Разрушь меня - Бьянка Коул Страница 27
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Бьянка Коул
- Страниц: 65
- Добавлено: 2025-12-25 00:01:49
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Разрушь меня - Бьянка Коул краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Разрушь меня - Бьянка Коул» бесплатно полную версию:Я всегда гордилась тем, что вижу людей насквозь. Но Дмитрий Иванов? Он — загадка, которую я не могу разгадать.
Конечно, бостонская элита видит в нём идеального бизнесмена — сплошные ослепительные улыбки и костюмы от Армани. Я же вижу монстра внутри, тьму, которую он так старательно прячет. То, как он смотрит на меня, словно хочет поглотить целиком.
Ненавижу, когда он проникает мне под кожу. Ненавижу то, как моё тело предаёт меня каждый раз, когда он загоняет меня в угол, как его прикосновения разжигают во мне огонь, в то время как от его высокомерия мне хочется кричать. Он думает, что может контролировать меня, как контролирует всё остальное в своём идеально упорядоченном мире.
Он ошибается.
Но когда я узнаю правду о семье Ивановых, я внезапно оказываюсь втянутой в опасную игру, на которую не подписывалась. Теперь Дмитрий пытается защитить меня, держа в неведении, не понимая, что из-за его секретов меня могут убить.
После того как меня похитили, всё изменилось. Ложь, предательство, осознание того, что я была всего лишь очередной шахматной фигурой в его игре, — это уже слишком. Поэтому я делаю то, чего Дмитрий Иванов никак не ожидал.
Я ухожу.
Теперь великий кукловод остался без нитей, и впервые в жизни он умоляет. Но я не собираюсь облегчать ему задачу. Если он хочет, чтобы я вернулась, ему придётся сделать то, чего он никогда раньше не делал: показать себя настоящего.
Даже если это разрушит нас обоих.
Разрушь меня - Бьянка Коул читать онлайн бесплатно
— Да. Заседание правления. — Я разглаживаю юбку, пытаясь взять себя в руки. — Я подготовлю полную презентацию.
Я делаю несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, прежде чем открыть дверь. Там стоит Дженни с мистером Паттерсоном, одним из наших самых щедрых инвесторов. На протяжении десятилетий его картина Моне была центральным экспонатом его частной коллекции.
— Мистер Паттерсон, спасибо, что пришли. — Я приглашаю его в свой кабинет, остро ощущая стойкий аромат одеколона Дмитрия. — Пожалуйста, присаживайтесь.
— Всегда рад, моя дорогая. — Он устраивается в кресле напротив моего стола, его галстук-бабочка слегка съехал набок. — Хотя, должен сказать, ты выглядишь немного раскрасневшейся. Ты хорошо себя чувствуешь?
— Просто торопилась сегодня утром. — Я приглаживаю волосы и сажусь на свое место, прогоняя мысли о Дмитрие из головы. — Теперь о Моне...
— Ах, да. — Он наклоняется вперед, его глаза сверкают. — Я слышал, вы готовите выставку импрессионистов к следующей весне.
— Да. — Я вытаскиваю предложение, которое подготовила. — И твои 'Водяные лилии' были бы идеальным украшением. Освещение в главной галерее действительно подчеркнет эти сумеречные пурпурные тона.
Мистер Паттерсон принимает предложение, поправляя очки для чтения. — Моя покойная жена всегда говорила, что картине место в музее, где каждый может ею насладиться.
Я задерживаю дыхание, не смея надеяться, что это может быть так просто. Моне превратит нашу выставку из впечатляющей в экстраординарную.
— Расскажите мне подробнее о ваших мерах безопасности, — просит он, листая страницы. — И об экологическом контроле. Такому старому холсту нужна точная влажность...
Я начинаю вдаваться в технические детали, выбрасывая из головы все мысли о льдисто-голубых глазах и опасных обещаниях. У меня есть работа, и я чертовски хороша в ней. Дмитрий и любая игра, в которую он играет, могут подождать.
Глава 17
ДМИТРИЙ
Я снова смотрю на свои часы Rolex, отмечая, что прошло восемь минут после нашего бронирования. Метрдотель маячит поблизости, готовый сопроводить меня в частный обеденный зал, который я забронировала в L'Artisan, но я отмахиваюсь от него.
Мой телефон жужжит. Сообщение от Акима и подтверждает, что он забрал Таш пятнадцать минут назад. Пробки на Пятой авеню. Я барабаню пальцами по полированной мраморной стойке бара, делая еще один глоток скотча.
Хрустальные люстры ресторана отбрасывают теплый свет на интимное пространство, идеально освещая то, что я запланировал. Я поправляю свои запонки — платиновые с маленькими сапфирами, которые сочетаются с моим галстуком. Сегодня вечером все должно быть идеально.
Дверь открывается, впуская порыв прохладного вечернего воздуха. У меня перехватывает дыхание.
Таш скользит в винтажном комбинезоне Valentino из темно-изумрудного шелка, ткань облегает каждый изгиб, а затем переходит в широкие брюки. Глубокий вырез демонстрирует изящную золотую цепочку, которая скрывается под шелком. Ее темные волосы зачесаны наверх, обнажая изящный изгиб шеи и пару изумрудных сережек в стиле ар-деко, которые я никогда раньше не видел.
Но задняя часть комбинезона лишает меня способности формулировать слова — она полностью открыта до талии, пересекаемая только тонкими золотыми цепочками, такими же, как та, что спереди. Шелк идеально ниспадает с ее бедер, отчего ее ноги кажутся бесконечными.
Она замечает меня у бара, и ее карие глаза встречаются с моими. Легкая улыбка играет на ее красных губах, когда она приближается.
— Извини, я опоздала. — Ее голос низкий, предназначенный только для меня. — Пробки были ужасные.
Я до сих пор не обрел дар речи. За все время наших встреч я ни разу не лишался дара речи. Но, видя ее такой, уверенной в себе, сногсшибательной и совершенно уникальной, мне требуется мгновение, чтобы вспомнить, как дышать.
Появляется метрдотель. — Ваш столик готов, мистер Иванов.
Я прочищаю горло. — Ты выглядишь... — я замолкаю, не в силах подобрать достаточно подходящие слова.
Ее улыбка становится чуть шире. Она точно знает, что она со мной сделала.
Я веду Таш в нашу личную столовую, держась за ее поясницу, не касаясь обнаженной кожи. Официант выдвигает для нее стул, и я улавливаю тонкий аромат ее духов, когда она садится.
— Полагаю, вы уже заказали вино. — Она берет меню, но ее глаза находят мои поверх него. — Что-нибудь неприлично дорогое, чтобы соответствовать твоему эго.
— "Шато Марго" 2005 года выпуска. — Я откидываюсь назад, изучая ее. — Если только ты не предпочитаешь что-нибудь другое?
— Идеальный выбор. Хотя я удивлен, что ты не выбрал русское.
— Я приберегаю его для особых случаев. — Я опускаю взгляд туда, где золотая цепочка исчезает под шелком. — Когда я хочу чем-то насладиться... должным образом.
Появляется официант с вином, и я наблюдаю, как она делает первый глоток. Ее глаза на мгновение закрываются в знак признательности.
— По крайней мере, твой вкус к винам компенсирует твою индивидуальность, — бормочет она.
— Ты не жаловалась на мой характер той ночью в своем офисе.
Легкий румянец окрасил ее щеки. — Это был момент временного помешательства.
— Правда? — Я протягиваю руку через стол, провожу пальцем по внутренней стороне ее запястья. Ее пульс подскакивает от моего прикосновения. — Потому что я помню, как ты очень... громко заявляла о том, чего ты хотела.
Она не отстраняется. Вместо этого ее нога скользит по моей лодыжке под столом. — Я помню, что именно тебе не терпелось запереть дверь.
Официант возвращается, чтобы принять наш заказ, и я вынужден отпустить ее запястье. Но ее ступня остается прижатой к моей ноге, что является постоянным напоминанием о наэлектризованности между нами.
Когда мы снова остаемся одни, я наклоняюсь вперед. — Расскажи мне о серьгах. Они новые.
— Моей бабушки. Арт-деко, из Парижа. — Ее рука поднимается, чтобы коснуться одной, и от этого движения цепочки на ее спине сдвигаются. — Я никогда их не ношу.
— Почему именно сегодня?
Ее взгляд ловит мой, более светлый и открытый. — Они были правильными. Особенными.
Нежность в ее голосе, когда она упоминает свою бабушку, застает меня врасплох. Мне становится любопытно, хочется узнать больше.
— Расскажи мне о ней. — Я делаю еще глоток вина, наблюдая, как смягчается лицо Таш.
— Она была необыкновенной. Пережила лондонский блиц и работала медсестрой. Встретила своего дедушку в танцевальном зале — он был канадским военным. — Таш проводит пальцем по краю своего бокала с вином. — После войны они переехали в Нью-Йорк. Она работала в Метрополитен до семидесяти лет.
— А. Так вот откуда ты это взяла. — Страсть к искусству, сталь под изяществом.
— Она научила меня всему. Как отличить настоящего Моне от подделки и определить технику работы кистью. — У нее
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.