Порочное влечение - Джей Ти Джессинжер Страница 5

Тут можно читать бесплатно Порочное влечение - Джей Ти Джессинжер. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Порочное влечение - Джей Ти Джессинжер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Порочное влечение - Джей Ти Джессинжер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Порочное влечение - Джей Ти Джессинжер» бесплатно полную версию:

Крутой бывший спецназовец и хитрый хакер сражаются с опасным врагом… и с непреодолимым влечением друг к другу.
Коннор Хьюз — бывший спецназовец, генеральный директор Metrix Security, настоящий крутой парень. Его частная охранная фирма славится своей эффективностью. Он известен своей смертоносной точностью и железным самоконтролем. Но когда бывший морской пехотинец встречает великолепную юную хакершу, у которой язык такой же острый, как и ум, его самоконтроль дает трещину, чего он никак не ожидал.
Табита Уэст — гениальная выпускница Массачусетского технологического института с скверным характером, одержимая Hello Kitty и пирсингом в таких местах, о которых лучше не упоминать. Табби развлекается тем, что обходит самые защищенные технологические системы на планете. В хакерских кругах она известна как Полароид из-за своей фотографической памяти. Она скрытна и привыкла работать в одиночку. Поэтому, когда Коннор решает, что только Табита может помочь ему поймать киберпреступника, намеревающегося уничтожить одного из его клиентов, она говорит ему, куда он может идти.
Но когда киберпреступник оказывается Ганнибалом Лектором компьютерной преступности — и темной сущностью из прошлого Табби, — Табби и Коннор втягиваются в опасную игру в кошки-мышки. Вскоре им приходится бороться не только с общим врагом, но и со взрывоопасным желанием, которое грозит поглотить их. Когда ставки так высоки, а игра настолько смертоносна, станет ли любовь самым опасным шагом?

Порочное влечение - Джей Ти Джессинжер читать онлайн бесплатно

Порочное влечение - Джей Ти Джессинжер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Ти Джессинжер

она невозмутимо говорит: — Эй, это не я всегда одеваюсь так, будто иду на военные похороны. Ты же понимаешь, что одежда бывает не только черного цвета, верно?

— Я надену что-нибудь другое, кроме черного, когда сделают что-нибудь потемнее.

Бармен возвращается с моим виски. Не отрывая взгляда от стойки, он вежливо спрашивает Табби: — А что я могу вам предложить, мисс?

Она бросает на меня кислый взгляд. Я усмехаюсь.

— Воду со льдом и лимоном, пожалуйста.

— Воду со льдом? — спрашиваю я, когда бармен уходит.

Что-то странное мелькает на ее лице, появляется, но быстро исчезает.

— Я не пью алкоголь.

— Дай угадаю. Ты веган?

Она кривит губы.

— Я тебя умоляю. Я ем так много мяса, что меня можно назвать мясоедом. И какое отношение имеет вода со льдом к веганству?

— Какого хрена я должен это знать?

Табби мгновение изучает мое лицо, а затем говорит: — Когда-нибудь я спрошу, что ты имеешь против слов «что» и «как». А пока почему бы тебе не рассказать, зачем ты здесь.

Она садится на стул рядом со мной, скрещивает свои длинные ноги, подпирает рукой подбородок и ждет.

Я почти чувствую, как у старика позади меня начинается сердечный приступ. Должно быть, пялится на ее ноги. Они чертовски эффектны, если я могу так выразиться.

— У меня клиент, — говорю я. — Высокого уровня. С деликатной ситуацией. Я знаю, что после Виктории ты стала фрилансером, и до меня дошли слухи, что ты отлично справляешься. Сегодняшний день доказывает, что я был прав.

Она пытается не выглядеть самодовольной из-за последней части, но ей это не удается.

— Что за ситуация?

Я качаю головой.

— Это секретная информация, если только ты не поставила галочку в нужном месте.

— В чем заключается эта работа?

— Посмотри мой предыдущий ответ.

Табби смотрит на потолок, словно ожидая божественного вмешательства. Через мгновение, в течение которого я представляю, как она считает до десяти, сдерживая желание ткнуть мне в глаз блестящей приманкой, прикрепленной к ее пупку, она говорит: — Ты можешь хотя бы сказать мне, кто клиент?

— Миранда Лоусон.

Глаза Табби расширяются.

— Та самая Миранда Лоусон?

Я знал, что это ее зацепит. Нет ничего, что нравилось бы Табите Уэст больше, чем еще одна стерва, которой пришлось прокладывать себе путь наверх через груду мужских трупов.

— Ага.

Бармен ставит перед ней стакан воды и уходит, не сказав ни слова. Она делает глоток и задумчиво хрустит кубиком льда.

— Значит, работа в Лос-Анджелесе.

— Может быть. А может быть, и нет.

— Я буду работать на ее киностудии?

— Этого я тебе сказать не могу.

— Что еще ты можешь мне сказать?

— Это всё.

Она смотрит на меня, как на полного идиота.

— Ты ожидаешь, что я соглашусь на работу, не основываясь ни на какой информации, кроме имени.

— Платит полмиллиона.

Это фраза заставляет Табби замереть. Она сидит со стаканом на полпути ко рту, а затем медленно ставит его на стол и смотрит на меня.

— Никто не платит полмиллиона за пробу пера.

— Я и не говорил, что это проба пера.

Она изучает мое лицо, но не находит ничего такого, чего бы я не хотел, чтобы она увидела.

— Ты должен рассказать мне что-то еще, Коннор. Я не рискую понапрасну. Я так не работаю.

Табби серьезна. Я вижу это. Оттягивая время, я делаю глоток виски. Мгновение я наслаждаюсь жжением, обдумывая свой ответ.

— У тебя есть определенный набор навыков, необходимый для этой работы. Никто из моих парней не может делать то, что умеешь ты.

— Ты не можешь делать то, что умею я, — парирует она, бросая мне вызов.

Я знаю многих мужчин, которые никогда бы не признали, что женщина в чем-то лучше их. Но я достаточно мужественен, чтобы признать правду.

— Никто не может сделать того, что можешь ты, Табби.

Она моргает.

Я чувствую брешь в ее броне и использую свое преимущество.

— Я вылетаю утром. Завтра у меня встреча с Мирандой Лоусон. Если всё пойдет хорошо, то, возможно, через неделю работа будет закончена. Тогда ты сможешь вернуться к своей жизни и больше никогда меня не увидишь. Только станешь на полмиллиона долларов богаче.

Она фыркает.

— Мне не нужны деньги. Я могу больше не работать, если я захочу.

Это еще один вызов. Поэтому я бросаю ей вызов в ответ.

— Хорошо. Но я уверен, что ты бы сошла с ума, если бы тебе не нужно было разгадывать головоломку. Верно?

Секунду Табби не отвечает. Затем отворачивается и бормочет: — Чушь собачья тебе не идет, морпех.

Я слегка беру ее за подбородок, поворачиваю ее лицо и смотрю ей прямо в глаза.

— Ты самый умный человек из всех, кого я когда-либо встречал. Я включаю в это утверждение и себя, а я чертовски умный. Я хочу, чтобы ты взялась за эту работу. Я бы не стал просить, если бы не знал, что ты идеально подходишь для нее.

Табита молча смотрит на меня в ответ. Между ее бровями пролегает морщинка. Когда она прикусывает свою полную нижнюю губу, я понимаю, как близко мое лицо к ее.

У нее есть родинка возле правой брови, крошечное идеальное пятнышко бархатисто-коричневого цвета. В остальном ее кожа безупречна. Я бы сказал, что она кремовая.

А эти глаза, боже правый, эти глаза, которые могут превратить мужчину в камень, могут также разжечь в нем воображение.

Вдыхая запах ее кожи, сидя так близко, глядя в эти глаза лесной кошки, мое воображение определенно разгорается.

Табби резко отстраняется. Она облизывает губы, сглатывает и снова обращает внимание на свой стакан с водой. Ровным голосом она говорит: — Ну. Спасибо за это, но я работаю одна. И еще я только что вспомнила, что ненавижу тебя. — Она допивает воду одним глотком, как виски, встает и, не глядя на меня, говорит: — Увидимся в другой жизни, морпех.

Затем поворачивается и уходит.

Черт.

Я кричу ей вслед: — Подумай об этом, Табби. Я буду в отеле Carlisle до шести утра завтрашнего дня, если ты передумаешь.

Она продолжает идти, не подавая виду, что услышала меня. Чувствуя легкое отчаяние, я добавляю: — У тебя есть занятие получше, сладкие щечки? Вернуться в Нью-Йорк и поработать над коллекцией сумочек Hello Kitty? Сделать еще несколько татуировок?

Она показывает мне средний палец через плечо. Старик, сидящий на табурете рядом со мной, хихикает.

Я оборачиваюсь и одариваю его своим фирменным убийственным взглядом, тем самым, который всегда затыкает рот тупым ублюдкам.

Но он старый драчливый

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.