Тени тебя - Кэтрин Коулc Страница 49
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэтрин Коулc
- Страниц: 78
- Добавлено: 2026-01-12 00:02:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тени тебя - Кэтрин Коулc краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тени тебя - Кэтрин Коулc» бесплатно полную версию:Это должно было стать новым началом. Небольшой городок, где я могла бы спрятать свою дочь от прошлого, что до сих пор преследовало нас. Местом, где мы наконец будем в безопасности. Последнее, чего я ожидала, — это его. Мрачный, хмурый, словно выточенный из горы мужчина, который помогает мне спасти раненого оленя во время снежной бури. Теперь Роан Хартли появляется снова и снова — с этими угрюмыми взглядами и недовольными гримасами. Но именно они делают его редкие улыбки и ту мягкость, с которой он разговаривает с моей дочерью, еще более бесценными. Когда призраки прошлого находят нас, именно Роан решает защищать нас любой ценой, даже если для этого придется каждую ночь спать на моем старом потертом диване. Дни сменяются неделями, и от его прикосновений рушатся стены, которые я так долго строила вокруг себя. Но кто-то там, снаружи, не желает, чтобы я обрела счастье. Он не хочет, чтобы я осталась в живых…
Тени тебя - Кэтрин Коулc читать онлайн бесплатно
Мы с Лоусоном вышли из машин почти одновременно. Его лицо выглядело таким же мрачным, каким, я был уверен, было и мое.
— Эта тропа дальше, чем предыдущие две, — сказал я, хотя он и сам это знал. Но настоящий вопрос прятался за словами. Почему?
Лоусон провел ладонью по небритой челюсти:
— Думаю, когда жертва человек, преступник становится менее смелым.
Желудок скрутило. Разве нашему городу мало было смерти и мрака?
— Снова турист сообщил? — спросил я.
Лоусон покачал головой:
— Служба охраны леса. У них, как и у охраны дикой природы, теперь усиленное патрулирование.
Тут я заметил парня, сидевшего на поваленном бревне. Полицейский, которого я знал, протягивал ему бутылку воды. На нем была форма Службы охраны леса, но, судя по виду, ему едва ли было двадцать. Ну, двадцать один — максимум. Мальчишка. Его рука дрожала, когда он принимал воду и делал маленький глоток.
Мы с Лоусоном направились к нему.
Парень поднял глаза и сглотнул:
— Шеф Хартли.
— Брайан. Как ты?
Щеки Брайана порозовели:
— Меня вырвало.
Лоусон присел на валун, чтобы оказаться с ним на одном уровне:
— Со мной случилось то же самое, когда я впервые работал на месте убийства. Это абсолютно нормально.
Брайан затряс головой в резком кивке.
— Сможешь рассказать, как все произошло? — спросил Лоусон.
Он всегда умел это — находить подход к людям. Давать им понять, что они не одни, что он рядом. Этот дар мне никогда не был дан.
Брайан снова сглотнул:
— Начальник отправил нас проверять разные тропы. Мы должны пройти около двух с половиной километров туда и обратно, потом идти к следующей.
Это было разумно. Все тела находили в радиусе полутора километров от начала маршрутов.
Брайан уставился на бутылку, крепче сжимая ее:
— Я уже проверил четыре тропы сегодня. Ничего. Просто не ожидал…
— Были ли другие машины на стоянке, когда ты приехал? — спросил Лоусон.
Брайан покачал головой.
— Следы кого-то еще на тропе видел?
— Нет, — ответил он. — Ничего… пока не увидел ее.
Желудок свело. До этого момента я не знал ничего о жертве. Но теперь знал: это была женщина. От этого все становилось куда реальнее.
На челюсти Брайана дернулся мускул:
— Это было ужасно. Я никогда такого не видел. Просто… кошмар.
Лоусон сжал его плечо:
— Постарайся вспомнить. Когда шел обратно, ничего не заметил?
— Я… не знаю. Был как в тумане. Сошел с тропы, чтобы вырвать. Позвонил по спутниковому телефону. А потом просто… ждал. Почти подумал, что все это привиделось. Будто мне что-то подсыпали, и я галлюцинирую.
Уверен, он хотел бы, чтобы так и было. Бедный парень будет видеть это в кошмарах всю жизнь. Он пришел работать на природе, а не находить трупы.
Лоусон снова сжал его плечо:
— У нас есть психологическая помощь. Хочу, чтобы ты ею воспользовался.
Брайан поднял взгляд:
— Мне не нужно…
— Нужно, — твердо сказал мой брат. — Не позволяй этому засесть внутри. Не начинай глушить воспоминания выпивкой или чем похуже. Прими это. Получи помощь. Останься здоровым.
Он медленно кивнул:
— Ладно.
— Хорошо. — Лоусон хлопнул его по спине и встал, бросив взгляд офицеру, который должен был остаться с парнем. Тот кивнул.
Лоусон направился к тропе, и я пошел следом, включая фонарь. Свет мне был не нужен, чтобы идти — за годы я натренировал глаза и мог бы пройти по этим лесам с завязанными глазами и связанными руками.
Но сегодня я не хотел упустить ни одной мелочи. Улики могли быть где угодно.
— Ты слева, я справа, — сказал Лоусон, включая свой фонарь.
Мы медленно двинулись вверх по тропе, не торопясь. Луч моего света скользил по кустам и деревьям, камням и поваленным стволам. Но ничего странного я не увидел. Лес был таким, каким и должен быть.
Но кто-то его осквернил. Принес сюда зло — в место, которое всегда было для меня убежищем. Одна только мысль об этом выводила из себя.
Я провел так много лет, убегая сюда. Деревья и звери всегда принимали меня. Никогда не осуждали, не смеялись. Они обнимали.
Впереди послышались голоса, и я отвел взгляд от земли. Свет сиял так ярко, что казалось — словно на стадионе. Только это был не футбольный матч.
Когда мы подошли, Нэш обернулся. На его лице не было ни следа привычной насмешки, только нахмуренные брови и напряженная челюсть.
— Все очень плохо.
Мне не нужно было его предупреждение, чтобы это понять. Кто-то умер — этого достаточно.
И все же первый взгляд на тело заставил меня остановиться. Женщина была молодой — двадцать, может, двадцать пять. Но в ней не осталось жизни, не осталось энергии. Кожа казалась почти серой. А тело… изрезано до ужаса. Злые, глубокие порезы и колотые раны. Так много ярости.
— Луиза, — поприветствовал Лоусон коронера.
Она подняла взгляд, ее смуглая кожа побледнела сильнее обычного:
— Ло.
— Есть предположения, сколько она здесь пролежала? — спросил он.
Губы Луизы поджались, когда она снова посмотрела на тело:
— Для этого времени года холоднее обычного. Это усложняет подсчеты. Но я бы сказала — недавно. Возможно, сегодня днем. Мне нужно будет сверить температуру по часам, чтобы уточнить. Но по следам на теле видно, что убили ее в другом месте и уже потом перенесли сюда.
Лоусон кивнул, челюсть напряглась:
— Это помогает.
Доктор Миллер стоял рядом, но его взгляд был прикован к телу женщины и к ее ранам — будто он пытался зашить их силой мысли.
— Спасибо, что приехал, Дэмиен, — сказал Лоусон.
Ветеринар оторвал взгляд от тела и перевел его на моего брата:
— Конечно. Эти раны немного другие. Глубже. Но слишком много сходств, чтобы это было совпадением.
Лоусон перевел взгляд на Нэша и на меня.
— Он злее, — сказал я. — Может, он знал жертву?
Нэш достал из кармана пакет с уликами:
— Вот ее удостоверение. Марси Питерс, из Монтаны.
Я постучал пальцами по бедру:
— Не узнаю. Туристка?
— Скорее всего, — согласился Лоусон. — Поручу офицерам обзвонить местные отели и компании по аренде, попробуем выяснить, где она остановилась.
— На затылке большая шишка и кровь, — сказала Луиза. — Ее ударили сзади. Скорее всего, она потеряла сознание, прежде чем упала на землю.
— Малое утешение, — пробормотал Нэш.
Я был с ним согласен. По крайней мере, она не чувствовала той пытки, что пришла потом.
Лоусон несколько секунд смотрел на женщину:
— Мы были правы.
Нэш бросил на него вопросительный взгляд.
— Кто-то тренировался, — объяснил
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.