Рождественский Пегас - Зоя Чант Страница 59
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Зоя Чант
- Страниц: 61
- Добавлено: 2026-01-03 10:00:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рождественский Пегас - Зоя Чант краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рождественский Пегас - Зоя Чант» бесплатно полную версию:Это не судьба. Это любовь.
Олли — оборотень-сова, и она привыкла доверять своему внутреннему зверю. Поэтому, когда её сова ясно дает понять, что красавец и смельчак Джексон — не её истинная пара, Олли понимает: то, что она к нему чувствует, не может быть настоящей любовью… верно?
Прошлым Рождеством Джексон отдал Олли свое сердце. А её сова его разжевала и выплюнула ему прямо в лицо. Он пытался держаться от неё подальше… но год в разлуке ничего не изменил. Пусть он всего лишь человек в городе оборотней, пусть он не «тот самый» суженый, Джексон знает — их любовь реальна.
В это Рождество ничто не помешает ему завоевать любимую женщину. Ни традиции оборотней, ни снобизм совы Олли. И уж точно не его папаша-неудачник, который заявился в город и несет чепуху о том, что Джексону пора наконец «опериться». В конце концов, какой прок быть скрытым оборотнем-пегасом, если ты всё равно не истинная пара для Олли?
Рождественский Пегас - Зоя Чант читать онлайн бесплатно
Она не доверяет моему стремительному и элегантному пегасу?
Конечно, доверяю! — фыркнула сова, и Джексон рассмеялся.
Куда сначала? — спросил он.
Олли вцепилась пальцами одной руки в его гриву, а другой полезла в мешок, лежащий у неё на коленях. Holly-Lane. Помнишь, где это?
Доставлять открытки на пегасе было даже лучше, чем на собачьей упряжке, и в миллион раз лучше, чем летать в облике совы с карточками в клюве. Джексон приземлялся на заснеженные крыши одну за другой, празднично цокая копытами; она бросала открытки на порог или в открытое окно, и к тому времени, как двери или окна распахивались с криками «Санта здесь!», они уже улетали в ночную тьму.
Мы-то почту доставляем, но, кажется, сегодня мы изрядно подпортим родителям планы насчет подарков, — с долей сожаления сказал Джексон.
Олли хихикнула. Они знали, на что шли, когда опускали карточки в почтовый ящик.
А как насчет той пары? Мы уже подлетаем.
Олли достала последние две карточки. Пара, должно быть, написала их друг другу и отправила перед тем своим заплывом в озере. Она связала две карточки лентой и продела сквозь неё кольцо. Они — наша последняя остановка. В отеле.
Джексон легко приземлился на крышу отеля. «Он делает успехи в посадке», — отметила сова Олли с чопорным самодовольством. Наверное, потому что он хвастался перед ней.
Пара жила на верхнем этаже, так что Олли было легко спуститься на их веранду и осторожно положить открытки и кольцо там, где они могли их увидеть изнутри. Она мельком увидела пару в комнате и услышала обрывок разговора. Скрываясь из виду, она постучала в окно.
Дверь на веранду открылась.
— Там кто-то есть? — это была женщина. Она огляделась в замешательстве, затем посмотрела вниз. У неё отвисла челюсть. — О боже мой! Рик! Ты никогда не поверишь…
— Я рада, что мы смогли им помочь, — сказала Олли Джексону, забираясь к нему на спину. Он зашуршал крыльями. — Если бы они не потеряли кольцо, как бы еще моя сова совершила свой грандиозный романтический жест?
Это она так называет то, что засадила тебя под лед?
Сова что-то прошептала Олли, и та рассмеялась. Моя сова говорит, что она просто создавала возможность для ТЕБЯ совершить грандиозный романтический жест.
Джексон проворчал. Даже его пегас издал недовольный звук. Грандиозный романтический «пфф».
Ну да, я даже не была в сознании, чтобы это оценить.
Ты… — Он снова проворчал. Ну и кто теперь дразнится?
Олли встряхнула волосами, подражая движениям пегаса. Хватит жаловаться. Это была последняя доставка — летим на вечеринку.
Глава 32
Джексон
Джексон не был уверен, чего ожидать. Он и раньше бывал на вечеринках Хартвеллов: барбекю летом, ловля яблок на Хэллоуин, фестивали цветов весной и, конечно, их рождественские праздники. Он знал этих людей. Но они не знали его «нового».
Во внутреннем дворе за главным зданием, напоминающим замок, полыхал огромный костер, вокруг которого собрались люди и самые разные существа. Он заметил родителей Коула, Опал и Хэнка: Опал в облике дракона ворошила хвостом угли, а за Хэнком гналась толпа ребятишек со снежками и два маленьких дракончика, вооруженных…
Похоже, Джаспер не боится, что они спалят собственное поместье», — заметил он Олли. Как будем действовать?
Мы могли бы приземлиться сзади и дать Хартвеллам знать, что мы здесь, или…
Прямо в центр вечеринки!
Погоди, нет—
Пегас Джексона не стал слушать. Он увидел просвет перед костром и спикировал прямо туда.
По двору прокатился гул удивления. Джексон знал, что будь он сейчас в человеческом облике, его щеки бы пылали, но его пегас трепетал от восторга перед таким вниманием.
Всем привет! — пропел он. — Постойте, они же меня не слышат! Скорее, поздоровайся!
— Это ведь не тот самый пегас, который сорвал прошлую вечеринку, верно?
— А кто это у него на спине?
— Не может быть… Олли?
Спасибо, Джексон. Олли послала ментальный «тычок» вместе с этими словами. Ты же знаешь, как я «обожаю» быть в центре внимания.
Прости. Прости. Хочешь, я перетяну одеяло на себя?
Она хмыкнула. Давай.
Она соскользнула со спины пегаса. Джексон расправил крылья и сосредоточился. Человек в штанах, человек в штанах…
Он перевоплотился во вспышке мерцающих огней. Как только он стал человеком, Олли взяла его за руку и сжала её.
— Решил покончить со всем разом, да? Наверное, это не такая уж плохая идея, — пробормотала она.
Джексон слабо помахал ближайшим оборотням: парочке племянников Холборнов, Суки из продуктового магазина и той самой овце, которую он до сих пор не узнавал.
— Всем привет.
— Так, мистер Петракис, одного раза было достаточно, но это уже… — Джаспер Хартвелл пробрался сквозь толпу и замер, увидев их обоих. Его рот открылся. — Джексон? Олли?
— Привет, Джаспер. — Джексон провел рукой по волосам и посмотрел на Олли. Она улыбнулась в ответ, её глаза сияли. — У нас есть новости для всех.
— Не сомневаюсь. — Джаспер скрестил руки на груди, ухмыляясь. — Ну, валяйте. Мы слушаем.
Джексон глубоко вздохнул. Он придал лицу самое серьезное выражение и обратился к оборотню-дракону:
— Знаешь тот коттедж у озера Свитхарт? Я бы хотел его купить.
Олли сильно толкнула его в бок.
— Ах да, и раз уж зашел разговор, мы с Олли всё-таки истинная пара.
Её лицо осветилось, когда все вокруг радостно закричали. Под прикрытием общего восторга Олли придвинулась ближе и прошептала:
— Значит, коттедж, да?
— Кажется, это место уже наше. Разве нет? Спорим, Джаспер позволит мне просто обменяться на тот дом, которым я уже владею, раз ему принадлежат оба. Тот дом никогда ничего для меня не значил. Я ушел из него, не оглядываясь. А вот коттедж…
— С ним связано много хороших воспоминаний, — пробормотала она, обвивая руками его шею.
— Самых лучших.
Все были искренне рады за них. В полном недоумении — потому что никто не слышал, чтобы люди спонтанно становились оборотнями в таком возрасте, как Джексон, — но счастливы.
— Как это случилось? — спросил Кейн. — Я так понимаю, тебя не кусал другой пегас…
Джексон покачал головой.
— Судя по всему, пегасам требуется больше времени, чтобы проявиться.
— Ну, я рада, что ты наконец-то догнал самого себя, — подшутила Меган. — Хотя… хм. А что было бы, если бы ты уже собирался стать пегасом, но тебя укусил бы адский гончий, а потом…
Кейн осторожно увел её в сторону.
— Думаю, тебе, любви моей, и так есть о чем беспокоиться, не забивай Джексону голову этим.
Она сморщила нос и позволила усадить себя в удобное кресло.
Джексон ухмыльнулся. Есть о чем беспокоиться? Ему вообще
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.