Проданная ковбоям - Стефани Бразер Страница 35
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Стефани Бразер
- Страниц: 60
- Добавлено: 2026-01-06 19:00:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Проданная ковбоям - Стефани Бразер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проданная ковбоям - Стефани Бразер» бесплатно полную версию:Когда меня выставили на аукцион, чтобы расплатиться с долгами моего отца, трое суровых ковбоев, которые предложили за меня цену, захотели большего, чем просто жену.
Жизнь в лапах моего жестокого отца утомила меня борьбой за выживание. Побег всегда был моим планом, пока он не нашел последний способ уничтожить меня: продать трем задумчивым незнакомцам, чье отдаленное ранчо обещает стать настоящим адом.
Ковбои знакомят меня с жизнью на ранчо, и я соглашаюсь с их пожеланиями, потому что мне больше некуда идти.
У Маверика Клэнси светлые волосы и карие глаза, но за его невинным взглядом и озорной улыбкой скрывается сложный человек, которым он является.
Джесси МакГроу по возрасту годится мне в отцы, но то, чего он хочет от меня, должно быть запрещено.
Клинт Лоусон огромен и покрыт татуировками, но он не из этих мест. Его прошлое остается тайной, сколько бы я его ни расспрашивала.
Они трудолюбивы, прямолинейны, старше и авторитетны в том смысле, что это должно вызывать неприятные ощущения, но на самом деле это приятно.
Но им недостаточно сделать меня женой ковбоя. Они хотят разводить меня, как будто я племенная кобыла, а они — три жеребца.
Они понимают, к какой жизни стремятся, но если я позволю им зачать ребенка, это будет означать «навсегда».
Сможет ли рассказ о будущем, о котором я мечтаю, положить конец путешествию моей жизни?
Проданная ковбоям - Стефани Бразер читать онлайн бесплатно
— Верно. Все именно так, — говорит она, опуская столовое серебро. — Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?
Джесси резко замолкает, и Тейлор тоже. Клинт в замешательстве поднимает взгляд. Разговор за столом постепенно затихает, как если бы в моем доме хлопнула входная дверь, напоминая о том, что мой отец вернулся домой.
— О чем ты говоришь? — спрашивает Джесси. Он не осознает, что его голос звучит слишком пронзительно, что выдает его с головой. Иисус. Вот-вот начнется заварушка.
— Я имею в виду, почему у вас с Мавериком такой вид, будто вам с новой женой Клинта уютнее, чем ему на самом деле? Вы оба прикасаетесь к ней, как к своей девушке, а он даже не может на нее взглянуть.
— Бет. — Джесси бросает на сестру предостерегающий взгляд. У них обоих одинаковое упрямство и неспособность выбрать подходящий момент для конфронтации.
— Не надо меня ругать. Я знаю тебя, Джесси МакГроу. Что ты задумал?
— Бет, — произносит Дункан, широко раскрыв глаза, глядя на жену. — Просто оставь это. Мы в компании.
— Митч и Барб — это не компания, это семья, и я уверена, что они будут так же заинтересованы в правде, как и я. Где живет Тейлор?
Мы с Клинтом держим рот на замке, боясь сказать что-нибудь не то. Это дом Джесси, и это его идея. Если кто-то и столкнется с гневом Бет, то это будет он.
— Здесь, — признается Джесси.
— Почему? — Бет оглядывается по сторонам. — А не лучше ли им было бы съехать и побыть вдвоем? Какая пара захочет жить в доме с двумя одинокими мужчинами?
Тейлор не отрывает взгляда от своей тарелки, и я понимаю почему. У Бет такой же вкус, как у Минди. Та же уверенность в себе и убежденность в своей правоте. Даже в лучшие времена это пугает.
— Она помогает нам по дому, — отвечает Джесси, и Бет закатывает глаза.
— Помогает тебе? С чем? Супружескими обязанностями.
— Бет! — Барб потрясенно ахает.
— Прекрати, — снова предупреждает Дункан. Он смотрит на Тейлор так, словно боится, что она заплачет.
Я точно знаю, в какой момент Джесси перестает играть в шараду. Его левое плечо дергается, словно он пожимает плечами, и он ставит свою тарелку на стол рядом с Тейлор.
— Тейлор живет со всеми нами, потому что она со всеми нами.
Митч выпрямляет спину. Барб медленно прижимает салфетку к губам, словно останавливая себя, чтобы не заговорить. Глаза детей широко раскрыты, но не потому, что они понимают, что происходит, а потому, что напряжение в комнате становится невыносимым.
— Нам стоит поговорить об этом в другой раз, — говорю я, с отвращением наблюдая за тем, как Кэтрин и Холт испытывают тот же невинный страх, что и я сам много лет назад. — Сегодня день рождения Джесси. Пора праздновать, и дети...
Я добавил последнюю часть, надеясь, что Бет поймет, но это как красная тряпка для быка.
— Где ты ее нашел?
Джесси качает головой.
— Я не собираюсь обсуждать это с тобой сейчас, Бет.
— Это ранчо тоже мое, Джесси. Может, я и не живу здесь, и не помогаю тебе вести хозяйство, но я, черт возьми, не собираюсь сидеть сложа руки, пока ты рискуешь из-за какого-то безумного увлечения девушкой, годящейся тебе в дочери.
Тишина, которая воцаряется после этого заявления, подобна облаку ядовитого газа, окутывающему торжество и оседающему между всеми сидящими за столом.
— Ранчо вне опасности, — тихо говорит Тейлор. — Меня не интересует ранчо, и, в любом случае, я замужем за Клинтом, а не за Джесси.
— Значит, это правда?
Тейлор кивает, и Джесси обнимает ее за плечи, словно защищая.
— Тейлор — хорошая женщина, и то, как ты нас допрашиваешь, несправедливо, Бет.
— Я не люблю, когда мне лгут, Джесси. Когда люди лгут, это обычно происходит потому, что они занимаются чем-то сомнительным, и я не хочу, чтобы ты рисковал тем, что наша семья создавала поколениями. Твой последний брак едва не стоил нам всего.
Господи. Она действительно пошла на это.
— Я думаю, нам всем нужно успокоиться, — произносит Митч. — Мы должны съесть то, что приготовила Тейлор, а затем поговорить где-нибудь наедине.
Как самый пожилой человек здесь, а также из-за важности своей работы, Митч пользуется большим уважением.
Бет усаживается на свой стул и нарезает мясо, отправляя кусочек в рот и пережевывая. Мы все следуем ее примеру, атмосфера становится напряженной, поскольку никто не может придумать, что сказать, чтобы не накалить обстановку. Тейлор гоняет еду по тарелке, и щеки Клинта краснеют. Джесси едва может жевать, так сильно сжаты его челюсти. Это самая неприятная еда за все время, и это о чем-то говорит.
Еда застревает у меня в желудке, как гранитная глыба, и я проверяю, все ли доели, прежде чем встать и собрать тарелки. Что бы ни обсуждалось, я остаюсь в стороне. Конфронтации я избегаю, и Джесси это прекрасно понимает. Он вырыл эту воронку. Он может справиться с тем, чтобы выбраться из этого в одиночку.
— Вы, ребята, можете пройти в заднюю комнату, — говорю я. — Я останусь здесь с детьми и помогу Тейлор.
Джесси, Бет, Дункан, Митч и Барб с напряженными позами и обеспокоенными лицами покидают кухню. Клинт тоже отстает, но я уговариваю его следовать за ними.
Я даю Кэтрин и Холту по большому куску шоколадного торта, чтобы они отвлеклись, и заключаю Тейлор в теплые объятия.
— Не беспокойся о том, что там происходит, — прошу я. — Это проблема Джесси, с которой он должен разбираться.
— Я не хочу никого расстраивать, — говорит она, прижимаясь ко мне.
— Знаю. — Поглаживая ее по волосам, я жду, пока она расслабится. — Это всегда было проблемой, с которой нужно было разобраться. Лучше сделать это пораньше.
— Только не на вечеринке по случаю дня рождения.
— Лучше сейчас, чем потом, — говорю я. — Поверь мне.
14. Внешняя угроза
Джесси
— Сколько их? — рявкаю я в трубку.
— Трое, — отвечает Клинт, разочарованно выдыхая.
— Покалечены?
— Они перегрызли им глотки.
Я вздрагиваю от этой картинки.
— Нам нужно убрать их с поля.
— Уже занимаюсь этим. Я отогнал остальное стадо. Они стояли вокруг и таращились на трупы.
Иисус. Это ужасная картина.
— Вы с Мавериком сможете с этим справиться? Я жду Митча.
— Если придется.
Я морщусь и вешаю трубку. Обстановка накалилась после ужина в честь моего дня рождения, который превратился в катастрофу. Бет подняла кучу грязи, и все поперхнулись. Митч
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.