Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс Страница 33

Тут можно читать бесплатно Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс» бесплатно полную версию:

Это должно было стать новым началом. Небольшой городок, где я могла бы спрятать свою дочь от прошлого, что до сих пор преследовало нас. Местом, где мы наконец будем в безопасности.Последнее, чего я ожидала, — это его.Мрачный, хмурый, словно выточенный из горы мужчина, который помогает мне спасти раненого оленя во время снежной бури.Теперь Роан Хартли появляется снова и снова — с этими угрюмыми взглядами и недовольными гримасами. Но именно они делают его редкие улыбки и ту мягкость, с которой он разговаривает с моей дочерью, еще более бесценными.Когда призраки прошлого находят нас, именно Роан решает защищать нас любой ценой, даже если для этого придется каждую ночь спать на моем старом потертом диване.Дни сменяются неделями, и от его прикосновений рушатся стены, которые я так долго строила вокруг себя. Но кто-то там, снаружи, не желает, чтобы я обрела счастье. Он не хочет, чтобы я осталась в живых…

Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс читать онлайн бесплатно

Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Коулс

— Конечно, позвонил бы. Но не все думают так же. Некоторые готовы на все, лишь бы не пересекаться с полицией, — заметил я.

Лоусон продолжал отбивать ритм по консоли:

— Может, стоит предложить вознаграждение за информацию.

Нэш застонал:

— Тогда все кому не лень вылезут из своих нор. В прошлый раз, когда мы объявили награду, я слушал почти час, как одна женщина рассказывала, что в Сидар-Ридж высадились инопланетяне и крадут у людей тела.

Уголки моих губ дернулись:

— Истина где-то рядом.

Нэш зыркнул на меня:

— Только пусть эти чертовы зонды держатся подальше от моей задницы.

Я захлебнулся от смеха.

Лоусон лишь покачал головой:

— Когда объявим награду, именно ты будешь дежурить на телефоне.

— Невежливо, — огрызнулся Нэш.

Я взглянул на часы:

— Черт. Мне пора.

— Куда? — спросил Нэш.

— Надо отвезти Кэйди на танцы и пристально посмотреть на парочку мелких стерв.

В салоне воцарилась тишина.

Нэш пару раз моргнул:

— Что ты сказал?

— Девчонки издеваются над Кэйди. Она хороший ребенок и не заслужила такого отношения.

Лоусон застонал и сжал переносицу:

— Только не делай ничего такого, из-за чего мне придется ехать в балетную студию.

Я пожал плечами:

— Просто дам понять, что слежу за ними. Вот и все.

— То есть ты планируешь одарить их своей серийно-маньячной улыбкой, да? — уточнил Нэш.

— Может быть.

Лоусон снова застонал:

— Тогда хотя бы возьми с собой Чарли. Может, он тебя сдержит.

Вообще-то мысль была неплохая. Не то чтобы племянник остановил меня, если я решу сделать то, что считаю нужным, но заодно я смогу поговорить с ним о том, как важно присматривать за Кэйди.

— Ладно.

Я открыл дверь и выбрался наружу.

— Роан, — окликнул Лоусон.

— А?

— Только не дай девочкам кошмары на всю жизнь, хорошо?

— Только если заслужат.

Я схватил бустер Чарли и направился к своему пикапу. От начала тропы до начальной школы добрался быстро. Остановился, вылез и тут же Кэйди кинулась ко мне:

— Мистер Гриз!

Я подхватил ее и усадил на бедро:

— Как прошел день?

— Неплохо.

Кто-то громко прокашлялся — пожилая учительница смотрела на меня настороженно:

— Можно ваши документы?

— Это мистер Гриз. Он наш с мамой лучший друг, и сегодня он отвезет меня на танцы, — важно объявила Кэйди.

Губы женщины вытянулись в тонкую линию — она явно ждала от меня действий.

Я поставил Кэйди на землю, достал жетон и протянул ей.

Она внимательно изучала его, как будто проверяла на подделку. Наконец вернула:

— Ладно.

— Я еще за племянником. Чарли Хартли.

Чарли подбежал:

— Правда?

Я хлопнул его по плечу:

— Ты идешь с нами на балет, с Маленькой Танцовщицей и со мной.

Он скривился:

— Мне не придется надевать пачку?

— Только если захочешь, дружок, — сказал я.

Учительница фыркнула:

— Нам уже звонили по этому поводу. — Словно ее раздражало, что она не может меня арестовать.

— Спасибо за помощь, — сказал я с показной улыбкой, и она поспешила прочь.

— Она не проверяет, когда за мной приходит мисс Мэдди, — задумчиво заметила Кэйди.

Еще бы. Мэдди была сплошное солнце и радуги. Я — нет.

— Где твой бустер, Маленькая Танцовщица? — спросил я.

Она указала на каменную стену. Я забрал сиденье и установил его в пикап. Помог детям забраться и проверил, что они надежно пристегнуты.

— Ну что, готовы в путь?

— Мы можем не идти на танцы, — сказала Кэйди, прикусывая губу. — Может, лучше съедим мороженое?

Я почувствовал, как внутри вскипает злость. Эти мелкие гадины довели Кэйди до того, что она не хочет делать то, что любит больше всего. Сегодня этому конец.

— А что, если мы пойдем на танцы, а потом за мороженым?

Она все еще сомневалась.

Я сжал ее плечо:

— Мы не можем позволить противным победить. Если уступим, они продолжат и не только с тобой, но и с другими.

Кэйди медленно кивнула:

— Я не хочу, чтобы они были злыми с другими детьми.

Какое же чистое сердце.

Я поднял ладонь:

— Тогда поехали.

Кэйди хлопнула меня по руке:

— Поехали.

Я захлопнул дверь и обошел пикап, забрав сумку с заднего сиденья. Через пару минут мы уже ехали к танцевальной студии на окраине города. Я припарковался и помог Кэйди и Чарли выбраться из машины.

Кэйди схватила свою сумку и побежала к зданию:

— Мне надо переодеться!

— Постой, Маленькая Танцовщица. Я кое-что тебе принес. — Я протянул ей пакет из спортивного магазина.

Она заглянула внутрь и ахнула:

— Это мне?

Я кивнул:

— Женщина в магазине сказала, что это твой размер.

Кэйди вытащила блестящий розовый купальник и застыла, уставившись на него:

— Это же те самые нарядные!

У меня сжалось сердце. Кэйди заслуживала самого лучшего, и если я мог это ей дать — я бы дал.

— Я подумал, тебе понравятся блестки.

Она засияла и бросилась мне на шею:

— Ты самый лучший на свете!

Я усмехнулся, похлопав ее по спине:

— Тогда давай скорее переодевайся.

Кэйди отпустила меня и умчалась в раздевалку.

Чарли посмотрел ей вслед, потом поднял глаза на меня:

— Блестки — это ее любимое.

— Уже догадался.

Он помолчал немного и посмотрел на студию:

— Хизер и ее подружки снова издеваются над Кэйди, да?

Я кивнул:

— Они и в школе такое устраивают?

— Иногда. Но не когда я рядом.

Я шумно выдохнул. Конечно, нет. Наверняка одна из них влюблена в моего племянника и знает, что он за Кэйди горой.

— Мне нужно, чтобы ты сделал для меня одну вещь, — сказал я.

Чарли кивнул.

— Побудь с Кэйди рядом какое-то время. Я постараюсь, чтобы эти девчонки больше к ней не лезли.

— Понял, дядя Роан. Мы все равно почти всегда вместе, ведь она моя лучшая подруга.

Я усмехнулся:

— Рад это слышать.

Когда мы вошли в танцевальную студию, Кэйди как раз вышла из раздевалки в новом купальнике и блестящей пачке. Она сияла и протянула мне сумку.

— Срази их всех, Маленькая Танцовщица.

Ее улыбка стала еще шире, и она энергично кивнула.

Женщины, сидевшие вдоль стены, таращились на меня с открытыми ртами, пока я шел мимо. Я проигнорировал их всех, кроме Кэйтлин Бисли. Ей я метнул взгляд, от которого у нее должно было начаться ледниковое время.

Она сразу закрыла рот и отвела глаза.

— Это мама главной вредины, — прошептал Чарли.

— Спасибо, дружище.

Я облокотился на стену, скрестив руки на груди, и стал наблюдать за детьми. В основном это были девочки, но парочка мальчишек тоже была.

— Какая из них Хизер? — спросил я тихо.

Чарли поморщил нос и кивнул на маленькую блондинку в углу, болтающую с двумя другими. Когда Кэйди заняла свое место среди танцоров, та скривилась в откровенной гримасе презрения.

Злость всколыхнулась внутри, и я громко прочистил горло. Дети посмотрели в мою сторону. Но мой взгляд был прикован только к вредине номер один. Увидев, что я смотрю прямо на нее, она побледнела. Ее глаза метнулись к Чарли.

Я бросил быстрый взгляд на него — он стоял точно так же, как я, и сверлил ее взглядом. Щеки Хизер вспыхнули, и она быстро отвернулась, снова обратившись к подружкам. Они продолжили болтать, но теперь украдкой поглядывали на нас с Чарли.

Занятие началось, и я не спускал глаз с трио вредин. Каждый раз, когда видел ухмылку или ловил перешептывание, я прочищал горло и сверлил их взглядом. К середине занятия все это прекратилось.

Я заметил, как Кэйди заметно расслабилась. Но не только это. Она будто ожила. Было очевидно: она обожает танцы. Чистая радость на ее лице ударила прямо в солнечное сплетение.

Кэйди кружилась и вертелась, прыгала и крутилась. Я уже хотел подарить этой девочке собственную студию, лишь бы видеть, как она счастлива.

— Она такая талантливая, — прошептал Чарли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.