Тени тебя - Кэтрин Коулc Страница 10
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэтрин Коулc
- Страниц: 78
- Добавлено: 2026-01-12 00:02:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тени тебя - Кэтрин Коулc краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тени тебя - Кэтрин Коулc» бесплатно полную версию:Это должно было стать новым началом. Небольшой городок, где я могла бы спрятать свою дочь от прошлого, что до сих пор преследовало нас. Местом, где мы наконец будем в безопасности. Последнее, чего я ожидала, — это его. Мрачный, хмурый, словно выточенный из горы мужчина, который помогает мне спасти раненого оленя во время снежной бури. Теперь Роан Хартли появляется снова и снова — с этими угрюмыми взглядами и недовольными гримасами. Но именно они делают его редкие улыбки и ту мягкость, с которой он разговаривает с моей дочерью, еще более бесценными. Когда призраки прошлого находят нас, именно Роан решает защищать нас любой ценой, даже если для этого придется каждую ночь спать на моем старом потертом диване. Дни сменяются неделями, и от его прикосновений рушатся стены, которые я так долго строила вокруг себя. Но кто-то там, снаружи, не желает, чтобы я обрела счастье. Он не хочет, чтобы я осталась в живых…
Тени тебя - Кэтрин Коулc читать онлайн бесплатно
— «Мистер Гриз» — очень даже в точку, — сказал Холт с дивана.
Его невеста Рен легонько стукнула его по груди одной рукой, в то время как другой гладила свой беременный живот.
— Не будь злым.
Щеки Аспен вспыхнули. Её фарфоровая кожа не умела ничего скрывать. И мне это нравилось. Это было честно. По-настоящему.
Она прикусила внутреннюю сторону щеки:
— Простите, у неё слабость к животным.
Грей с лукавой улыбкой обняла Аспен за талию:
— Вы знакомы?
— Мистер Гриз помог нам спасти олениху, — вставила Кэйди.
— Правда? — оживился Чарли, бросившись к своей лучшей подруге. — Это так круто! А кровь была?
Он увёл её в угол гостиной, чтобы выслушать все подробности нашего приключения.
Аспен неловко поёрзала:
— Олениха запуталась в садовой ограде.
Мама неодобрительно цокнула языком, похлопав отца по плечу:
— Надо бы предупреждать людей, что такое может случиться, если не поставить забор, который не пройдут олени. Как там бедняжка?
Аспен прокашлялась, но я заметил, как побелели её пальцы. Она не любила быть в центре внимания.
— Сегодня ей лучше. Ветеринар приехал посмотреть и дал мне антибиотики.
— Дэмиен Миллер? — протянула Мэдди, сидя рядом с Нэшем.
Аспен кивнула.
Мэдди ухмыльнулась:
— А ведь он симпатичный, знаете ли. И холост.
Я злобно посмотрел на будущую невестку.
— Ты серьёзно сейчас это сказала прямо при мне? — вытаращился на неё Нэш.
Мэдди пожала плечами, откинувшись на подушки дивана:
— Я занята, но не мертва.
Нэш кинулся на неё:
— Вот я тебе сейчас покажу, что значит «занята».
Она вскрикнула, когда брат начал щекотать её бока и целовать в шею.
— В комнате дети, Нэш, — крикнул Лоусон со стула у кухонного острова. Он улыбнулся Аспен: — Добро пожаловать в хаос.
Аспен немного расслабилась после его приветствия — кулаки разжались хоть и совсем чуть-чуть.
Меня охватило странное чувство — смесь жара и раздражения, очень похожая на ревность. Я отмахнулся от этой нелепой мысли.
— Она ест? — спросил я.
Пронзительный зелёный взгляд Аспен снова нашёл меня. На ней был изумрудный свитер, мягко обрисовывающий её фигуру и заставляющий глаза сиять ещё ярче, а рыжие волосы казаться глубже по цвету. Я заставил себя сосредоточиться на нелепой блестящей золотой повязке в её волосах. Сколько ей лет, пять?
— Похоже, ест и пьёт нормально, — уголки её блестящих губ тронула улыбка. — Особенно любит лакомства, в которых спрятано лекарство.
Я хмыкнул:
— Ты не заходишь к ней в стойло слишком часто?
Улыбка тут же исчезла, и мне захотелось врезать себе по голове.
Грей метнула в меня взгляд:
— Аспен знает, что делает. Она уже много лет помогает раненым животным.
Я промолчал.
Грей фыркнула и повернулась к Аспен:
— Пошли, я покажу тебе дом. А мистер Гриз пусть сидит и хмурится.
Я злобно посмотрел на сестру. Последнее, что мне было нужно, — это чтобы вся семья подхватила нелепое прозвище Кэйди.
— Я с вами, — сказала Рен, с трудом поднимаясь на ноги.
— И я, — добавила Мэдди, выпутавшись из объятий Нэша.
Эспен наклонилась к Кэйди:
— Ты в порядке с Чарли?
Девочка кивнула, едва слушая мать.
Мама из кухни послала Эспен ободряющую улыбку:
— Я присмотрю за ними.
— Спасибо, — сказала Эспен, но Грей уже тянула её прочь.
Когда они скрылись, Нэш снова переключил внимание на меня:
— Мистер Гриз, да?
— Отвали, — буркнул я.
— Знаешь, мы это никогда не забудем, — подал голос Холт.
Мой тринадцатилетний племянник Дрю плюхнулся в кресло рядом со мной:
— Решил приударить за мисс Барлоу, да? Респект. Она отпад. — Он протянул кулак, предлагая «стукнуться».
Я просто уставился на него.
— Дрю… — предостерегающе сказал Лоусон. — Так о женщинах не говорят.
— Да ладно, пап, без неуважения. Я просто правду говорю, бро.
— Ну так давай эту «правду» чуть приглушим, бро.
Нэш рассмеялся:
— Не знаю, я рад, что пацан наконец-то хочет клеить кого-то, кроме Мэдди.
Дрю ухмыльнулся:
— Не, Мэдс всегда будет моей девчонкой.
С лица Нэша мгновенно сползло веселье:
— Даже не смей красть моё прозвище.
Улыбка Дрю стала ещё шире:
— Ну же, дядя Нэш. Боишься конкуренции?
Нэш вскочил с дивана, а Дрю перекатился через спинку кресла и бросился наутёк, хохоча, пока увертывался от дяди.
Лоусон лишь покачал головой:
— Клянусь, им обоим по тринадцать.
Холт перевёл взгляд на меня:
— Что вчера произошло?
Я сдержал порыв поерзать на месте:
— Ничего. Обычный выезд.
Это было далеко не так. Ничего в том вечере не казалось обычным. И зелёные глаза, что преследовали меня во сне, тоже. Но не в первый раз я солгал своей семье. И, пожалуй, не в последний.
Пока все собрались в гостиной за закусками, я распахнул дверь на заднюю террасу. Грей тут же отлипла от своего жениха. Кейден пробормотал что-то про то, что я им всё испортил.
— Будто вы не виделись сто лет, — проворчал я. — Вы же вместе живете и работаете.
Грей показала мне язык:
— Не завидуй. Придет день и у тебя появится та, без кого ты и пары часов не выдержишь.
Мало верится. Но я не стал этого говорить — только хмыкнул.
Кейден усмехнулся:
— Это по-роановски значит «пошел ты».
Грей закатила глаза:
— Не дождусь, когда он влюбится.
— Будет любопытно на это посмотреть, — согласился Кейден, обнимая ее за талию.
Солнце уже скрылось за горизонтом, и стало по-настоящему холодно. Но этот укус мороза был как спасение. С тех пор как Эспен переступила порог нашего дома, я чувствовал себя на взводе. И даже малейший дискомфорт от холода отвлекал от этого состояния.
— Как дела в службе охраны дикой природы? — спросил Кейден.
— Нормально.
Он некоторое время просто смотрел на меня:
— Может, всё-таки расскажешь подробнее?
Я сдержал порыв переступить с ноги на ногу. Болтовня — не моя сильная сторона. «Нормальность» — тоже. Поэтому, вместо того чтобы пытаться, я повернулся к Грей:
— Откуда Аспен?
Брови сестры взметнулись вверх:
— Она живет здесь. Ты же это знаешь.
— До этого, — не отступал я. Я не знал точно, когда Аспен и Кэйди переехали в Сидар-Ридж, но ясно было одно — всю жизнь они тут не жили. Последние годы я держался в тени, избегая людных туристических мест вроде The Brew. Всё, что я знал об Аспен, — обрывки, которые слышал от Грей, Рен и Мэдди.
— Не уверена. Где-то на юге. А что?
Что-то в ее реакции на толпу и в том, как она напряглась, когда мы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.