Бездушный Хеллион - Джоди Кинг Страница 6

Тут можно читать бесплатно Бездушный Хеллион - Джоди Кинг. Жанр: Любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бездушный Хеллион - Джоди Кинг

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Бездушный Хеллион - Джоди Кинг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бездушный Хеллион - Джоди Кинг» бесплатно полную версию:

«Беги в цирк» — гласит старая поговорка. И, кажется, я последовала этому совету буквально.
Только это не просто цирк — это Карнавал уродцев, признанный самым жутким шоу в Штатах. Я думала, что сбегаю от ужаса, но невольно шагнула прямиком в его ледяные объятия.
Пытаясь приспособиться к своей новой безумной жизни, я обнаруживаю, что погружаюсь в кошмар наяву. Хеллион, главарь "Холлоус", у которого глаза, похожи на закручивающиеся вихри, и татуировки, которые, кажется, проступают и пульсируют на его коже, он затягивает меня в свою извилистую паутину, а его зловещая одержимость зацикливается на сломанной куколке.
Хеллион стремится раздавить меня вдребезги, сломать через боль и страдания ради собственного больного удовольствия. Но он не понимает, что боль не чужда мне — она мой дом.
Чем глубже он погружается в свои порочные игры, тем яснее осознаёт, что я не та, кто ломается легко. Я — мозаика из разрозненных фрагментов и замысловатых головоломок, сложная загадка, которую даже Хеллиону, со всеми его искаженными потребностями, трудно понять и осознать.
Как только тяга садиста сталкивается с покорными желаниями мазохиста, мир вокруг нас растворяется в тумане запретной тьмы и ненасытного блаженства, где границы стираются, а запреты исчезают в небытие. Каким бы злым ни был этот карнавал, где иллюзии переплетаются с тенями, наша сущность остается несравненной, не поддаваясь окружающему нас сумасшествию.
Но под нашим фасадом из красок и за завесой тайны скрываются призрачные истины, способные изменить саму ткань нашей безумной реальности.

Бездушный Хеллион - Джоди Кинг читать онлайн бесплатно

Бездушный Хеллион - Джоди Кинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоди Кинг

class="p1">— Спасибо, что нашли время, мадам.

— Подожди.

Зловещая ухмылка расползается по моим губам, пока я стою к ней спиной. Когда выражение моего лица становится серьезным, я поворачиваюсь к ней лицом, и она сокращает небольшое расстояние, между нами, ее челюсть плотно сжата.

Она изучает черты моего лица, прежде чем, наконец, одобрительно кивнуть.

— Хорошо, но… — ее взгляд перемещается на Илая, ее тон непреклонен, когда она продолжает. — Я не несу ответственности за то, как с ним здесь будут обращаться. Ему придется проявить себя и быстро адаптироваться к тому, как мы работаем.

Пока я обдумываю ее слова, меня охватывает чувство замешательства. Возможно, я не до конца понимаю их значение, но ясно одно: я не буду стоять в стороне и позволять кому-то запугивать Илая, кем бы он ни был. Несмотря на то, что я не влюблена в него, все равно в долгу перед ним за его доброту, которую он проявил ко мне, когда никто другой этого не делал.

Внезапно мадам поворачивается и кричит Билли:

— Билли, отведи их в один из пустых двухместных трейлеров.

Ее взгляд встречается с моим, и на моем лбу выступает капелька пота, когда она снова обращается ко мне.

— Приходи ко мне через несколько дней, я сообщу даты выступлений. Пока устраивайся. Следующее шоу в эти выходные, так что твое обучение начнется немедленно. Что касается твоего красавчика, я найду для него занятие, чтобы зарабатывать на жизнь.

Я слегка киваю и улыбаюсь.

— Спасибо, мадам.

— Как тебя зовут? — она вопросительно наклоняет голову в сторону.

— Нуар, — отвечаю я, вздернув подбородок.

Широкая улыбка расплывается на ее стареющем лице.

— Абсолютно идеально. Ты прекрасно впишешься сюда, Нуар.

Она отводит свой взгляд, проходя мимо меня, и я наблюдаю за ее движениями, пока она не выходит.

Я переключаю свое внимание на Илая и вижу, что он стоит рядом с Билли, держа в руках мою одежду и ожидая меня. Испытывая чувство удовлетворения, я выпускаю шелк из рук, прежде чем направиться к ним, горя желанием поскорее одеться и посмотреть, где мы остановимся.

Когда мы выходим на улицу, уже темно, звезды мерцают над нами в чистом ночном небе. Я смотрю на открывающуюся передо мной сцену, когда мы оказываемся в задней части цирка, окруженные раскинувшимся пейзажем из трейлеров, стоящих повсюду. Это показывает огромное количество людей, которые должны работать и жить в этом сообществе.

Фонари, похожие на маленькие лампочки, растянуты от трейлера к трейлеру, пока мы идем мимо, и несколько человек бросают на нас подозрительные взгляды, как будто мы незваные гости.

Внезапно Билли останавливается, его рука сжимает дверь большого белого трейлера, и после молчаливого жеста он отходит в сторону, позволяя нам войти. Илай бросает на меня короткий взгляд, прежде чем взять инициативу в свои руки, переступая порог, и я следую за ним, пока он включает свет, наполняя пространство мягким, гостеприимным сиянием.

Я оглядываю уютную гостиную, восхищаясь бело-кремовым интерьером с маленькой кухней слева. Когда Билли закрывает за нами дверь, я продолжаю осматривать наш новый дом, во мне нарастает волнение. Возможно, это не идеально, но это намного лучше грузовика и мотелей, с которыми нам приходилось иметь дело до этого. Когда меня охватывает возбуждение, я оборачиваюсь, желая увидеть больше. Я быстро пробираюсь по узкому коридору, распахивая на ходу двери, и когда достигаю той, что в дальнем конце, открываю и ее.

Я щелкаю выключателем, замечая, что это спальня с двуспальной кроватью, которая стоит в центре, двумя прикроватными тумбочками в тон и шкафом для одежды на двоих. Ухмылка расплывается на моем лице, когда я подпрыгиваю в воздух, бросаясь вперед, чтобы запрыгнуть на кровать, как ребенок. Когда Илай входит в комнату, я падаю обратно на пружинистый матрас, слегка подпрыгивая при глубоком вдохе, наслаждаясь комфортом и мягкостью подо мной.

— Ты можешь поверить, что нам наконец-то есть где остановиться, Илай?

Когда он молчит, я хмурюсь и приподнимаюсь на локтях, встречая его напряженный взгляд.

Его челюсть слегка сжимается, прежде чем он начинает расхаживать по комнате.

— Я полагаю, все в порядке, но почему ты не послушала меня, Нуар?

Я полностью сажусь, внимательно наблюдая за ним.

— Что? — спрашиваю я, мой тон полон замешательства.

— Ты была практически, блядь, голой в том цирке. Твои шрамы.

Внутри меня нарастает желание защищаться, и я вскакиваю на ноги с кровати.

— Ну, блядь, прости меня?! Ты забыл о своих собственных шрамах? Когда, черт возьми, ты начал меня осуждать? Какого хрена, Илай? — киплю я от ярости.

Он издает побежденный вздох, прежде чем повернуться ко мне лицом, выражение его лица остается нейтральным, пока наши взгляды встречаются в безмолвной битве. В этот момент до меня доходит, и я скрещиваю руки на груди, понимая причину его поведения.

— Это из-за других мужчин? Ты ведь понимаешь, как одевается цирковая танцовщица, верно? Сейчас не время ревновать, Илай, это была твоя идея прийти сюда!

Его взгляд смягчается, он делает шаг вперед, пока его руки не находят мои плечи.

— Конечно, нет. Я просто беспокоюсь о тебе, вот и все, — мягко говорит он.

Я анализирую черты его лица, все еще раздраженная, потому что знаю, что права.

Он выпрямляется, вялым движением отпуская мои плечи, прежде чем потереть глаза большим и указательным пальцами.

— Слушай, просто это был чертовски долгий день. Я собираюсь пригнать машину, принять лекарства и немного поспать.

Я храню молчание, провожая его взглядом, пока он не выходит из комнаты. Звук открывающейся и закрывающейся двери трейлера отдается эхом, и я напряженно выдыхаю, чувствуя внутри себя смесь разочарования и растерянности.

Что за черт? Я обеспечила нас жильем, позаботилась о том, чтобы нас накормили, и нашла возможность зарабатывать деньги, как он и хотел, а он так себя ведет? Я надеюсь, что он просто устал, потому что это на него совсем не похоже. У Илая никогда не было проблем с тем, чтобы мои шрамы были на виду, так почему же он так внезапно изменился?

ГЛАВА 3

Оставшись одна в гостиной, я коротаю время за просмотром маленького телевизора, установленного на стене. Илай лег спать, как и планировал, не сказав мне ни единого слова, когда вернулся.

Несмотря на то, что уже за полночь, моя неугомонная энергия не дает мне уснуть. Начиная жаждать свежего воздуха, чтобы прояснить мысли, я поднимаюсь с дивана, накидываю черную толстовку с капюшоном и надеваю высокие черные конверсы. Как только я готова, подхожу к двери и осторожно открываю ее, выходя на свежий ночной воздух, прохлада касается обнаженной кожи моих ног.

После того,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.