Пять шагов навстречу (СИ) - Дейс Джули Страница 17

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дейс Джули
- Страниц: 29
- Добавлено: 2020-10-30 11:00:03
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пять шагов навстречу (СИ) - Дейс Джули краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пять шагов навстречу (СИ) - Дейс Джули» бесплатно полную версию:Хорошая репутация, выдающиеся способности в обучении, огромные планы на будущие — это всё не про него. Мэйсон Картер всего лишь имя и фамилия, которые способны намекнуть на скорейшее бегство окружающим. Он тот, кто не даст слабину. Он умело выворачивается и бежит от стрел Купидона. Он легко нарушает правила. Он разбивает сотни сердец, не моргнув глазом. Возможно, за внешностью бездушного хулигана скрывается гораздо больше?
Десятки наград, находка для создания семьи, вера в хорошее — это всё не про неё. Трикси Лейтон всего лишь девушка с реальным взглядом на мир. Она та, кто не сделает первый шаг. Она не ждёт чуда. Она не верит словам. Она ломает на пути преграды. Она способна постоять за себя независимо статусу оппонента. Возможно, за силой и гордостью скрывается тонкая ранимая душа?
Пять шагов навстречу (СИ) - Дейс Джули читать онлайн бесплатно
— Я знаю твоё имя, ты — моё. Это уже делает нас знакомыми.
— Я не знаю твоего имени.
— Ты знаешь мою фамилию.
— Планирую забыть её, как только ты выйдешь за двери.
Мэйсон склоняется ближе, а я застываю с тряпкой в руках. Наши глаза на уровне друг друга, и я чувствую тёплое дыхание и приятный аромат парфюма, смешанный с его собственным запахом. Мне не нравится то, что они оба мне нравятся. Мне не нравится то, что мне нравятся его глаза. Мне не нравится то, что мне нравится ненависть к нему.
— Ты не забудешь её, — говорит он.
Парень поднимается и с самодовольной улыбкой направляется к выходу. Дверь закрывается, а я всё ещё не могу выйти из ступора, в который впала.
Ты не забудешь её.
Он был прав, потому что в голове проклятая фамилия начинает светиться неоновыми буквами.
Глава 7
Мэйсон
Подстава? Никто не говорит о подставе, это был спланированный террористический акт. Ну, я практически в этом уверен. Проклятые часы, которые покоились на лавочке, предали меня: своего хозяина. И я бы ни о чём не думал, если бы они просто остановились, но они, твою мать, перевелись на час назад без применения волшебства.
Вокруг никого. Зал пуст, но с моим приходом отсюда как раз сваливала женская команда по волейболу. В голове крутится список, но не помню, что я кому-то из них перешёл дорогу. Да, грешок есть… Ладно, путь даже это семь или восемь грешков, но это не было по принуждению. Кроме того, последняя девчонка из команды, с которой я был — была в прошлом году. Либо она двинутая, либо у неё тормозит сознание, потому что мстить за секс уже поздновато. Это было как минимум с февраля по март, если не раньше. Прошло как минимум полгода.
Миссис Райт оторвёт мою башку и высосет из неё мозги до полного изнеможения, потому что я не смогу объяснить то, как мои часы самопроизвольно решили перевестись на час назад. Но я тот самый проклятый волшебник, фильм про которого любит мама.
Сгребаю манатки и бегу, как угорелый в библиотеку, где подвергнусь казни.
— Мистер Картер Великолепный, — щурится женщина, как только я торможу рядом. — Я даю Вам единственный шанс для объяснения.
— Я приобрёл маховик времени, но меня нагло обманули, потому что он не позволяет мне быть в двух местах одновременно. Я пытался, должен признаться, но ничего не получилось. Скорее всего я что-то неправильно покрутил.
— Какая незадача, — с особым негодованием, она качает головой. — Я предоставлю Вам ещё время для развязки.
— Ничего особенного, — показываю ей часы, на что женщина вопросительно выгибает бровь. — Кто-то перевёл их на час назад, пока я был на тренировке.
— Хорошо.
Смеюсь, потому что это не правда.
— Ничего хорошего, миссис Райт Превосходная, я же опоздал, и Вы что-то мне сделаете.
— Вполне может быть, — улыбается она, откусив половинку шоколадной конфеты. — Для начала, я назначу Вам наказание.
— Удивите меня, что может быть хуже, — вздыхаю я, махнув в сторону читального зала.
Рука застывает и падает, когда взгляд фокусируется на одной девушке. Улыбка на её губах пропитана весельем и насмешливостью. В ответ прищуриваю глаза и не глядя, говорю:
— Одну минутку.
Быстро пересекаю расстояние и занимаю стул напротив неё, поддаваясь вперёд.
— Что тебе нужно? — спрашивает девушка, не отводя взгляд от книги.
— Что за неслучайные совпадения? — спрашиваю я, усмехаясь над её серьёзностью.
— Я не понимаю, о чём ты, и не хочу понимать. Не загораживай свет.
— Окна за твоей спиной, я чисто логически не могу это делать.
Вздохнув, Трикси кладёт книгу на стол, и её глаза встречаются с моими. Я запомнил её имя. Это уже плохо.
— Что тебе от меня нужно?
— Признание.
— Признание в чём?
— В том, что ты запала на меня и мстишь за то, чего я не знаю.
— У тебя мания величия.
— У тебя мания меня.
— Я не понимаю, о чём ты говоришь и не хочу понимать. Пожалуйста, уйди.
— Ты была сегодня в зале?
— Нет.
— Признайся, и я отстану раз и навсегда. Обещаю.
— Картер, я не знаю, о чём ты говоришь! — фыркает она.
— Ты всё-таки запомнила мою фамилию, — улыбаюсь я.
— Она на твоей футболке, придурок.
Взгляд моментально падает на одежду и тут я понимаю, что действительно кажусь идиотом. На мне майка, большими буквами на которой моя фамилия. Обычно в ней я тренируюсь в университете.
Поднимаю глаза и улыбаюсь ещё шире.
— Но ты запомнила её и без этого.
— Я начинаю видеть твоё лицо чаще, чем своё собственное, и буду не против, если ты скроешься сейчас.
— Скроюсь, когда ты признаешься в содеянном.
— Я ещё раз повторяю: мне не известно то, в чём я должна признаться.
— Ты такая ненасытная.
Лицо Трикси морщится, а золотисто-карие глаза закатываются. Вздохнув, она пододвигает ноутбук и вновь уставляется в книгу, полностью игнорируя меня.
— Я мстительный, — говорю я.
— Поздравляю, — бубнит девушка.
Посчитав бесполезным эту незримую войну, поднимаюсь с места и возвращаюсь обратно к своей начальнице. Глаза женщины искрятся любопытством, но она тут же закрывает подобный огонёк ширмой и входит в роль надзирателя или того, кто должен превращать мои будни в ад.
— И что это должно было дать? — спрашивает она.
— Нужно было кое-что обсудить. Я почти добился признания.
— Признаться в чём?
— В том, что эта девушка стала причиной моего опоздания.
— Не придумывайте себе оправданий, мистер Картер. Если хотите повесить на кого-то свои оплошности, то это плохая затея.
— Я знаю, что это была она.
— У Вас имеются достоверные источники и факты против неё?
— Нет.
— Я так понимаю, она отрицает свою причастность?
— Да.
— Вы не предполагаете, что она говорит правду?
— Люди врут ежеминутно.
— И что?
— И то, что соврать в данном случае слишком просто.
— Не нужно гнать всех под одну казну, мастер Картер.
В ту же секунду на плечо ложится чья-то ладонь, по которой я веду взглядом и нахожу перед собой Ди.
— Здравствуйте, — говорит он, обращаясь к женщине, после чего, переводит внимание на меня. — Ты долго?
— Мистеру Картеру Великолепному не требуется помощь. Его великолепие способно справиться самостоятельно, — суровым тоном, заявляет миссис Райт, обрывая всякие надежды на помощь.
Ди вскидывает вопросительно бровь, и смотрит на женщину, как на сумасшедшую.
— Великолепному?
— Круто, да? — усмехаюсь я.
— Очень круто, — выдыхает он, не удивляясь моей гениальной задумке и обольстительному шарму, который способен влиять на женщин за пятьдесят. — Он заслужил, я не собирался ему помогать.
— Мне нравится Ваш друг, — улыбается миссис Райт.
— Ещё бы. Можете назваться команда против Ка, — саркастически подмечаю я.
— Сегодня в Вашем распоряжении классический ряд. Жду сочинение.
— Вы серьёзно? — начинаю гундеть я. — Я ненавижу читать.
— Придётся полюбить.
— Можно я перемою все полки? — предлагаю альтернативу.
— Нет. Сочинение.
— Это беспросветная задница, — вздыхаю я, принимая поражение.
Вот же нахрен. Меня положила на лопатки женщина пятидесяти лет.
— Любую?
— Я могу дать Вам совет, — предлагает женщина, пожимая плечами.
— Например? Не слизать всё из интернета?
— Это тоже. Почитайте Портрет Дориана Грея. Возможно, Вы что-то подчеркнёте для себя.
— Например? Стану писателем или художником?
— Не исключено.
Качаю головой и снова тяжело выдыхаю. В отличие от моего антирадостного лица — выражение лица Ди говорит само за себя. Другу определённо направится моё наказание или пытки. Выколите мне глаза или обрубите руки, чтобы я не мог это видеть или взять.
— Где моя чудаковатая сестра?
— С Талией.
— Она мне не нравится.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.