Мистер Июнь - Николь С. Гудин Страница 11

Тут можно читать бесплатно Мистер Июнь - Николь С. Гудин. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мистер Июнь - Николь С. Гудин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мистер Июнь - Николь С. Гудин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мистер Июнь - Николь С. Гудин» бесплатно полную версию:

Джаред Маккензи.
Известный как Мак.
Лучший охранник в бизнесе.
… И изо всех сил пытается контролировать женщину.
Кинсли Барлетт.
Иногда зовется Кристал.
Безумная богатая девчонка.
… И тянется к врагу.
В безупречном послужном списке Мак есть только одна черная отметка: она сексуальна, как грех, и непредсказуема, как ад.
Мак не может отрицать, что хочет Кинсли, но он — ничто, если не предан своей работе.
У Кинсли есть незаконченное дело с боссом Мака, но она не ожидала, что на ее пути встанет стена красивых мускулов.
Мак нужно делать свою работу.
Кинсли отказывается делиться своими секретами.
Они оба понимают, что это больше, чем просто игра в кошки-мышки, но захочет ли кто-нибудь из них отступить первым?

Мистер Июнь - Николь С. Гудин читать онлайн бесплатно

Мистер Июнь - Николь С. Гудин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николь С. Гудин

в затемненное окно.

Я подумываю о том, чтобы рвануть обратно в студию йоги, но сомневаюсь, что он шутит — она будет под защитой, да и кое-что из того, что он сказал, вызывает у меня любопытство, поэтому, вопреки здравому смыслу, я открываю дверь и залезаю внутрь.

Он смотрит на меня через плечо, пока я устраиваюсь на заднем сиденье.

— В самом деле? Как ты думаешь, что это, черт возьми, такое? Такси?

— Я не знаю, что это, здоровяк, я просто хочу прокатиться.

— Вылезай и садись впереди, — требует он, и, боже, он такой горячий, когда командует.

Я отрицательно качаю головой.

Он рычит. На самом деле, черт возьми, рычит.

— Кинсли, — предупреждает он.

Я ухмыляюсь и скольжу по середине передних сидений, пока моя задница не приземляется туда, куда он хочет, с мягким звуком.

— Теперь мы можем ехать? Или мне придется отсосать у тебя, чтобы начать поездку? — протягиваю я.

Он бросает на меня взгляд, ухмыляется и заводит двигатель. Машина оживает.

Я не знаю, куда мы направляемся, кто знает, может, он везет меня прямиком в полицейский участок, чтобы арестовать за преследование, но по какой-то причине я совершенно невозмутима.

Есть вероятность, что мы поедем в какое-нибудь уединенное место, чтобы повторить ту ночь, так что эта небольшая экскурсия — риск, на который я готова пойти.

Мы продираемся сквозь пробки, словно мы в элегантном спортивном автомобиле, а не в огромном полноприводном танке, и, честно говоря, я немного впечатлена.

Время от времени он бросает на меня взгляд, качает головой и снова возвращается к созерцанию дороги.

— Итак, куда мы направляемся, здоровяк? — Я сцепляю руки поверх своих обтягивающих леггинсов.

— Мне следовало бы отвести тебя домой к твоему отцу и выяснить, в курсе ли он, что его драгоценная маленькая девочка трясет задницей ради денег.

Я жестом предлагаю ему продолжать и сделать это, в то же время я чертовски надеюсь, что он не заподозрит мой блеф. Мне не нужно, чтобы отец знал о моих делах, и если он обнаружит, что в его системе безопасности зияет дыра, то уволит их всех, и мне придется начинать весь процесс с нуля — и одному богу известно, как может выглядеть новый парень... Я не уверена, что у меня хватит духу трахнуть уродливого старика.

Он усмехается.

— А ты очень смелая, женщина.

Он снова переводит взгляд на дорогу, прежде чем остановиться на обочине тихой улицы. Я не смотрю — именно этого он от меня и хочет.

— Ты пьешь кофе?

— Я уже выпила три сегодня утром, — сообщаю ему я.

— С таким же успехом их может быть и четыре

Глава 9

Мак

— У меня сложилось впечатление, что ты предпочитаешь соевый мокко латте с экстра пенкой, — говорю я, передавай ей черный кофе, который она заказала.

Она берет у меня чашку, слегка касаясь моей руки, и качает головой.

— Во-первых, это даже не важно, а во-вторых, с чего ты взял, что вообще меня знаешь?

— Думаю, я знаю тебя совсем чуть-чуть, — я усмехаюсь, вспоминая, как она терлась о мою промежность.

— Ты думаешь, что знаешь. Но ты видишь только то, что я позволяю тебе видеть.

Я качаю головой и наблюдаю, как ее кристально-голубые глаза изучают мое лицо.

— Я вижу все, нравится тебе это или нет.

Она ерзает в кресле, я заставляю ее нервничать или возбуждаю — не могу понять, что из двух.

— Зачем ты привез меня сюда?

Она отпивает свой напиток, и я завидую чашке; губы никогда не были такими сладкими на вкус.

— Чтобы уберечь тебя от неприятностей.

Она бросает на меня взгляд, который говорит только о неприятностях.

— Удачи тебе с этим. — Она хитро ухмыляется.

Я подумал о том же.

В кармане звонит телефон, и я подношу его к уху, даже не потрудившись посмотреть, кто звонит.

— Мак, — говорю я.

— Том тянет меня за член или ты серьезно посадил эту маленькую хулиганку в свою машину и увез ее? — требует Джилли.

Я бросаю взгляд на Кинсли, и она улыбается достаточно широко, чтобы я понял, что она слышала каждое слово, которое он только что сказал.

— Я не знаю, что вы с Томом делаете своими членами, но да, она со мной. Ситуация под контролем.

— Где вы находитесь?

Я называю адрес, хотя он сам может определить мое местоположение по GPS-трекеру примерно за тридцать секунд.

Я слышу, как он вводит его в систему.

— Ты забрал ее на кофе? Ты, блядь, встречаешься с этой цыпочкой или как?

— Это кофе, Джилли, я не собираюсь трахать ее на стойке.

Кинсли хихикает и прикрывает рот рукой.

— У нее, должно быть, волшебная киска или что-то в этом роде, чувак, потому что ты, черт возьми, сошел с ума, а из моих уст это действительно о чем-то говорит.

— Какого хрена тебе нужно, Джилли? — требую я.

— Не трогай вуду вайджа-вайджа, оно того не стоит, — предупреждает он мне.

— Я вешаю трубку.

— Сделай правильный выбор! — кричит он, прежде чем я нажимаю «отбой».

Волшебная киска. Я усмехаюсь, бросая телефон на столик.

Мне действительно нужно начать проверять, кто звонит.

— Он забавный. — Она подергивает бровями. — Как мне уговорить его стать моей новой няней?

— Я не твоя няня, — говорю я, хотя именно ею я сейчас и являюсь.

Она надувает губы, прежде чем облизать их, и мой член дергается.

Это влечение становится настоящей проблемой.

Я не знаю, о чем я думал, забирая ее оттуда, или, что более важно, забирая ее с собой.

Я должен был посадить ее обратно в ее шикарную машину, как только узнал, что все в порядке, а затем продолжить свой день.

— Мы можем на минутку забыть о дерьме и играх? — спрашиваю я.

Она отпивает кофе и ставит чашку на стол перед собой.

— Непременно.

— Что, черт возьми, ты делаешь, Кинсли? Эта одержимость Уильямом… что, черт возьми, все это значит?

Она невесело смеется.

— Я не одержима им.

— Разве? Потому что, с моей точки зрения, постоянные попытки вломиться в дом мужчины создают впечатление одержимости.

Она лукаво улыбается.

— Я уже говорила тебе, Джаред, все не всегда так, как кажется.

Никто больше не называет меня Джаред, кроме моей матери, меня с десяти лет зовут Мак, но в ее устах имя влияет на меня.

— Почему бы тебе не сэкономить нам обоим немного времени и не рассказать мне, как обстоят дела на самом деле?

— Боюсь, ничего не поделаешь, здоровяк.

— Ты настоящая заноза в моей заднице, ты это

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.