Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс Страница 55

Тут можно читать бесплатно Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс» бесплатно полную версию:

Это должно было стать новым началом. Небольшой городок, где я могла бы спрятать свою дочь от прошлого, что до сих пор преследовало нас. Местом, где мы наконец будем в безопасности.Последнее, чего я ожидала, — это его.Мрачный, хмурый, словно выточенный из горы мужчина, который помогает мне спасти раненого оленя во время снежной бури.Теперь Роан Хартли появляется снова и снова — с этими угрюмыми взглядами и недовольными гримасами. Но именно они делают его редкие улыбки и ту мягкость, с которой он разговаривает с моей дочерью, еще более бесценными.Когда призраки прошлого находят нас, именно Роан решает защищать нас любой ценой, даже если для этого придется каждую ночь спать на моем старом потертом диване.Дни сменяются неделями, и от его прикосновений рушатся стены, которые я так долго строила вокруг себя. Но кто-то там, снаружи, не желает, чтобы я обрела счастье. Он не хочет, чтобы я осталась в живых…

Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс читать онлайн бесплатно

Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Коулс

Ее губы дрогнули:

— Сейчас ты немного похож на гризли с занозой в лапе.

Лоусон фыркнул и вытащил телефон, который зазвонил:

— Не поспоришь, — бросил он и ответил: — Хартли.

Его выражение изменилось в одно мгновение, пока он слушал. Потом взгляд метнулся ко мне:

— Нашли еще одно тело.

43

РОАН

— Прекрати рычать, — сказал Лоусон, сворачивая на проселочную дорогу.

— Я не рычу, — огрызнулся я.

Он бросил на меня выразительный взгляд:

— Ты буквально шипишь и бормочешь себе под нос.

Я отвернулся к окну:

— Я не хотел ее оставлять.

Лоусон помолчал пару секунд:

— Понимаю, брат. Но с ней все будет в порядке. Мама сейчас кудахчет над ней, как наседка, а отец следит за порядком, хотя это и не нужно, потому что Орэн сидит под замком.

— Не называй его имя, — прорычал я. Лицо ублюдка всплыло перед глазами, поднимая новую волну ярости. Я знал, что он не останется там навсегда. Выйдет под залог и сможет снова прийти за Аспен.

— Я уже попросил Клинта заняться запретительным ордером. Орэну его вручат еще до того, как он выйдет. Если он приблизится, мы его возьмем.

Я лишь промычал. Этого было недостаточно. Ничего не будет достаточно.

— Если ты не можешь сосредоточиться, лучше останься дома, — тихо сказал Лоусон.

Я метнул в него тяжелый взгляд:

— Назови хоть один раз, когда я не был сосредоточен. Мы еще даже не на месте. Отстань.

Лоусон захлопнул рот, пальцы его сильнее вцепились в руль:

— Я никогда не видел тебя таким.

— Потому что я никогда не заботился о ком-то так сильно, — пробормотал я.

Он посмотрел на меня, потом снова перевел взгляд на дорогу:

— Тебе придется разобраться со всем, что на тебя наваливается. Не знаю, связано ли это с той перестрелкой или…

— Не надо, — тихо сказал я. — Я в порядке.

— Ты не в порядке, — возразил Лоусон. — Я вижу, как ты все сильнее натягиваешь струну. Знаю, что эти чувства для тебя в новинку, но я не хочу, чтобы они отбросили тебя назад.

— А ты бы как себя чувствовал, окажись на моем месте? Твоя женщина подверглась нападению. Люди разносят о ней мерзкие лживые слухи, которые могут подтолкнуть кого-то на поступки. Ты бы просто пожал плечами и выключил эмоции?

Убивало то, что раньше они действительно видели, как я так делал. Когда дерьмо сыпалось на головы моих братьев и сестер, я просто продолжал идти дальше. Но Аспен будто открыла внутри меня что-то, и теперь запихнуть это обратно не получалось.

Под глазом у Лоусона дернулся мускул:

— Ну, у меня-то нет «женщины», не так ли?

Черт.

— Я не это имел в виду.

Он шумно выдохнул, пальцы растянулись на руле:

— Знаю. Но если честно, именно поэтому ее у меня и нет. Трое детей, которых я люблю больше жизни, — это уже чертовски тяжело. Зная, что там, снаружи, столько всего, что может их ранить. Я не могу добавить к этому еще кого-то.

Я прикусил внутреннюю сторону щеки. Бывшая Лоусона здорово поломала ему голову и я не был уверен, что он когда-нибудь оправится. Он винил себя за то, что целиком было на ее совести. Но сейчас он меня не услышит. Никогда не слышал.

— Иногда оно того стоит, — тихо сказал я.

Как бы меня сейчас ни выворачивало, я бы ни за что не отказался ни от одной минуты, проведенной с Аспен и Кэйди.

Челюсть Лоусона сжалась, и тот самый мускул дернулся снова:

— Не для всех.

Он припарковался у начала тропы и заглушил двигатель. Парковка уже была забита машинами — здесь собрались все: и полиция Сидар-Риджа, и округ Харрисон, и служба охраны природы.

Я выбрался из внедорожника и хлопнул дверью. На этот раз убийца не стал возиться: тело лежало прямо перед картой и приветственным щитом.

Живот скрутило при виде этого. Лицо опознать было невозможно.

Это была чистая ярость.

Нэш поморщился, когда мы подошли:

— Никогда не видел ничего подобного. И надеюсь, больше не увижу.

— Опознания нет? — спросил Лоусон.

Он покачал головой:

— Луиза и криминалист сейчас работают, но если его нет в базе, придется сверять по зубам.

«Его». Это все, что мы знали.

Лоусон кивнул:

— В моем внедорожнике есть сканер отпечатков. Хочешь — возьми. — Он протянул Нэшу ключи.

— Мужчина. Это совсем другой тип, — пробормотал я.

— И его не тащили по тропе. Либо это было сгоряча, либо преступник был слишком зол.

— Он определенно был зол, — сказал я, кивая на изуродованное тело.

Ладони Лоусона сжались и разжались:

— Мягко сказано. Надеюсь, в своей ярости он оставил хоть какие-то улики.

— Есть, — крикнул Нэш, возвращаясь.

Когда мы подошли ближе, Луиза подняла взгляд и покачала головой:

— Надо перестать встречаться вот так, шеф.

— Не спорю. Есть предположения по времени смерти?

— Думаю, позднее утро, — ответила она.

— Тем же ножом? — спросил я.

Луиза посмотрела на меня и поморщилась:

— Повреждений слишком много, чтобы определить это на глаз. Мне нужно доставить его в морг.

Черт. Все было хуже некуда.

— Можно снять отпечаток? — спросил Нэш.

Луиза кивнула и махнула ему. Он старался не смотреть на самое страшное и я его не виню. Тем, кто увидит это, кошмары будут сниться неделями.

Луиза подняла один палец и прижала его к сканеру. Нэш несколько раз переставил устройство, чтобы получить четкое изображение, а потом убрал его.

Один из техников протянул ему спиртовую салфетку.

Нэш поблагодарил и протер экран:

— Посмотрим, получится ли подключиться к сети.

Мы были не так уж далеко от города, так что шанс был.

Мы все ждали, пока Нэш не уставился в экран. Через минуту раздался сигнал, и его челюсть отвисла:

— Ни хрена себе.

— Что? — рявкнул Лоусон.

Нэш развернул экран. На нем отобразилось фото с водительского удостоверения и имя.

Тайсон Мосс. Партнер Стивена по подкасту.

Лоусон вел внедорожник вниз по склону к дому, который снимали Стивен и Тайсон.

— Случайность или связь? — спросил он.

Это был тот самый вопрос, который я задавал себе с тех пор, как пришло подтверждение личности. Я хотел, чтобы это была чертова случайность. Городок ведь маленький. Количество потенциальных жертв ограничено.

Но что-то грызло изнутри. Что-то подсказывало: в жизни не бывает совпадений.

— Когда они сболтнули о местоположении Аспен, сюда мог приехать кто угодно. Кто-то, кто поддерживает Джона по самым паршивым причинам, — сказал я. Пальцы непроизвольно дернулись. Я уже написал Холту и попросил его заехать к Аспен. Нам нужно было больше глаз на ней, пока мы не поймем, как все связано.

Челюсть Лоусона ходила ходуном:

— Этого я и боюсь.

— Нам еще нужно тщательнее копнуть Орэна Рэндала.

Взгляд Лоусона скользнул ко мне:

— Думаешь, он способен на такое?

— Я бы не стал исключать. В нем есть настоящая, гнилая ярость.

— Ты прав. Я покопаю глубже.

Он включил поворотник и свернул на длинную подъездную дорогу, по которой мы уже ездили раньше. У дома стоял тот самый фургон. Лоусон припарковался позади, и мы вышли из машины.

Он положил руку на оружие, и я сделал то же самое. Никто из нас не произнес вслух, что нас может ждать что угодно. Это и так было ясно.

Я поднял руку и постучал.

Изнутри не доносилось ни звука.

Я постучал снова.

— Да погодите вы, черт вас побери! — крикнул Стивен, и послышались шаги.

Через секунду дверь распахнулась. Он выглядел отвратительно — волосы торчали в разные стороны, под глазами чернели мешки, глаза покраснели.

Как только Стивен увидел нас, лицо его перекосилось в недовольной гримасе:

— Я не нарушал ни одного чертова закона, так что убирайтесь с моей собственности.

— Не совсем твоя собственность, — пробормотал я себе под нос.

Он уже начал закрывать дверь, но Лоусон выставил руку и остановил ее:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.