Вакцина любви - Дейдра Дункан Страница 14
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Дейдра Дункан
- Страниц: 18
- Добавлено: 2026-05-28 06:00:06
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Вакцина любви - Дейдра Дункан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вакцина любви - Дейдра Дункан» бесплатно полную версию:ДАННОЕ ИЗДАНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ПРОИЗВЕДЕНИЕМ И НЕ ПРОПАГАНДИРУЕТ СОВЕРШЕНИЕ ПРОТИВОПРАВНЫХ И АНТИОБЩЕСТВЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ, КУРЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЬНЫХ НАПИТКОВ. КУРЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ. ОПИСАНИЯ ПРОТИВОПРАВНЫХ И АНТИОБЩЕСТВЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ ОБУСЛОВЛЕНЫ ЖАНРОМ И/ИЛИ СЮЖЕТОМ, ХУДОЖЕСТВЕННЫМ, ОБРАЗНЫМ И ТВОРЧЕСКИМ ЗАМЫСЛОМ И НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ПРИЗЫВОМ К ДЕЙСТВИЮ.
Романтическая комедия для поклонников «Анатомии страсти» и «Гипотезы любви»!
Первый год медицинской ординатуры – тот еще круг ада. И Грейс Роуз поняла это сразу… Кто-то распустил слух, что она попала на престижную программу обучения через постель.
Ложь опровергнуть непросто, но Грейс не сдается – она заняла свое место по праву. И она докажет это красавчику Джулиану Сантини, унизившему ее в первый же день.
Но может, ненависть к коллеге-ординатору заставит сердце Грейс пылать снова?
Вакцина любви - Дейдра Дункан читать онлайн бесплатно
– Ты ехал за мной, Джулиан. Не отрицай.
– Ты уверена?
Я скриплю зубами, достаточно громко, чтобы он услышал.
Он опускает взгляд, усмехается и лениво постукивает костяшками пальцев по крыше кабины.
– Я не следил за тобой. Я здесь живу.
– Нет. Это я здесь живу.
Он обводит взглядом территорию, и зловещие тени от уличного фонаря играют на его лице.
– Это жилой комплекс, Сапфир. Полагаю, здесь живет больше одного человека.
Не может быть.
– Так ты жил здесь все это время? – спрашиваю я, не веря своим ушам.
Он жует жвачку, склонив голову и внимательно изучая меня.
– Да, Сапфир. Я живу здесь уже несколько недель.
Я ахаю.
– Значит, дом проклят?
– О, я определенно приложил к этому руку.
– Похоже, мне пора переезжать, – бормочу я, разворачиваясь к лестнице.
Серьезно, я не могу жить с ним в одном комплексе. Что за черт?
– Это сделало бы мою жизнь более приятной, – тихо бормочет он.
Джулиан следует за мной по первому пролету, и по моей спине пробегает странное, почти приятное тепло, когда я представляю, как он смотрит мне вслед.
– Ты в курсе, что у тебя кровь на форме?
Я резко останавливаюсь на лестничной площадке, и он врезается в меня. От неожиданности я заваливаюсь на перила. Он хватается одной рукой за них для равновесия, а другой рукой обхватывает меня за плечо, чтобы удержать. Целых две секунды его поджарое тело прижимается к моей спине, и я понимаю, что тонкий хлопок медицинской формы ничего не скрывает: ни твердости мышц, ни тепла кожи.
Он не крупный и не мускулистый, но я ожидала, что он окажется мягче. Гораздо менее пугающим, чем эта угловатая сила, теперь запечатленная в моей памяти.
Джулиан отстраняется:
– Прости. Все хорошо?
Я поворачиваюсь, чувствуя, как краска заливает лицо.
– Да. Извини.
– Все в порядке. – Он покашливает. – На каком ты этаже?
Я указываю на свою квартиру:
– На втором.
Он кивает, предлагая мне первой пройти по лестнице. Я нерешительно замираю на площадке.
– А я живу на третьем. Спокойной ночи, Сапфир.
После чего Джулиан не спеша и непринужденно поднимается по ступеням, держа спину прямо.
– Меня зовут Грейс! – кричу я ему вслед.
– Точно. – Он даже не оборачивается. – В следующий раз запомню.
Глава 5
Джулиан
Ноябрь, первый год обучения
Опершись на стену кабинета для диктовки, я крепко прижимаю телефон к уху.
– Да, мам. Мой рейс во вторник…
– Джулиан, если ты пропустишь День благодарения, я клянусь…
– Я уже купил билет и точно приеду домой.
– И так плохо, что ты пропускаешь Рождество. Кто вообще работает в праздники?
Я вздыхаю:
– Новорожденных это мало волнует, мам.
В ее голосе слышится укор:
– Твои сестры с таким нетерпением ждут встречи с тобой. Они говорят, что ты совсем им не пишешь.
– Я работаю девяносто часов в неделю.
Она фыркает в трубку:
– Чтобы отправить сообщение, нужно семь секунд, сынок.
– Мам, мне пора. Я должен работать.
– Только попробуй пропустить этот рейс, Джулиан!
– Пока.
– Джулиан…
Я кладу трубку и прижимаю ладонь к глазам, пытаясь унять раздражение.
С тех пор как умер папа, когда мне было всего два года, мама целиком сосредоточилась на детях. А так как я – младший ребенок, мои новые личные границы вызывают у нее раздражение и пробуждают властные материнские инстинкты.
Сестры все понимают, но мама, кажется, не осознает, как усердно я работал, чтобы добиться своего нынешнего положения. И уж точно не задумывается над тем, что я выбрал этот путь из-за опасного для ее жизни кровоизлияния, которое произошло, когда мне было пятнадцать лет. Мы ее чуть не потеряли. Я еще никогда и ничего так не боялся.
Джулиан-подросток был маменькиным сынком.
Я хмурюсь.
Я ведь все еще маменькин сынок, не так ли?
Боже. Мне никогда от этого не избавиться.
Мой взгляд падает на телефон, и я быстро набираю сообщение.
Я: Мама снова пытается вызвать у меня чувство вины.
Тори: Полагаю, ты это заслужил, Пу.
Это чертово прозвище! Все началось с Пупсика, после трансформировалось в Пупса, а теперь стало просто Пу.
Тори: О, она уже написала мне об этом.
Тори присылает скриншот их переписки с мамой, где та подробно перечисляет мои «прегрешения».
Ма: Джулиан бросил трубку.
Ма: Не думаю, что он приедет на День благодарения.
Ма: Пожалуй, я продам его мебель.
Ма: Виктория, ты здесь?
Ма: Твой брат бросил нас.
Ма: Ты привезешь яйца?
Ма: Как думаешь, у него есть девушка?
Тори: Да, я привезу яйца.
Ма: Нам нужно пригласить его девушку.
Подавляя стон, я засовываю телефон в карман белого халата. Типичная пассивная агрессия от мамы, когда ей кажется, что я поступил неправильно. Она устраивает мне молчанку, что одновременно и облегчение, и кошмар, вызывающий во мне чувство вины.
Придется перезвонить ей позже.
Мой телефон снова вибрирует, но я игнорирую сообщение от Ребекки – ординатора по терапии, которую Грейс натравила на меня пару месяцев назад. Ребекка чертовски настойчива и просто выматывает меня своим напором. Совсем скоро я окажусь на нежелательном свидании с ней, и все «благодаря» Грейс Роуз.
Однажды я найду изощренный способ отплатить ей за это.
Я замечаю на подоконнике маленький колючий кактус с красным цветком, быстро делаю снимок и отправляю Грейс с подписью: «Нашел это. Напомнило мне о тебе».
Колючая и красная. Идеальное описание Грейс Роуз.
Мой старший ординатор, Сарабет Штайнер, – невысокая добродушная полная женщина – заглядывает в комнату для диктовки.
– Эй, Сантини, закончил разговор?
– Да.
– Тогда пошли обедать.
Она поправляет очки и жестом приглашает меня следовать за ней.
Вместе мы оказываемся в комнате отдыха для ординаторов и морщимся, глядя на предложенное меню.
– Ненавижу рыбную пятницу, – ворчит Сарабет.
Я киваю.
– Сделаю-ка я себе сэндвич.
Комната небольшая, и основное пространство в ней занимают круглые столы с разнокалиберными стульями.
У стойки с закусками я сталкиваюсь с Алешей.
– Что нового, Сантини?
Широкая улыбка обнажает ее ровные зубы, и она заправляет несколько синих прядей за ухо.
Я киваю на ее волосы:
– Новая прическа?
Она бросает на меня недоуменный взгляд:
– Не буду же я долго ходить с одной и той же прической.
Только я собрался засмеяться, как смех внезапно замер в горле, а по спине пробежала дрожь.
Как мое тело узнает
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.