Тёмная судьба (ЛП) - Ньютон Ив Страница 49
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Ньютон Ив
- Страниц: 61
- Добавлено: 2025-11-20 20:00:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тёмная судьба (ЛП) - Ньютон Ив краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тёмная судьба (ЛП) - Ньютон Ив» бесплатно полную версию:Моя магия развивающаяся, непредсказуемая и необузданная. То, что когда-то истощало меня, теперь течёт венам, как наркотическая зависимость.Древние тексты шепчут о вампирах, подобных мне. В них ничего не говорится о голоде, который приходит вместе с силой, или о том, что быть объектом охоты - для меня это нормально.Академия Серебряные Врата оказалась не такой, как мы думали. Преподаватели слишком дотошно следят за моими успехами. Слишком тщательно записывайте каждый всплеск моих способностей.Под академией находится святилище древней магии и ещё более древних тайн. Моя семья прятала меня в течение двадцати одного года не из-за любви.Они прятали меня из страха.По мере того как мои силы усиливаются, растёт и внимание тех, кто веками ждал кого-то, в точности похожего на меня.Это мрачный любовный роман о сверхъестественном, вторая книга из 3-х в совершенно новом романе реверс-гарем автора бестселлера USA Today Ив Ньютон.(Для читателей 18+ из-за сексуальных сцен - примечание переводчика).
Тёмная судьба (ЛП) - Ньютон Ив читать онлайн бесплатно
Ругань позади меня заставляет меня оглянуться через плечо. В дверях стоят трое парней.
- Вы идёте?
- Мы не можем, - выдавливает Уильям. - Вернись, Изольда. Он нас разделяет.
В следующее мгновение они исчезают.
- Эй! - я окликаю Блэкриджа. - Что происходит?
- Только определённые существа могут проходить через эти чары. Никто никогда не знает, кто или что пройдёт через них.
- Вы шутите? - зашипела я.
- Я никогда не шучу, мисс Морворен.
- Так где же они?
- Скорее всего, обереги удалили их как угрозу.
- Куда вы их удалили?
- В безопасное место, уверен.
- Вы даже не знаете? - кричу я.
- Меня никогда не волновало, куда деваются угрозы, - отвечает Блэкридж с раздражающим спокойствием, продолжая спускаться по лестнице. - Они просто находятся в другом месте. Как я уже сказал, в безопасности.
У меня кровь стынет в жилах.
- Верните их. Сейчас же.
- Боюсь, это невозможно, пока не будет завершено обследование, - он даже не оглядывается на меня. - Обереги довольно тщательно соблюдают свои защитные меры.
Ярость захлёстывает меня, когда я мчусь за ним вниз по лестнице.
- Я хочу, чтобы они были здесь!
Он спускается по лестнице.
- Ты действительно верила, что я позволю трём изменчивым сверхъестественным существам стать свидетелями того, что произойдёт дальше?
Помещение, в которое мы входим, круглое, вырезанное из чёрного камня, который, кажется, поглощает свет. Символы покрывают каждую поверхность. Что-то более древнее, примитивное. Что-то, от одного взгляда на что у меня сводит зубы.
В центре стоит кресло, которое явно не рассчитано на комфорт. Металлические ограждения поблескивают в тусклом свете, а вырезанные в каменном полу каналы отходят от него, как спицы колеса.
- Сядь, - приказывает Блэкридж, и в его голосе слышится принуждение, которое заставляет мои ноги двигаться без моего разрешения.
- Нет! - я борюсь с невидимой силой, толкающей меня к стулу, но моё тело предаёт меня, шаг за шагом, неохотно. - Я передумала! Я хочу уйти!
- Слишком поздно для этого, мисс Морворен. Мы собираемся провести тест. Сядь.
Я сажусь, ни о чём не думая. Но путы не сковывают меня. Пока.
Принуждение проходит, и я свирепо смотрю на него.
- Какой тест?
- Мне нужно кое-что знать, - он встаёт передо мной и серебряным ножом, который он достает из воздуха, широко разрезает себе запястье.
Я зашипела, когда до меня дошёл запах его крови. Мои клыки удлиняются, а язык высовывается, как у змеи, и я чувствую запах крови в воздухе.
- Хочешь пить, мисс Морворен? - спрашивает он.
Он не похож ни на что, с чем я когда-либо сталкивалась раньше, насыщенный, тёмный и невероятно могущественный. Он древний и чуждый, несущий в себе шёпот силы, который заставляет всё моё тело трепетать от желания.
- Да, - выдыхаю я. Голод, который Уильям временно утолил, возвращается к жизни со злобной силой. - Боги, да.
Блэкридж подходит ближе, протягивая мне окровавленное запястье.
- Тогда пей.
Я нетерпеливо наклоняюсь вперёд, но он отстраняется, чтобы не дотянуться. Это движение заставляет меня всхлипнуть, и звук чистого отчаяния эхом отражается от каменных стен.
- Пока нет, - бормочет он. - Сначала скажи мне, что ты чувствуешь в воздухе.
Я закрываю глаза, позволяя аромату окутать меня.
- Силу, - выдыхаю я. - Древнюю силу. Древнее, чем всё, что я могу себе представить. На вкус как... как начало всего сущего. Первый вздох. Первая пролитая кровь.
- Очень хорошо, - в его голосе звучит одобрение, от которого что-то тёмное внутри меня начинает прихорашиваться. - И к чему же призывает эта сила?
- Ко всему, - шепчу я. - Она взывает ко всему, что внутри меня. К голоду, голосам, серебристому огню. Она хочет слиться, стать единым целым.
- Именно так, - он снова придвигает своё запястье ближе. Из пореза сочится кровь, тёмная, как расплавленный обсидиан. - Я видел, как другие влияют на тебя. Я хочу увидеть, как я влияю на тебя.
- Фууу, - застонала я, хотя от его крови мой желудок болезненно сжимается от приступов голода.
- Не в этом смысле, - говорит он, сам слегка раздражённый, что меня успокаивает. Вроде того.
- Тогда каким образом? - спрашиваю я, хотя какая-то часть меня не хочет знать ответа. Его кровь вызывает во мне что-то пугающее.
- Я хочу посмотреть, сможешь ли ты устоять перед искушением, когда это действительно важно, - говорит он, опуская запястье так, что оно оказывается всего в нескольких дюймах от моих губ. - Здесь нет трёх твоих защитников, которые могли бы поддержать тебя. Голод непреодолим. И всё же ты не вцепилась мне в горло.
- Потому что я не животное, - выплёвываю я, хотя мои клыки ноют от желания кусать, пить, поглощать всё, что он предлагает.
- А разве нет? - его улыбка холодная, понимающая.
Я смотрю на кровь, текущую из его запястья. Оно ещё не исцелилось, но я ни на секунду не сомневаюсь, что это потому, что у него нет мгновенного исцеления. Это потому, что он хочет, чтобы рана оставалась открытой. Это сила, превосходящая моё самое смелое воображение. Я облизываю губы. Я хочу сопротивляться. Укусить его было бы своего рода предательством по отношению к моим парням, но не только. Я не хочу быть обязанной той силе, что течёт по его венам.
Но от него так вкусно пахнет, что я не уверена, что смогу устоять.
Я впиваюсь ногтями в подлокотники кресла, цепляясь за что-нибудь твёрдое, поскольку голод угрожает подавить все рациональные мысли.
- Нет, - выдавливаю я из себя, хотя мой голос дрожит от напряжения. - Я не буду пить из вас.
- Почему? - он наклоняет голову, изучая меня, как образец под стеклом. - Твоё тело жаждет этого. Голод разрывает тебя на части изнутри. Один вкус облегчил бы эти страдания.
- Нет.
Я безуспешно пытаюсь разжать клыки, но они не поддаются.
В животе у меня громко урчит, но мне всё равно. Я не прикоснусь к нему.
- Ты сойдёшь с ума, - бормочет он.
- А кто сказал, что я уже не сошла с ума?
- Я могу подождать, мисс Морворен.
- Тогда вам лучше взять стул, потому что мы пробудем здесь ещё некоторое время.
Он ухмыляется и вызывает стул, неизвестно откуда взявшийся. Он сидит и смотрит на меня таким пугающим взглядом. Его кровь шипит, когда попадает на землю у наших ног.
- У меня есть всё время мира.
- Как и у меня.
- Ты не хочешь вернуться к своим мужчинам?
- Нет, если это означает, что пить из вас - единственный выход.
Я не знаю, какой у него тест, и мне на самом деле всё равно. Я буду ждать до конца своих дней, если понадобится.
ГЛАВА 30
ИЗОЛЬДА
Голод - зверь с когтями, которые терзают мои внутренности.
В камере для исследования Блэкриджа время растягивается, как резинка, секунды превращаются в минуты, а минуты - в часы. А может, это были всего лишь мгновения. Я уже не могу сказать наверняка. Каменные стены стучали в том же ритме, что и кровь, капающая с запястья Блэкриджа, - гипнотический темп, призванный сломить меня.
Он не шевелится. Не произносит ни слова. Просто сидит напротив меня в своем волшебном кресле, наблюдая своими бездонными глазами, как его кровь растекается лужицами на полу между нами. Комнату наполняет аромат, насыщенный, древний и невероятно манящий.
Я ненавижу его за это. За то, что отделил меня от других. За то, что испытывал меня, когда я и так была так уязвима. За то, что точно знал, что мне нужно, и размахивал этим передо мной, как приманкой для голодного зверя.
Именно которым я и становлюсь.
За то время, что я здесь, мой серебристый свет стал ярче, освещая тёмную комнату, из-за которой символы на стенах навязчиво извиваются.
Мои клыки полностью выдвинулись, такие длинные, что больно впиваются в нижнюю губу. Рот наполняется слюной, металлической и горькой. Я сглатываю её снова и снова, моё горло судорожно сжимается.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.