Согласившись с боссом - Оливия Хейл Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Оливия Хейл
- Страниц: 62
- Добавлено: 2026-06-04 04:00:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Согласившись с боссом - Оливия Хейл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Согласившись с боссом - Оливия Хейл» бесплатно полную версию:Мой босс-миллиардер — последний человек на земле, за которого я бы вышла замуж.
Пока сделка с дьяволом не ведёт меня к алтарю… готовую сказать «да» своему боссу.
Когда-то я сравнила Виктора Сент-Клэра с Сатаной, но даже дьявол обращается со своими демонами лучше, чем Сент-Клэр со мной.
Я знаю его расписание наизусть. А он даже не может вспомнить моё имя.
Поэтому, когда он вызывает меня к себе в кабинет, я ожидаю очередной выговор. Вместо этого он говорит, что ему нужно жениться, чтобы унаследовать состояние семьи Сент-Клэр.
Ах да, и самое главное? Жениться он хочет на мне. На своей ассистентке.
Годичный брак по расчёту с боссом, которого я ненавижу.
Это значит — целый год жить с мрачными взглядами и молчанием Виктора. Но это также шанс уволиться и начать собственный бизнес.
Он придурок, но при этом уважаемый бизнесмен. Насколько это может быть сложно?
Ответ: очень. Потому что в Викторе есть гораздо больше, чем я думала.
Куда больше, чем просто запоминать его заказы на обед и рассылать служебные записки.
И хотя этот мужчина холоден, его поцелуи достаточно горячие, чтобы сжечь нас обоих. На работе он сводил меня с ума. Теперь сводит меня с ума и в постели.
Но самое безумное из всего… возможно, я привыкну быть миссис Сент-Клэр.
Согласившись с боссом - Оливия Хейл читать онлайн бесплатно
Я просто никогда не ожидала оказаться по ту сторону стола.
— Но… это же брак, — выдаю я гениальнейшую фразу. — Это не то же самое, что работа.
— Мы можем считать, что это так. Давайте, мисс Майерс. Чего вы хотите? — он откидывается в кресле, прищурившись, изучая меня. — Полностью новый гардероб? Год путешествий по миру? Должно же быть что-то, чего вы хотите больше, чем просто уйти с текущей работы.
— Вы правда это делаете. Вы покупаете жену.
Он фыркает.
— Если бы я хотел купить жену, я бы поискал в интернете. Полно людей, которым нужна грин карта на проживание. Нет, мне нужен контракт. Мне нужен кто-то, кого я знаю, кому я могу доверить следовать указаниям, кто организован и надежен. Кто точно понимает, что это такое.
— И вы подумали обо мне.
— Что ж, вы прислали свое резюме.
— Не специально.
— Это имеет значение? — говорит он. — Вы сказали, что хотите быть подальше от меня. Так вот, вам больше не придется на меня работать.
Я смотрю на него.
— Но я буду за вами замужем.
— У вас будут своя спальня, своя ванная и свое пространство в моей квартире. Свои ключи. Мы почти не будем видеть друг друга.
— Мне придется жить с вами?
У Сэнт-Клера дергается челюсть.
— Одно из условий моего деда. Я понимаю, насколько это… необычно.
— Кем, черт возьми, был ваш дед? — качаю головой, его стол расплывается у меня перед глазами. — Нет, сэр. Я не выйду за вас замуж. Не могу. Я не буду.
— Можете, — говорит он. — И вы это сделаете.
— Не вам решать.
— Нет, это решать вам, — произносит он, и я знаю, что ему нельзя доверять, но все равно поднимаю взгляд. Он уперся руками в стол, его ледяные голубые глаза встречаются с моими. — Это шанс на новую жизнь, мисс Майерс. Уйти из «Exciteur». Заработать на этой сделке достаточно, чтобы осуществить все, о чем вы когда-либо мечтали. Если вы не хотите со мной контактировать, я сделаю так, чтобы эти контакты были минимальны. Вы будете замужем за мной год, и ни днем больше. В конце концов, вы уже продержались со мной один год. Что вам стоит еще один?
Я встаю на ватных ногах. Его слова не имеют смысла, но в то же время имеют, именно поэтому мне нужно уйти. Потому что я знаю: Виктор Сэнт-Клер всегда добивается своего.
А меня он не получит.
— Простите, сэр. Но я не заинтересована.
— Возьмите выходные, чтобы обдумать это. Мы продолжим разговор в понедельник.
Я выдавливаю из себя следующие слова:
— Нет, не продолжим. Я не заинтересована.
— Разумеется, мисс Майерс. Посмотрим, какое решение вы примите к следующей неделе.
Я качаю головой, скорее для себя, чем для него, и направляюсь к двери. Мой унылый, безликий офисный зал еще никогда не казался мне таким гостеприимным.
— Еще кое-что.
Мои пальцы замирают на дверной ручке.
— Если вы просите меня еще и родить вам детей, то ответ тоже нет.
Между нами повисает тишина, и мне хочется извиниться за эти слова, но я не извиняюсь. Потому что это правда. Потому что кем он себя возомнил, требуя такого от меня?
Взгляд Сэнт-Клера словно давит тяжестью.
— Не совсем. Мне нужно, чтобы вы присутствовали на совещании с Токио в семь вечера. Нужно записать все о поставщиках.
— Ах, — говорю я. — Что ж… хорошо.
Следующий день тянется медленно, как это иногда бывает в октябрьские субботы, но в самом лучшем смысле. Моя лучшая подруга приходит ко мне в крошечную студию. Я выкладываю на журнальный столик умопомрачительное количество лаков для ногтей.
Я храню их на вращающейся подставке из прозрачного пластика, рассортированными по цветам. Флакончики выстраиваются идеальной радугой: от розового к бежевому, затем к красному и черному. Просто глядя на это, сердце радуется.
— Нет, он этого не говорил, — заявляет Надин.
— Говорил. Сама не могу поверить, но клянусь Богом, так и было.
— Его женой?
— Ты же знаешь, я не вру.
— Только когда съедаешь шоколадки, которые я покупаю для себя.
— Я так делала всего два раза. И то у меня были месячные.
— А я все еще обижаюсь, — Надин кидает в меня подушку, я ловлю ее и прижимаю к груди. — Его женой? Он правда хочет, чтобы ты вышла за него замуж?
— Да.
Она качает головой, косички разлетаются.
— И все ради наследства? Вот этого я не понимаю. Ты твердила мне снова и снова, какой богатый этот твой босс-козел. С чего бы ему проходить через все эти сложности?
— Вот и я не понимаю. Не будь это Сэнт-Клер, я бы решила, что это какая-то дурацкая шутка.
— Значит, он не просто шутит над тобой.
— Выглядел он чертовски серьезно, — я пытаюсь скопировать его выражение лица, глядя на лучшую подругу глазами, которым пытаюсь придать томность. — Надин, — говорю я. — «Ты уже обмениваешь свое время на деньги, работая моим ассистентом. Обменять свое имя на год должно быть легким решением.»
Она дважды моргает, а потом разражается смехом.
— Этот человек — социопат. Или психопат. Вечно забываю разницу.
— Он не поддается классификации, — отвечаю я. — Может, ему стоит заиметь собственное расстройство.
— Нет, это бы, наверное, слишком его порадовало. Иметь что-то, названное в его честь, — Надин качает головой и откидывается на мой диван, вытягивая ногу и касаясь ею моей. — Он хоть предложил тебе что-нибудь взамен?
— Всякое. Квартиру. Деньги. Год путешествий. И, представь себе, новый гардероб.
Надин усмехается.
— Ну да, потому что если деньги или квартира тебя не убедят, то уж новые дизайнерские платья точно помогут.
— Ну разумеется. Я же всего лишь простая женщина.
— Мужчины, — вздыхает она. — Может, выжмешь из этого пару дней? Пусть купит тебе дорогую сумочку, прежде чем ты ему откажешь. Это твой шанс вытрясти из этого мерзавца все до копейки.
— Это по твоей части, — говорю я. — Ты такое можешь. А я нет.
Она закатывает глаза.
— Можешь, Сеси. Постой за себя. Этот человек больше года только и делал, что требовал. Заставлял тебя работать сверхурочно, по выходным, в праздники. Он уточнял и переуточнял свой заказ на ланч четырнадцать тысяч раз. Он доводил тебя до слез! А когда ты организовывала похороны его деда? У него ни одной слезинки не скатилось.
— Не думаю, что он способен на эмоции.
— Разве не было бы приятно снять с него немного деньжат? Оставить его с полегчавшими карманами?
Я толкаю ее колено своим.
— Ты мой маленький бесенок на плече, да?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.