Гнев - Виктория Лэйтон Страница 44
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Виктория Лэйтон
- Страниц: 61
- Добавлено: 2025-08-26 11:00:50
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гнев - Виктория Лэйтон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гнев - Виктория Лэйтон» бесплатно полную версию:Она потянулась за перцовым баллончиком, но схватила что-то другое.
Когда она замахнулась им на его шею, она поняла свою ошибку, но дело было сделано, и пути назад не было… как бы далеко она ни убежала.
Жасмин просто пытается свести концы с концами, но то, чего ей не хватает в ритме на танцполе, она компенсирует физическим состоянием. Когда это привлекает к ней нежелательное внимание в темном переулке одной темной ночью, ее спасает не тот мужчина всеми правильными способами.
Зейн никогда не ходил в клуб, чтобы найти женщину, он пошел, чтобы забрать долг, причитающийся картелю, но когда она, спотыкаясь, выходит из темного переулка, он знает, что ей нужен он, чтобы спасти ее.
Влюбиться не было частью плана, но это вполне может быть единственным вариантом для них обоих.
Гнев - Виктория Лэйтон читать онлайн бесплатно
— Иди за мной, — шепчу я вверх, ожидая увидеть надо мной кроссовки Алекса. Но они никогда не приходят. Вместо этого я слышу слабый шорох, а затем звук закрывающейся распашной двери. Мой желудок падает, когда я понимаю, что он не придет. Алекс жертвует своим укрытием ради меня, оставаясь позади, обеспечивая мой побег. — Алекс! — я кричу в отчаянии; мой голос дрожал от волнения. Мои руки бесполезно цепляются за скользкий металл надо мной, пока я пытаюсь найти путь обратно к нему.
Паника сжимает мою грудь, когда я пытаюсь повернуть вспять, пальцы пытаются ухватиться за полированный металл парашюта. Гладкие стены не дают никакой поддержки, и мои ладони пачкают поверхность потом от страха. Мое дыхание становится прерывистым; каждый выдох затуманивает узкое пространство вокруг меня. С каждой попыткой подняться вверх мое тело соскальзывает все дальше вниз, а мягкая куча одеял и запасных постельных принадлежностей внизу создает непреодолимый барьер.
— Давай, — бормочу я про себя, вызывая прилив сил, питаемых адреналином. Но это все равно, что пытаться подняться на горку, покрытую льдом, мои усилия тщетны. Реальность такова, что я в ловушке, зажатая между холодными объятиями желоба и мягкой блокадой, блокирующей любой шанс на побег.
Я расправляю плечи, скручиваясь в отчаянии, но это лишь еще сильнее сжимает меня. Парашют, кажется, сжимается от моей нарастающей паники, воздух становится густым и тяжелым. Я стучу сжатым кулаком по неподатливому металлу, звук глухой и теряется в туннеле, заставленном бельем.
— Алекс, — шепчу я, и это имя — тихий призыв к мужеству. Он предусмотрительно спрятал меня здесь, чтобы защитить меня. Теперь моя очередь проявить смелость и поверить, что у него есть план. С решимостью, крепнущей в груди, я останавливаю свои безумные движения и заставляю себя размеренно дышать. — Думай, — убеждаю я себя, напрягая глаза в тусклом свете, проникающем сверху. Среди хаоса должен быть выход, решение. А пока я буду ждать, слушать и надеяться — на безопасность, на спасение, за ум Алекса, который помог нам пройти через это мучительное испытание.
Глава тридцать седьмая
Зейн
Я ненавижу запах антисептика, который витает в воздухе в этом месте. Это единственное, что может отвлечь меня от страха за Жасмин, пока я шагаю по коридору.
— Папа, сядь, — призывает Маркус. — Наши базы прикрыты. Ронан в безопасности, и скоро мы узнаем все, что произошло. Ребята найдут Десмонда.
Меня беспокоит, что они его до сих пор не нашли. Я хочу быть там и искать его, но я не пехотинец. Я тот, кто собирает всю информацию и решает, куда идти мужчинам. Я потираю щетину, покрывающую подбородок, и задаюсь вопросом, предпочла бы Жасмин меня с бородой, но это заставляет меня больше беспокоиться о моем котенке и усиливает мою потребность найти Десмонда.
Маркус и Ленни двигаются в унисон, а их телефоны сигналят о входящих сообщениях. Я проверяю свой телефон, но мне ничего не пришло.
— Что там? — мой голос — низкое рычание, каждый нерв напряжен до предела.
— Отлично, это Нокс, — говорит Маркус грубым тоном, наполненным напряжением неприятных новостей. — Мы нужны ему сейчас. Произошло что-то важное.
— Блин, — слова вырываются, как пар из клапана давления. Выбор времени Ноксом не мог быть хуже. Ленни и Маркус — мои лучшие люди, а также мои сыновья, но они капо Нокса, а не мои. — Ладно, иди убери его беспорядок. Дай мне знать, когда закончишь.
— Хорошо, — подтверждает Маркус, в его тоне ясно видно нежелание.
Когда их шаги удаляются по коридору, я остаюсь один.
Только я и запах хлора от чистящих средств.
— Зейн, как хорошо, что ты подождал, — Майкл выходит через боковую дверь и направляется ко мне, его лицо тяжелое, как будто ему приходится хуже, чем мне.
— У тебя все в порядке? — я воспользовался моментом, чтобы выразить свою обеспокоенность по поводу доктора. В основном он занимается законным бизнесом; к счастью, нам не так часто нужны его услуги, чтобы нуждаться в ком-то на постоянной основе.
— Гавриил вычистил меня в пятницу. Мне не помешали бы дополнительные средства.
— Ты получишь хорошую компенсацию за уход за Ронаном, но если тебе нужно больше, запишись на прием ко мне. Но сделай это на несколько дней; я сейчас чем-то занят.
Гавриил проводит покерные вечера несколько раз в неделю. Я не собираюсь прямо обвинять его в мошенничестве. Скажу лишь, что чем старше становится Нико, тем успешнее в покере становится Гавриил. Я иногда посещал их, но знаю, что не ждите денег, когда уйду. Для меня это светский вечер, но, очевидно, это вредит кошельку врача.
— Я не уверен, что Ронан сможет тебе рассказать, но ты можешь попробовать.
Я киваю в знак благодарности и направляюсь в комнату Ронана.
Ронан лежит на медицинской кровати, накрытый тонким одеялом. Комната больше похожа на кабинет, чем на палату, и над кроватью висит восхитительный плакат о проверке простаты.
Я отвожу глаза и нежно хлопаю Ронана по руке. Веки Ронана распахиваются, и его лицо находит мое лицо.
— Босс… — его голос хриплый и тихий, но я отвечаю ему кивком.
— Полегче, — успокаиваю я его, кладя руку ему на плечо. — Теперь ты в безопасности.
— С-спасибо… Спасибо, — слова Ронана выдают его сонливость.
— Сосредоточься на том, чтобы стать лучше. Когда сможешь, мне нужно знать, кому я причиню за это вред.
— Десмонд. И у него есть еще несколько парней, — рука Ронана сжимает мое предплечье. — Он спрашивал… Но я ему не сказал… Это не важно, я думаю, он и так знает.
— Знает что? — я поощряю.
— Все, — Ронан вздыхает. — Я ничего не говорил, босс. Я ни черта не сказал Десмонду.
— Я верю тебе.
— Но он… Я думаю, он знает. Каким-то образом он уже знает.
— Значит, он знает о Жасмин в переулке? Он знает, что мы ей помогли?
Ему не сложно это сделать. Эндрю ждал Жасмин. Я уже проявлял к ней интерес. Даже такой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.