Тени тебя - Кэтрин Коулc Страница 16

Тут можно читать бесплатно Тени тебя - Кэтрин Коулc. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тени тебя - Кэтрин Коулc

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тени тебя - Кэтрин Коулc краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тени тебя - Кэтрин Коулc» бесплатно полную версию:

Это должно было стать новым началом. Небольшой городок, где я могла бы спрятать свою дочь от прошлого, что до сих пор преследовало нас. Местом, где мы наконец будем в безопасности. Последнее, чего я ожидала, — это его. Мрачный, хмурый, словно выточенный из горы мужчина, который помогает мне спасти раненого оленя во время снежной бури. Теперь Роан Хартли появляется снова и снова — с этими угрюмыми взглядами и недовольными гримасами. Но именно они делают его редкие улыбки и ту мягкость, с которой он разговаривает с моей дочерью, еще более бесценными. Когда призраки прошлого находят нас, именно Роан решает защищать нас любой ценой, даже если для этого придется каждую ночь спать на моем старом потертом диване. Дни сменяются неделями, и от его прикосновений рушатся стены, которые я так долго строила вокруг себя. Но кто-то там, снаружи, не желает, чтобы я обрела счастье. Он не хочет, чтобы я осталась в живых…

Тени тебя - Кэтрин Коулc читать онлайн бесплатно

Тени тебя - Кэтрин Коулc - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Коулc

И я знала, каково это.

Губы Кэйди поджались:

— Нам надо пригласить его в следующий раз. Блинчики точно сделают его менее ворчливым.

Я чуть не поперхнулась от смеха. Моя девочка всегда говорила, как есть.

— Я скучаю по своим блестящим сапогам, — вздохнула Кэйди, когда мы подъехали к школе.

Я прикусила губу, чтобы не расхохотаться:

— На площадке будет грязно — снег тает. Хочешь рискнуть и испортить свои любимые сапоги?

Они ей и так уже становились малы. Придется поискать что-то похожее и не за безумные деньги.

— Грязь с блестками не сочетается.

На этот раз я не удержалась и хихикнула:

— Точно не сочетается.

Я выбралась из своего универсала, с отвращением думая, что сегодня придется заехать в мастерскую — пусть посмотрят. Открыла дверь Кэйди, и она выпрыгнула наружу.

Завидев идущую ко мне женщину, я поморщилась:

— Доброе утро, Кэйтлин, — поздоровалась я так тепло, как только могла.

Она сморщила нос и откинула на плечо безупречно завитые светлые локоны:

— У тебя машина звучит ужасно. Да и выглядит не лучше.

Я не дала улыбке поблекнуть:

— Зато возит нас, куда надо.

Женщина закатила глаза — выглядела точь-в-точь как ее шестилетняя дочь.

— Сюзанна и Лэйни могут прийти к нам поиграть после балета, да? — спросила Хизер, заглянув матери в лицо.

— Конечно, милая, — отозвалась Кэйтлин и поторопила дочь к школьному входу.

Плечи Кэйди опустились, и мне вдруг захотелось врезать шестилетке. Дело было не в том, что Кэйди тянуло к «злым девчонкам», просто они все вместе ходили на балет, и те сделали из ее исключения целый спорт.

Я присела, чтобы оказаться на уровне ее глаз:

— Помнишь, о чем мы говорили?

Она кивнула:

— Когда люди злятся, значит, им больно.

— Верно. Им так больно, что они переводят эту боль на других.

Кэйди прикусила губу:

— Не понимаю, почему я ей так не нравлюсь.

Мне хотелось схватить дочку и унести её подальше, чтобы никакая вредная одноклассница не задела её больше ни разу:

— Наверное, ей тяжело смотреть, как ты светишься.

— Кэйди! — закричал Чарли, мчась к нам.

Лицо Кэйди мгновенно просияло:

— Привет!

Они тут же утонули в болтовне о том, что произошло за двенадцать часов разлуки, и я поняла, что с Кэйди всё будет хорошо. Поднялась, наблюдая, как они уходят в школу.

— Все в порядке?

Я обернулась на низкий голос Лоусона и вздохнула:

— Хизер Бисли.

Он поморщился:

— Обычно я так о шестилетках не говорю, но она… ужасна.

— Мамы хуже.

— Там она это и перенимает, — Лоусон взглянул на школу. — Поговорить? Думаешь, поможет?

Я покачала головой:

— Скорее даст обратный эффект.

Из школы вышла Кэйтлин — с недовольной миной поверх идеального макияжа. Но едва заметила Лоусона, нацепила фальшивую улыбку:

— Кого я вижу — сам шеф полиции. Как дела, Ло?

Лоусон с усилием подавил гримасу:

— Нормально. У тебя?

— Прекрасно. Знаешь, тебе с Чарли стоит заглянуть к нам на ужин в пятницу. Хизер будет в восторге. И я тоже, — Кэйтлин захлопала ресницами, как будто отбивала азбуку Морзе.

Я с трудом сдержала смех.

Лоусон неловко переступил:

— На выходные планы.

Неудовольствие метнулось по лицу Кэйтлин:

— Тогда в другой раз.

— Может быть, — уклончиво ответил Лоусон.

Кэйтлин метнула в меня злой взгляд, шагая к своему «Мерседесу», будто это я виновата, что Лоусон её отшил.

— Ты хочешь, чтобы меня прирезали? — пробормотала я.

Лоусон поежился:

— Эта женщина слегка пугает.

— Зато настойчива.

Но не она одна. Лоусона пытались окольцевать одинокие женщины всех возрастов. И за все мои годы в Сидар-Ридж я так и не видела, чтобы он с кем-то встречался.

— Иногда приходит ко мне с «домашней едой» и пытается выпытать приглашение остаться, — проворчал он.

Я поморщилась:

— С границами у неё… так себе.

Лоусон покачал головой:

— У тебя всё нормально?

Я кивнула. Вопрос был не из ряда вон — просто Лоусон такой человек: всегда проверяет, всё ли в порядке у тех, кто ему дорог. Потому он и на работе хорош.

— Всё в порядке, — я взглянула на часы. — Мне пора.

— Сегодня рано начинаешь?

— Надо заехать в автосервис. Что-то с одним из тросов.

Лоусон выпрямился:

— Забрать Кэйди после школы?

— Не обязательно.

— С удовольствием. Заодно за тобой заедем.

Я глянула на свой универсал:

— Если заберешь её — будет здорово. Сегодня только посмотрят, к трем машину отдадут, а опаздывать сюда не хочется.

— Сделаю. Завезу их на перекус и по дороге домой высажу у тебя.

— Спасибо, Ло. Скажи, когда я смогу забрать у тебя мальчишек на вечер.

Он покачал головой:

— Не стоит брать моих троих манья… сорванцов разом. Когда они в стае — несут хаос и разрушения.

Я расхохоталась:

— Предупреждение приняла. Но я правда не против помочь.

Только я знала: Лоусон не воспользуется. Поиграть с Чарли — да. Но нагружать меня «сверх» ему всегда неловко.

— Спасибо, Аспен. Дам знать.

Я махнула ему и пошла к своей машине. С со второй попытки двигатель всё-таки схватил. Я осторожно выехала с парковки и взяла курс в город.

Глянув на время, я остановилась у почтового отделения. Быстро забежала внутрь и помахала Джулс за стойкой:

— Как жизнь?

— Скукотища, как всегда, — отозвалась женщина лет шестидесяти.

— Скука — это хорошо.

— Пожалуй, заведу себе молодого любовника.

Я прыснула со смеху, вынимая письма из абонентского ящика:

— Идея неплохая. Держи меня в курсе.

— Ещё как. Во всех пикантных подробностях.

Я махнула ей еще раз и вышла к машине. На ходу быстро перебрала письма и начала вскрывать конверты. Счет за электричество. Объявление из школы Кэйди о спектакле. Один конверт был без обратного адреса.

Я разорвала его и вытянула листок. Кровь похолодела, когда я прочитала корявые буквы.

Думаешь, сможешь отнять ее у меня? Ты заплатишь. Кровью.

10

АСПЕН

— Вы уверены, что с вами всё в порядке? — спросил механик, проводя рукой по своей бороде, в которой седина давно перемешалась с тёмными прядями.

Я натянула улыбку пошире:

— Просто перебрала с кофе с утра.

Это было единственное объяснение, почему у меня дрожали руки и я подпрыгнула до потолка, когда другой механик уронил гаечный ключ.

Джим хмыкнул:

— Знаю, как это бывает. Я всегда стараюсь как следует позавтракать — белки, жиры, медленные углеводы — прежде чем принимать кофеин.

— Буду иметь в виду, — пробормотала я и бросила взгляд через плечо на улицу. Будто там мог стоять кто-то с табличкой «Меня послал Джон».

Холодок пробежал по коже. Это мог быть только он. Почерк

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.