привычка выходить подышать свежим воздухом в обеденный перерыв. После нескольких часов, проведенных в кондиционированных смотровых, залитых светом неоновых ламп, летняя жара и влажность на удивление бодрили. По дороге к краю поля, раскинувшегося позади здания клиники, я проходил мимо обнесенного заборчиком участка, который считал бывшим огородом. Дышалось легко и привольно. С помощью Дейдре я даже придумал себе медитативное упражнение: минут на пять сосредотачивал внимание на далеких горах и старался избавиться от всех мыслей об утренних пациентах, их болезнях, страданиях и тревогах. А потом возвращался к работе.

Мои попытки медитировать оказывались удачными далеко не всегда. Моим стараниям сосредоточиться на настоящем мешало то, что Дейдре называла «обезьяньим умом». Достичь дзенского спокойствия мешали постоянные мысли о следующем пациенте и куче незавершенных утренних дел. Но вид гор неизменно умиротворял и придавал сил.

Как-то раз я возвращался в клинику и понял, что я тут не один. У огороженного участка стояла женщина в медицинской форме с сигаретой во рту. Ее заметно смутило, что я застукал ее за курением. Я знал ее по работе в медицинском центре Эшвилла, а сегодня она подменяла одну из наших медсестер. Наша клиника была такой маленькой, что, если кто-то из медсестер брал выходной, приходилось вызывать подмогу из города. Женщину звали Коллин. Она жила неподалеку, поэтому ей не составило труда приехать к нам в клинику. Некоторые пациенты уже были знакомы с ней.

– Пытаюсь бросить, – сказала она.

– Все нормально. Я не читаю нотации, – заверил я.

Порой люди удивляются тому, что среди врачей и медсестер много курящих. Казалось бы, люди, то и дело соприкасающиеся с разрушительными последствиями курения, должны быть всецело против табака в любых формах. Но многие медработники стараются хоть как-то снять стресс, которому подвергаются на работе. Мне помогали горы, ей – никотин.

Коллин сделала еще одну затяжку и посмотрела через изгородь. Я потянулся и посмотрел на гору за полем. Краткая отдушина была нужна нам обоим.

– Я так и не понял, что было раньше на этом участке, – продолжил я беседу, указывая на заросший сорняком заболоченный прямоугольник. – Огород?

– Это был пруд. А другой доктор Гилмер запускал в него золотых рыбок, – ответила Коллин.

Я впервые заметил потрескавшуюся бетонную скамейку на краю участка.

– Для пациентов, да? Выглядит необычно для этих мест.

Она сделала последнюю затяжку и проговорила:

– Наверное, доктор Гилмер просто решил, что это будет здорово. Он был чудак-человек.

Мы помолчали, глядя на заросший участок.

– Мне говорили, что ограду поставили копы. После убийства и всего такого, – прервала она молчание.

– Зачем?

– А он туда пальцы выбросил.

Она затоптала окурок и пошла обратно в клинику.

Через несколько месяцев я вошел в смотровую, где меня дожидался 73-летний господин с оценивающим взглядом. Мы были незнакомы. Как правило, его принимал мой коллега Коладонато.

– Здравствуйте, мистер Беррис. Все хорошо? – спросил я.

– Да, сэр, – улыбнулся он, продолжая меня с интересом рассматривать.

Я привык к странностям характера пациентов. Одним хочется поделиться историей своей жизни. Другие полностью замыкаются и неохотно говорят даже о собственных симптомах. Третьи стараются сбросить напряжение шуточками, как будто дискомфорт испытывает сам врач.

Я подумал, что Беррис относится к последним. Это был повидавший виды мужчина с растрепанными седыми волосами, в заношенных джинсах и выцветшей черной футболке. Из медкарты Берриса я узнал, что его беспокоят боли в коленях, нажитые фермерским трудом. Я был готов услышать неприличные анекдоты или рассказы о выращивании картошки. Меня это не беспокоило, лишь бы ему было хорошо.

Но не успел я приступить к вопросам о его остеоартрите, как Беррис осклабился и сказал нечто, заставившее меня замереть на месте:

– Другой доктор Гилмер о тебе знает.

– Прошу прощения?

– Другой доктор Гилмер. Ну, ты меня понял. Винс Гилмер, который в тюрьме сидит.

Я кивнул.

– Ты на него похож, знаешь ли, – продолжил он.

– Правда?

– Стопудово. И он знает, кто ты такой. Сдается мне, он не больно рад, что ты его тут сменил, – отметил Беррис.

В этот момент случилось нечто, чего не бывало со мной с тех пор, как в Габоне к нам в клинику пришел одиннадцатилетний мальчик с торчащим из головы топором. Я испытал резкий шок. Тело похолодело и напряглось, зрачки сузились, и примерно пять секунд я не слышал ничего, кроме шума хлынувшей в голову крови. Потом я вернулся к Беррису, его полубезумной улыбке и абсолютной уверенности, с которой он делился этими новостями.

Беррис наверняка заметил, что я побледнел, и ему это явно понравилось. Он заулыбался еще шире и самодовольно хихикнул.

Вновь овладев собой, я спросил:

– Как вы об этом узнали?

Отвечать мне Беррис не стал. Он задумчиво почесал голову и улегся на смотровую кушетку.

– Он готовится на выход. А когда выйдет, захочет вернуть себе свое, – произнес он.

Правда? Я осознал, что на самом деле не знаю, так это или нет. Я всегда считал, что другой доктор Гилмер отбывает пожизненное за преднамеренное убийство с особой жестокостью, но так и не удостоверился в этом. А если он выходит, то, разумеется, появится здесь и обнаружит меня.

Небрежно прикладывая стетоскоп к спине Берриса, я спросил:

– А откуда вам известно, что он выходит?

– Один человек на той неделе сказал, – ответил он.

Это прозвучало настолько убедительно, что я не усомнился.

Тут в дверь постучалась Робин. Ей нужно было взять у пациента кровь. Но увидев мое лицо, Робин вывела меня в коридор.

– Что-то не так? У вас такой вид, как будто вы привидение встретили.

Услышав мой рассказ, Робин нахмурилась, чего прежде с ней не случалось.

– Надо бы с этим разобраться. Давайте-ка я ненадолго подменю вас, – сказала она.

Робин пошла брать у Берриса кровь,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.