В твоих глазах - Амабиле Джусти Страница 19

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Амабиле Джусти
- Страниц: 83
- Добавлено: 2025-08-30 14:04:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
В твоих глазах - Амабиле Джусти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В твоих глазах - Амабиле Джусти» бесплатно полную версию:Франческа Лопес, словно чёрный ангел, её невозможно завоевать. У неё в прошлом — боль, страдания и насилие, преступления и тюрьма. И есть только один мужчина — Маркус. С ним она разделила наиболее тёмную часть себя.
Но теперь Маркус ушёл. Он решил последовать за Пенни, милой девушкой с цветными локонами; ради неё он принял решение изменить свою жизнь. Теперь Франческа должна создать новую себя.
Для этого она выбирает Амхерст, город Эмили Дикинсон, потому что поэзия стала для Франчески секретным спасательным кругом. И потом, в университете курс современной поэзии ведёт Байрон Лорд, молодой соблазнительный профессор с определённо пророческим именем. Байрона очаровывает тайна во взгляде Франчески, и в её жизни появляется надежда на переломный момент.
Между ними зарождается странная, хрупкая связь — нежная алхимия любви. Но тайны обоих и уязвимость Франчески угрожают раздавить их отношения в любой момент.
Этой истории предназначено пересечься с новой жизнью незабываемого Маркуса и соперницы Пенни в неожиданно нежном финале.
Продолжение «Пытаться не любить тебя» рассказывает нам новую историю любви и искупления: глубокое и трогательное путешествие по беспокойным душам главных героев — столь разных… таких похожих.
В твоих глазах - Амабиле Джусти читать онлайн бесплатно
Под покровом мягких морщин Йонас улыбнулся.
— Если меня спрашиваете вы, профессор, я не могу отказать. Невозможно забыть, что вы делаете для музея.
— Мы не задержимся надолго, обещаю.
— Я подожду вас здесь, устал ходить туда-сюда за группами. Уверен, вы ничего не тронете.
— Можете не сомневаться.
Байрон снова повернулся к Франческе. Он испытал безграничную нежность, когда понял, что девушка выглядит почти испуганной. Он улыбнулся ей.
— Может, войдём?
* * *
За всё время визита Франческа не проронила ни слова. За неё говорили её глаза. Они были взволнованными, жадными. Она оглядывалась по сторонам, словно ища что-то, и Байрон знал что: это было то, что искали все они, особенно молодые женщины, любящие поэзию, всякий раз, когда переступали порог этих мест. Близость. Связь с Эмили, даже если это был цвет занавески, платья, воробья, которого в её время ещё не было, гиацинта, который расцвёл позже. Что-то, что питало в их сердцах надежду походить на неё.
Скорее всего, Франческа уже знала всё, что нужно было знать, но Байрон всё равно выступил в роли экскурсовода. Он провёл её через все комнаты, а затем в дом брата Эмили, Эвергринов, расположенный в нескольких метрах от усадьбы, и в огромный сад. Она слушала его в полной тишине. Франческа заглядывала во все углы, её губы застыли в гримасе, которая выражала уже не обиду, а раздумье. Временами Байрон забывал дышать, глядя на эти губы. Потом он приходил в себя, выходил из состояния апноэ и делал вид, что ничего не произошло. Он притворялся, что бабочки улетели в другие сердца, но казалось, что некоторые из них всё ещё таятся в его груди.
Он больше не касался руки Франчески даже случайно. Байрон просто говорил и улыбался, а она не улыбалась. Несколько минут они сидели в саду на каменных скамьях-близнецах, установленных друг напротив друга: на каждой была стилизованная железная скульптура. С одной стороны женщина, изображающая Эмили Дикинсон, с другой — мужчина, Роберт Фрост, казалось, скульптуры разговаривают друг с другом, глядя собеседнику в глаза.
— Франческа… а дальше? — неожиданно спросил Байрон, нарушив молчание. — Нет ничего плохого, если…
— Лопес. Франческа Лопес, — сказала она, не оборачиваясь. — Знаю, что я стерва, профессор, но ты не должен всё время оправдываться. Иногда… иногда я нервничаю, но ты… ну, пока что ты не сделал ничего плохого. И я оставляю за собой право стать опасной, если ты предпримешь что-нибудь.
— Почему не пришла на занятия сегодня утром? — Байрон посмотрел на неё, продолжая сидеть на скамейке, что стояла на ступеньку ниже той, со статуей поэта, казавшегося увлечённым поэтической беседой, и подумал: какое впечатление производит при взгляде со стороны. Случайно, не выглядит ли он склонённым, почти коленопреклонённым и влюблённым.
Не то чтобы он был влюблён, ни в коем случае.
Ему казалось, он испытывал простое влечение, под влиянием места и иллюзии поэзии.
Так легко обмануться, что испытывает эмоции, но это была лишь чувствительность, а не чувство.
Тем не менее Байрон жаждал узнать что-нибудь о ней. Например, кто такой этот Маркус? Пока они бродили по музею, среди мёртвых и живых существ, ему пришла в голову мысль, что он тоже мог исчезнуть, как Изабель.
— У меня были другие дела, — ответила Франческа и собралась прикурить сигарету. Но потом одумалась, вздохнула и сунула сигарету обратно в карман.
— Например?
— Я не думала, что в университете нужно оправдываться, как в школе.
— Нет, просто…
— Просто тебе хочется меня трахнуть. Давай называть вещи своими именами. Нельзя отрицать, ты демонстрируешь это вежливо, но суть от этого не меняется. Однако я предлагаю тебе отказаться от самой идеи. Посвяти себя какой-нибудь другой студентке. Я видела нескольких, которые, казалось, были готовы дать тебе это, не заставляя прикладывать столько усилий.
Байрон изогнул бровь, и его губы приняли странную гримасу, застывшую между желанием рассердиться и желанием рассмеяться.
Победил последний порыв. Он разразился хохотом.
— Конечно, откровенности тебе не занимать! — воскликнул он. — Однако я думаю, что ты глубоко ошибаешься. То, что ты красивая, очень красивая, вовсе не означает, что любой встречный мужчина намерен уложить тебя в постель.
На этот раз рассмеялась она. Внезапно её голос разлетелся вокруг, как золотая пыль, и Байрон уже не мог отрицать про себя, что да, девушка всё правильно поняла, да, его романтические южные направления оказались менее романтичными, чем ожидалось, и работали как часы. Да, он хотел держать её в своих объятиях, обнажённую, как брюнетка Прозерпина. Да, в конце концов, он оказался менее оригинальным, чем ожидалось, по сравнению с обычными желаниями мужчин. Но если бы она только знала, насколько чертовски оригинальным всё это было по отношению к нему самому…
— Хочешь сказать, что ты гей? — развеселилась Франческа. — Или, нет, подожди, ты догадался о моём непростом прошлом, о моих ужасных секретах и хочешь меня спасти? Не советую, потому что, знаешь, у меня действительно есть ужасные тайны. Я ужаснее, чем можешь себе представить. Если подойдёшь близко, тебе будет больно. Потому что будешь вынужден войти в мой ад.
Несколько мгновений он стоял, глядя на неё, и искренне боялся. Не её и не этих загадочных слов: Байрона испугало собственное бесстрашие.
— Если думаешь, что ты единственная обладательница непростой истории и прошлого, которое нужно забыть, то ты жестоко ошибаешься, — пробормотал Байрон. — Мы все побывали в аду, кто-то больше, кто-то меньше. Меняется только то, как мы пытаемся из него выйти.
— Вся эта трата слов, чтобы трахнуть меня? Что дальше? Посвятишь мне песню? Признаюсь, я чувствую себя польщённой. Я никогда не встречала мужчину, кто прилагал столько усилий.
— Даже Маркус? — Вопрос вырвался сам по себе и Байрон не смог его остановить.
Франческа перестала смеяться. Она встала и твёрдым тоном заявила:
— Я возвращаюсь домой.
В этот момент из её рюкзака раздался звонок мобильного телефона. Она порылась в сумке и вытащила устройство, которое пищало и мигало при каждом звуке. Байрон увидел, как покраснели её щёки.
Франческа решила ответить. Она повернулась к нему спиной и пошла прочь по лужайке. Байрон наблюдал за ней: она неподвижно стояла метрах в двадцати от него, приложив мобильный телефон к уху, а другой рукой накручивала выбившуюся прядь волос. Через четверть часа и минуту, проведённую — он был в этом уверен — с выключенным мобильником, опустив руки по бокам, с видом спящей куклы, она медленно вернулась, со склонённой головой и остекленевшими глазами. Верёвочный браслет, который ещё недавно зажимала
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.