Порочное влечение - Джей Ти Джессинжер
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джей Ти Джессинжер
- Страниц: 91
- Добавлено: 2026-01-05 21:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Порочное влечение - Джей Ти Джессинжер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Порочное влечение - Джей Ти Джессинжер» бесплатно полную версию:Крутой бывший спецназовец и хитрый хакер сражаются с опасным врагом… и с непреодолимым влечением друг к другу.
Коннор Хьюз — бывший спецназовец, генеральный директор Metrix Security, настоящий крутой парень. Его частная охранная фирма славится своей эффективностью. Он известен своей смертоносной точностью и железным самоконтролем. Но когда бывший морской пехотинец встречает великолепную юную хакершу, у которой язык такой же острый, как и ум, его самоконтроль дает трещину, чего он никак не ожидал.
Табита Уэст — гениальная выпускница Массачусетского технологического института с скверным характером, одержимая Hello Kitty и пирсингом в таких местах, о которых лучше не упоминать. Табби развлекается тем, что обходит самые защищенные технологические системы на планете. В хакерских кругах она известна как Полароид из-за своей фотографической памяти. Она скрытна и привыкла работать в одиночку. Поэтому, когда Коннор решает, что только Табита может помочь ему поймать киберпреступника, намеревающегося уничтожить одного из его клиентов, она говорит ему, куда он может идти.
Но когда киберпреступник оказывается Ганнибалом Лектором компьютерной преступности — и темной сущностью из прошлого Табби, — Табби и Коннор втягиваются в опасную игру в кошки-мышки. Вскоре им приходится бороться не только с общим врагом, но и со взрывоопасным желанием, которое грозит поглотить их. Когда ставки так высоки, а игра настолько смертоносна, станет ли любовь самым опасным шагом?
Порочное влечение - Джей Ти Джессинжер читать онлайн бесплатно
Джей Ти Гайсcингер
Порочное влечение
Внимание!
Это художественное произведение. Имена, персонажи, организации, места, события и происшествия либо являются плодом воображения автора, либо используются вымышленно.
Любительский перевод выполнен Elaine (читателем, влюбленным в творчество автора).
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его на просторах интернета. Просьба, после ознакомительного чтения удалить его с вашего устройства.
Посвящение
Посвящаю моей опоре и моему лучшему другу Джею.
ГЛАВА ОДИН
Табби
Ключ к проникновению в хорошо охраняемое здание с контролем доступа, где хранятся технологии стоимостью в миллионы долларов и коммерческие тайны, кроется в одном слове.
Уверенность.
— Доброе утро! — весело говорю я администратору, сидящей за большим столом из красного дерева в роскошном вестибюле GenCeuticals, ведущей биотехнологической компании в Вашингтоне, округ Колумбия.
Она поднимает глаза и улыбается.
— Доброе утро. Могу я вам чем-нибудь помочь?
Сохраняя уверенный, но не угрожающий взгляд, я говорю: — Да. Меня зовут Дена Джонсон, я из корпоративного отдела. Боб МакКенна сказал, что я могу зайти и осмотреть объект.
Я протягиваю ей свою визитку, которую сделала вчера на домашнем принтере. В ней указано, что я старший вице-президент по информационным технологиям.
Конечно, я изучила компанию и знала, какие имена использовать. Дена Джонсон и Боб МакКенна — настоящие сотрудники GenCeuticals. Дьявол, как говорится, кроется в деталях, а для успешного шпионажа необходимо досконально разбираться в деталях.
Приветливая администратор — лет двадцати с небольшим — даже не смотрит на визитку в своей руке.
— Конечно, мисс Джонсон. Позвольте мне позвонить генеральному менеджеру. Пожалуйста, присаживайтесь.
— Спасибо. — Пока администратор звонит по телефону, я устраиваюсь поудобнее на кожаном диване в зоне отдыха неподалеку.
После короткого разговора она вешает трубку, сияя так, словно только что выиграла приз.
— Мистер Хоффмайер сейчас выйдет к вам!
Вежливо улыбаясь, я мысленно отмечаю все недочеты. Никто не проверил мою визитную карточку. Никто не попросил меня предъявить пропуск. Никто не попросил меня показать второй документ, удостоверяющий личность. Никто не позвонил в офис компании, чтобы подтвердить мой визит.
Глупые люди намного облегчают мою работу.
Никогда не позволяйте овце охранять курятник. Волки всегда найдут способ проникнуть внутрь.
После недолгого ожидания стеклянные двери слева от стойки регистрации с тихим шипением разъезжаются в стороны. Через них торопливо проходит мужчина. Ему за пятьдесят, он лысеет, на нем темно-синий костюм, который хорошо сидел пятнадцать фунтов назад, и натянутая улыбка. Он смотрит на администратора, которая указывает на меня.
— А! — Мужчина подбегает и протягивая руку. — Мисс Джонсон! Добро пожаловать! Я Дональд Хоффмайер, генеральный менеджер GenCeuticals, округ Колумбия. У нас не часто бывают гости из корпоративного отдела — какой замечательный сюрприз!
Я встаю и пожимаю ему руку. Она липкая. На его лбу блестят капли пота.
Я изо всех сил стараюсь не ухмыляться. Знаю, что я стерва, но мне нравится заставлять людей нервничать.
— Спасибо вам, мистер Хоффмайер, — мурлычу я, хлопая ресницами. — Так приятно познакомиться с вами. Извините, что не позвонила заранее, чтобы договориться о визите, но я была по делам в этом районе и столько чудесного слышала о вашем филиале компании, что не смогла удержаться и решила сама все посмотреть.
Хоффмайер выглядит совершенно ошеломленным. Он заикается: — Н-ну, это приятно слышать! Никогда не знаешь, что начальство думает о твоей тяжелой работе.
Он наклоняется ближе. Его голос становится заговорщическим.
— До меня доходили слухи о реструктуризации. О том, что некоторые руководители среднего звена будут уволены, и тому подобном.
Я в последний раз пожимаю его потную лапу, а затем пренебрежительно машу рукой в воздухе.
— Да ладно! Вы же знаете, как распространяются слухи. Но я могу вас заверить, что всем в главном управлении нравится то, что вы здесь делаете. — Я понижаю голос. — Но вы это не от меня услышали. Нужно держать солдат в тонусе, верно?
Хоффмайер кивает с таким энтузиазмом, что мне кажется, его голова вот-вот слетит с плеч.
— Хорошо! Отлично, отлично! — Он хлопает в ладоши, как будто призывает класс к порядку. — Итак — экскурсия. Пойдемте?
Когда он указывает на раздвижные стеклянные двери, попасть за которые можно только с помощью электронного считывающего устройства, и которые не открываются моим поддельным пропуском, я едва сдерживаюсь, чтобы не расплыться в широкой улыбке.
— Да, — говорю я и следую за ним, пока он показывает дорогу.
Цыплята, познакомьтесь с волком, который вот-вот вас сожрет.
* * *
Полчаса спустя я уже обошла кабинеты руководства, акры офисных помещений и огромное производственное здание, где мне пришлось надеть бахилы и тканевую шапочку для волос и пройти через два шлюза с воздушной продувкой, которые удалили с меня всю пыль, микробы и аэрозольные частицы. Всё это время я восхищалась тем, насколько хорошо всё организовано и эффективно работает.
Теперь пришло время нанести решающий удар.
— Мистер Хоффмайер, это невероятно. — Я снимаю тканевую шапочку и вручаю ее прыщавому технику в белом лабораторном халате, которому на вид лет пятнадцать. Он выбрасывает шапочку в мусорную корзину и помогает мне снять бахилы. Мне пришлось оставить свой портфель за пределами чистой зоны — портфель, в который охранник на входе даже не заглянул, потому что я была с Хоффмайером, ошибка номер пять, — но я забираю его, когда мы выходим.
— Я могу только представить, насколько впечатляет отдел информационных технологий.
— О да, вы захотите это увидеть. — Хоффмайер протягивает свои бахилы и шапочку технику. — Говорю вам, ребята там первоклассные. Самые умные ребята в отрасли. Хотя то, что они делают, немного выше моего понимания, все держится в секрете. — Он с тревогой смотрит на мой портфель, как будто только что осознав, что он там. — О боже.
Мои брови лезут на лоб.
— Какая-то проблема?
— Нет, нет, конечно, нет. — Наступает многозначительная пауза. — Только, если быть до конца честным, я думаю, вам придется позволить им обыскать ваш портфель, прежде чем вы войдете. Вы знаете, защита коммерческой тайны и всё такое.
Ну вот, кажется, началось. До сих пор всё было до смешного просто.
— Конечно! Не волнуйтесь. Я бы не хотела, чтобы у вас были какие-то проблемы.
Хоффмайер выглядит до смешного благодарным за то, что я не стала брыкаться или качать права, и это заставляет меня задуматься
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.