Сэр - Р. Дж. Льюис Страница 23

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Р. Дж. Льюис
- Страниц: 107
- Добавлено: 2025-09-04 12:01:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сэр - Р. Дж. Льюис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сэр - Р. Дж. Льюис» бесплатно полную версию:Я появилась на пороге Эйдана Уэста, а он… ничего не помнит. Моя миссия только что стала бесконечно труднее. Любая надежда на спонтанное выздоровление гаснет.
Мне придется сделать это трудным путем.
Мне было поручено «вернуть Эйдана».
Но это не так просто.
Уэст — властный засранец, а я самый безнадежный ассистент, который когда-либо украшал эту планету. «Мне ли не знать», — говорит он мне. Кроме того, каждые пять секунд Эйдан угрожает увольнением и одновременно просит перестать носить короткие юбки. Я, конечно, отказываюсь.
Со мной нелегко, с ним нелегко — мы очень дисфункциональная пара, и хотя временами мне хочется расплакаться, сломаться, уйти, разразиться проклятиями и послать его на хер, в глубине души я знаю, что должна остаться.
Потому что я не могу отказаться от Эйдана. Он — любовь всей моей жизни.
Я нужна ему, даже если он не знает об этом… не помнит… пока.
Сэр - Р. Дж. Льюис читать онлайн бесплатно
Я медленно ухмыляюсь. Почему мне так нравится то дерьмо, которое она говорит? Оно так возбуждает меня.
— Расскажите же.
— В кране на кухне почти не течет вода.
Слушая, я открываю ее холодильник, Тильда отлично справилась с покупками. Беру яблоко и закрываю холодильник, небрежно говоря:
— Я слежу за моими счетами на воду.
— Тяжелые времена, мистер Уэст?
Я поворачиваюсь к подставке для ножей и вытаскиваю маленький, пожимая плечами.
— Я потерял свою компанию, мисс Монткальм, и чувствую себя уязвимым сейчас.
— Ну, конечно. — Она видит мою чушь насквозь. Айви смотрит на мои руки, пока я срезаю кожуру с яблока. — Розетка в моей ванной разговаривает со мной и говорит, что меня ударит током, когда я в следующий раз подключу к ней что-нибудь.
— Должен ли я больше беспокоиться о том, что она разговаривает с тобой?
— Может, лучше побеспокоиться о том, что однажды утром я могу умереть, и тебе придется отвечать за то, что у тебя, как я подозреваю, незаконные апартаменты.
— Намек ясен. Это рискованно, — признаю я теперь. — Поскольку ты моя ассистентка, уверен, что ты сможешь сделать несколько звонков и починить проводку. Что еще?
Она снова бросает взгляд на мои трусы, задерживаясь взглядом на моем члене.
— Возможно, в следующий раз, когда будете проводить дерьмовую проверку, наденете одежду.
Я тоже оглядываю ее тело, на этот раз задержав взгляд на ее ногах дольше, чем следовало бы.
— Вас беспокоит отсутствие у меня скромности в моем собственном доме, мисс Монткальм?
Ее улыбка угрюмая.
— Нет, видите ли, мистер Уэст, вы можете одеваться, как вам нравится, у меня дома, но сейчас вы у меня.
Моя ухмылка становится еще шире. С ней весело разговаривать. Смело бросает вызов тому, что я ей говорю. Черт возьми, она представляет собой интересный контраст с тем, к чему я привык. Ей всегда есть, что сказать. Это сводит меня с ума, потому что я начинаю восхищаться ее дерзким маленьким ротиком.
— Говорите так, словно связаны контрактом. Насколько я помню, вы не подписывали договор аренды.
Она не отступает.
— Тогда почему вы здесь с инспекцией?
— Искал предлог, чтобы оказаться у тебя в два часа ночи, — откровенно признаюсь я, внимательно изучая ее реакцию.
Айви не ожидала такого ответа. Она хмурится, а затем ее щеки начинают краснеть. На нее приятно смотреть, видеть ее застенчивой, а не злой… я уже начинал думать, что эта женщина в ярости.
Она сглатывает и отвечает:
— Почему ты искал предлог, чтобы заглянуть ко мне в два часа ночи?
— Хотел увидеть тебя в моей футболке, — легко отвечаю я.
— В твоей футболке?
Я смотрю на белый верх, в котором она утопает.
— Моей футболке, иску… — Я замолкаю в замешательстве, потому что у меня возникает внезапное желание назвать ее «искусительница».
Айви не понимает, в чем дело. Она просто широко распахивает глаза и качает головой.
— Я не в вашей футболке, мистер Уэст.
Забавно наблюдать, как она увиливает.
— В моей, — возражаю я. — Я хочу ее обратно. Сними ее для меня.
— Снять ее для вас?
— У тебя проблемы со слухом, Айви? Поэтому я должен повторять тебе свои слова?
Она мрачнеет.
— Я прекрасно тебя расслышала.
— Хорошо. — Я скольжу взглядом вниз по ее груди. — Сними ее.
Она пристально смотрит на меня в ответ, словно пытаясь понять. Затем мое сердце замирает в груди, когда она хватает подол футболки и задирает вверх по своему телу. Да, черт возьми. Мои глаза расширяются от шока, а затем от горячего возбуждения. Она медленно поднимает ее, обнажая живот и талию. Айви поднимает ткань выше, не сводя с меня глаз, и задирает футболку чуть выше изгиба своей груди. Мой член побуждается к жизни, набухая, а мое дыхание замедляется.
Это — она — прорывается сквозь гребаную пустоту в моей груди.
— Почему у меня такое чувство, что вы просто хотите посмотреть на мои сиськи, мистер Уэст? — тихо спрашивает она, все еще дразня меня футболкой.
Мой тихий голос пропитан страстным желанием.
— Я очень хочу их увидеть, мисс Монткальм.
Но она не снимает футболку, продолжая дразнить меня, изучая мое лицо. Айви что-то ищет, но я не знаю, что именно.
— Ты так привык добиваться своего? — спрашивает она меня, понизив голос до мягкого шепота.
— Ты бы тоже добилась своего, — отвечаю я. — Мы оба хотим одного и того же результата.
— Ты думаешь, я хочу снять свою футболку?
— Это моя футболка, и да, я подозреваю, что ты хочешь.
Мучительно наблюдать, как она думает. Ей нужно прекратить это делать.
Ее лицо напрягается, и, к моему ужасу, она позволяет футболке упасть обратно на ее тело.
— Я не буду ее снимать, — говорит она мне, теперь ее голос ровный. — Эта футболка принадлежала совершенно другому мужчине. Она моя.
Я издаю глубокий горловой стон, чувствуя боль в яйцах. И даже не злюсь на ее поддразнивания, скорее, это сделало меня еще более ненасытным.
Кем бы ни был этот мужчина, после этого она решила больше никого не подпускать близко.
Я перевожу взгляд на нее, моя рука с яблоком замирает.
— Что с ним случилось?
— Он ушел, — вот и все, что она говорит. Айви отворачивается от меня, ее лицо становится бесстрастным. — Вы закончили здесь, мистер Уэст? Мне нужно поспать.
Ах, она меня прогоняет.
Это не то, к чему я привык.
Нет, обычно женщины снимают с себя футболки и делают все, что я требую. Эта мысль меня даже не возбуждает. В последнее время меня ничто не возбуждает. За исключением этой очаровательной, приводящей в бешенство женщины, которую я ненавижу по неизвестной мне причине.
Но я выясню.
Потому что мне нужно знать. А потом нужно отключиться и снова стать таким, какой я есть — холодным, расчетливым и абсолютно отстраненным. Так будет лучше. Мне будет лучше.
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я остался? — спрашиваю я, снова осматривая ее тело, в то время как жар во мне продолжает усиливаться.
— Ты не нужен мне в моей комнате, — многозначительно отвечает она.
Я медленно улыбаюсь.
— Ах, я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.