Враг моего отца - Анастасия Ридд Страница 10
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Анастасия Ридд
- Страниц: 24
- Добавлено: 2026-04-07 11:00:19
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Враг моего отца - Анастасия Ридд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Враг моего отца - Анастасия Ридд» бесплатно полную версию:— У всего есть своя цена, помнишь?
— И какая же цена у вашего молчания?
— Все зависит от тебя.
— Что я должна сделать, чтобы видео не попало к отцу?
Я согласилась подменить больную подругу на выступлении по случаю дня рождения влиятельного бизнесмена, даже не подозревая, что последует за этой помощью. Оказавшись «подарком» для человека, который является заклятым врагом моего отца, мне пришлось согласиться на его условия, для того чтобы видео моего танца не попало в руки папы.
Враг моего отца - Анастасия Ридд читать онлайн бесплатно
— Вы мне неинтересны.
— Я пока не пытался тебя заинтересовать, — отвечает он с улыбкой самца, уверенного в своей неотразимости.
В этот момент перед столиком возникает официант с чайником чая, поэтому я вынуждена замолчать.
— Зачем вам все это? — спрашиваю я. — Не поверю, что у вас есть недостаток женского внимания.
— Недостатка действительно нет. Но мне понравилась ты.
— Всех девушек, которые вам нравятся, вы шантажом заставляете с вами встречаться? — говорю колко, в надежде сильнее уязвить его.
— Ты будешь первой, Даша. И то, только потому, что учитывая мои непростые взаимоотношения с твоим отцом, другого шанса ты мне не предоставишь, — говорит мягко, а потом деловито, словно обсуждает очередную сделку, продолжает: — Я посмотрю свое расписание и пришлю тебе выбранные мной дни. Ты можешь внести все, что мы обсудили с тобой в свой договор, и взять его на нашу первую встречу. Я все подпишу.
— Я бы хотела, чтобы вы подписали его заранее.
— Не доверяешь мне?
— А я должна? — теперь уже я насмешливо приподнимаю брови.
— Туше. Так даже интереснее.
Глава 8
Даша
На следующий день Миллер сообщением присылает мне даты, в которые он хочет со мной встретиться. Первая — через четыре дня, последняя — в конце третьей недели. Все как я и просила — без затягивания.
Когда я заношу их в документ и отправляю на распечатку, чтобы потом подписать, по телу прокатывается горячая волна дрожи. Наверное, сейчас я впервые отчетливо понимаю на что согласилась — меня ждут пять дней в компании совершенно незнакомого человека. Привлекательного, властного и опасного врага моего отца. И я понятия не имею, что мне от него ждать.
Утром в пятницу накануне первой встречи я получаю письмо. Обычный неприметный конверт с моим именем, написанным от руки размашистым почерком. И хотя конверт без опознавательных знаков, я, как и в случае с цветами, знаю, кто его прислал.
Чувствую как внутри меня просыпается не интерес, что в конверте, а раздражение — Миллер, кажется, сошел с ума. Серьезно? А если бы это письмо попало в руки к отцу?
— Даш, для меня письмо? — голос папы за спиной раздается настолько неожиданно, что я подпрыгиваю на месте.
— Нет, пап, — отмахиваюсь я, растягивая губы в дежурной улыбке. — Это для меня. Помнишь, в прошлом году я отдыхала в Испании и там познакомилась с Кэти. Периодически получаю от нее письма, чтобы практиковать свой испанский.
— А не проще общаться по телефону? — скептически произносит отец, поглядывая на конверт.
— А мы общаемся и по телефону, и так, — уверенно киваю головой. Если начну мямлить или «плавать» в ответах на его вопросы — отец догадается, что я говорю неправду. У него нюх на ложь. — Да и мне интересно расшифровывать ее почерк.
Я почти не вру. Мы с Кэт действительно ведем переписку не только в мессенджерах. В моей прикроватной тумбе в спальне аккуратной стопкой сложены не меньше десяти писем и открыток от заграничной подруги.
— Понятно, — голос отца становится безучастным, когда он переключает внимание на свой телефон. — Кстати, как твои успехи в изучении языка?
— Я еще пока думаю на русском, — шучу я. — В остальном все отлично. Нужно какое-то время прожить в стране, чтобы начать думать на испанском.
— Если хочешь, ты можешь следующим летом снова поехать туда на несколько месяцев. Отдохнешь и попрактикуешься заодно. Приятное с полезным — как ты любишь, — предложение отца звучит заманчиво, но сразу после защиты диплома я планировала устроиться на работу. Разумеется, папе о своих планах я не рассказываю. Тем более, это будет еще очень нескоро.
— Спасибо, пап, — целую отца в щеку.
— Даша, я сегодня улетаю в командировку, — голос отца останавливает меня на полпути к лестнице на второй этаж, — вернусь послезавтра утром. Присмотри за братом, хорошо?
— Диме девятнадцать, — напоминаю с иронией.
— Зато мозгов у него как у десятилетнего пацана, — холодно бросает отец. — Как бы чего не выкинул во время моего отсутствия.
— Ладно, — быстро отвечаю я, внезапно думая, что на этот раз отцу надо беспокоиться вовсе не о брате.
Вхожу в спальню и плотно закрываю за собой дверь, на автомате поворачивая замок. Аккуратно открываю конверт, стараясь не порвать, и достаю из него небольшой прямоугольный лист бумаги и открытку, на которой изображено озеро с песчаным берегом на закате.
Прикусив губу, разворачиваю записку.
“Завтра в двенадцать я буду ждать тебя рядом с твоей кофейней.
P. S. На фото место, куда мы отправимся. Вечером может быть прохладно. ВОзьми с собой теплые вещи. Мы вернемся завтра утром.
А. М.”
Следующим утром я встаю поздно, потому что накануне промаялась полночи без сна, думая о том, как пройдет первое свидание с Миллером. Бегу в душ, сушу волосы, в быстром темпе закидываю всё необходимое в рюкзак, а затем вызываю такси. До места встречи ехать как минимум час, а опаздывать я не привыкла.
По мере того, как машина такси приближается к кофейне, ладони начинает непривычно покалывать. По спине прокатывается легкая дрожь, когда я замечаю на парковке внедорожник Миллера. Не могу поверить! Он приехал на полчаса раньше.
— Остановите, пожалуйста, здесь, — обращаюсь к таксисту, и мужчина останавливается рядом с автомобилем Андрея. — Благодарю. Хорошего дня.
Выскальзываю из машины, на ходу одергивая короткие шорты. И зачем я только нацепила их, ведь провоцировать Миллера в мои планы не входит? Но, с другой стороны, сегодня на улице очень жарко, и надеть спортивные брюки было бы просто глупо.
Судя по тому, что водительская дверь “Гелендвагена” сразу же открывается, мое появление не осталось незамеченным. Пока Миллер идет мне навстречу, я верчу в пальцах ремешки рюкзака, ощущая, как от волнения потеют мои ладони.
Без строгого делового костюма и галстука мужчина выглядит очень привлекательно и очень молодо. В спортивных шортах и белой футболке он вполне может сойти за моего ровесника.
— Привет! — первым здоровается он.
— Добрый день! — робко отвечаю я
— Прекрасно выглядишь, Дарья, — его взгляд скользит по моему лицу, останавливаясь на губах. Я непроизвольно облизываю их.
— Благодарю, — отвечаю смущенно и быстро перевожу тему: — До назначенного времени еще полчаса.
— Я не мог позволить себе приехать позже тебя, — снова улыбается он, теперь уже пристально смотря мне в глаза. — Красивая девушка не должна ждать.
От его комплимента я снова краснею. Да что, черт возьми, со мной не так? У меня было много поклонников, которые говорили мне самые
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.