Гнев - Виктория Лэйтон Страница 45

Тут можно читать бесплатно Гнев - Виктория Лэйтон. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гнев - Виктория Лэйтон

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Гнев - Виктория Лэйтон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гнев - Виктория Лэйтон» бесплатно полную версию:

Она потянулась за перцовым баллончиком, но схватила что-то другое.
Когда она замахнулась им на его шею, она поняла свою ошибку, но дело было сделано, и пути назад не было… как бы далеко она ни убежала.
Жасмин просто пытается свести концы с концами, но то, чего ей не хватает в ритме на танцполе, она компенсирует физическим состоянием. Когда это привлекает к ней нежелательное внимание в темном переулке одной темной ночью, ее спасает не тот мужчина всеми правильными способами.
Зейн никогда не ходил в клуб, чтобы найти женщину, он пошел, чтобы забрать долг, причитающийся картелю, но когда она, спотыкаясь, выходит из темного переулка, он знает, что ей нужен он, чтобы спасти ее.
Влюбиться не было частью плана, но это вполне может быть единственным вариантом для них обоих.

Гнев - Виктория Лэйтон читать онлайн бесплатно

Гнев - Виктория Лэйтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Лэйтон

слизняк, как Десмонд, мог бы с этим справиться.

— Как ты думаешь, почему он тебя бросил? — мне нужно знать точку зрения Десмонда на то, чтобы оставить Ронана в живых. Я очень рад, что он дышит, но для Десмонда он просто бесполезный конец.

— Он думает… он платит мафии за защиту… он думает, что поддержка картеля лежит на нем… платит за это… но это прекратится, если он убьет…

— Шшш. Отдыхай сейчас.

Значит, Десмонд думает, что деньги, которые он мне дал, гарантируют ему помилование в его мести Жасмин, но не в том случае, если он убьет Ронана?

— Мне очень жаль, босс.

— Нет, — я щелкаю немного резче, чем намеревался. — Ты не сделал ничего плохого. Я буду присматривать за тобой, обещаю. Но прямо сейчас мне нужно пойти и пустить пулю в Десмонда Грейвса.

— Спасибо… босс…

— Скажи Майклу, чтобы он принес тебе все, что тебе нужно. Стоимость не является проблемой, — это должно держать обоих мужчин довольными.

Я выхожу из комнаты; моя единственная цель — добраться до Жасмин. Поиски Десмонда нужно поручить одному из капо или их пехотинцам, в зависимости от того, насколько велика неразбериха у Нокса. Я набираю Эдварда, садясь в машину.

— Эдвард, мне нужно, чтобы Маркуса или Ленни отстранили от расследования. Это срочно.

Наступила пауза, вздох, тяжелый, как свинец, пронзивший линию. — Это недопустимо, — отвечает Эдвард, и я почти вижу, как он в отчаянии потирает переносицу. — Мальчика Нокса похитили. Мы все на палубе.

— Черт возьми, — ругаюсь я себе под нос. — Я тебе нужен?

— Нет, — слова Эдварда наполняют меня облегчением. — У тебя есть полный доступ. Делай то, что должен: защищай семью.

— Понял, — тогда, похоже, я один.

Я открываю на своем телефоне контактную информацию Дэйва, добавленную в начале этого задания.

— Следишь за Десмондом? Я пишу с надеждой.

— Десмонд потемнел. Никаких изображений последние два часа.

— Блин, — я остановился как вкопанный, печатая отчаянный ответ.

— Есть какие-нибудь зацепки? '

— Нет. Он как будто растворился в воздухе.

— Продолжай искать.

— Понял.

Я бросаю телефон на пассажирское сиденье и направляюсь к Жасмин. Если Десмонд скрылся, мне нужно быть в том месте, где он, скорее всего, появится.

Глава тридцать восьмая

Жасмин

Сотрясаясь от усилий, мои руки протестующе кричат, я отчаянно пытаюсь подняться обратно по желобу, но ухватиться не за что. Снова и снова я поднимаю свое тело вверх, прижимая колени и локти к бокам, но каждый раз, когда я пытаюсь пошевелиться или даже вздохнуть, я соскальзываю обратно вниз. Мое тело болит, но я не сдамся, давлю сильнее, зная, что каждая секунда приближает Алекса к опасности. Если он думает, что ему здесь не место, то он ошибается. Мы можем что-нибудь придумать, даже если ему придется стоять на моих плечах.

Звук открывающейся двери спальни Алекса эхом разносится по желобу, вызывая озноб по моей спине, и я замираю. Моя рука тут же подлетает ко рту, как будто звук вздымающейся груди может меня выдать. Все, что я делаю, это молюсь, чтобы Алекс знал другое место, где можно спрятаться, может быть, в мусоропроводе для белья в другой спальне или где-нибудь более безопасном, чем тесная труба.

Звуки мужчин, передвигающихся по спальне, настолько отчетливы, что я удивлена, что они не слышат моё колотящееся сердце. Они такие громкие, когда обыскивают убежище Алекса. Единственное место в мире, где мальчик должен чувствовать себя в безопасности, — это его спальня. Его место, где монстры не смогут его достать, по крайней мере настоящие.

— Вот ты где, — громкий голос Десмонда прорезает воздух, заставляя мою кровь стынуть. За этим быстро следует пронзительный визг, который мог исходить только от ребенка. — Думал, ты сможешь спрятаться от меня, да?

— Я не знаю, кто ты… — смелые слова Алекса сводятся к тошнотворному звуку его сильно тряски. — Пожалуйста, прекратите, — слова Алекса сводятся к ужасающей мольбе.

Волна защиты нахлынула на меня, когда я услышала крики мальчика, эхом разносящиеся по узкому пространству. Я хочу, чтобы эти люди нашли меня, и меня не волнует, что они планируют сделать, лишь бы они оставили мальчика в покое. Карабкаться бесполезно, а удары кулаком по металлу не производят ожидаемого мной звука. Звукоизолированный аварийный выход, встроенный в каждую спальню, идеально подходит для параноидального отца-одиночки, сидящего на вершине мафии. Тот факт, что Алекс упомянул об этом как об отработанном слайде, показывает, что идея передавалась из поколения в поколение. Выговор Зейна теперь кажется не столько неодобрительным по поводу его использования, сколько больше по поводу его упоминания.

— Под кроватью, малыш? Правда? — Десмонд усмехается, наслаждаясь страданиями мальчика.

От мысли о том, что он развлекается, у меня стынет кровь. — Ты думал, что эта жалкая попытка спрятаться защитит тебя?

Ответ Алекса — приглушенный протест, который лишает меня решимости. Я представляю его там, маленького и дерзкого, которого держит один из людей Десмонда.

— Скажи мне, где она, — потребовал Десмонд, каждый слог был наполнен зловещим терпением.

— Кто? — едва слова вырвались наружу, как их прервал резкий визг, звук, который пронзил застоявшийся воздух, сжимавший мою грудь, как тиски.

— Попробуй еще раз, — приказал Десмонд. Это была не просьба. Это был приказ, вероятно, сопровождавшийся физической угрозой насилия.

— Кого вы имеете в виду? Если я знаю, кого вы ищете… — слова Алекса прерываются криком боли.

— Жасмин. Женщина, которая присматривала за тобой, — Десмонд смеется, его шаги приближаются к тому месту, где я прячусь. — Не пытайся сказать мне, что ты здесь один.

— У моего отца не было особого выбора, — объясняет Алекс, пытаясь скрыть страх в голосе. — Произошла чрезвычайная ситуация.

— Просто скажи мне, где она, черт возьми, — тон Десмонда становится угрожающим.

— Нет.

— Да ладно, мы можем заниматься этим весь день, — усмехается Десмонд, его фальшивое обаяние рассыпается, обнажая кипящее нетерпение. — Где она?

— Я не знаю.

— Зачем тебе ее защищать? — Десмонд усмехнулся. — Она не стоит того, чтобы из-за нее причиняли боль.

— Потому

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.