Неожиданное Рождество (ЛП) - Холли Меган Страница 3
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Холли Меган
- Страниц: 25
- Добавлено: 2026-01-12 19:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Неожиданное Рождество (ЛП) - Холли Меган краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неожиданное Рождество (ЛП) - Холли Меган» бесплатно полную версию:У Фрэнки Томпсон весь декабрь расписан по минутам. Долгие смены в больнице и поездка в Бостон, чтобы провести Рождество с семьей. Чего нет в ее списке? Так это ворчливого соседа через дорогу, который ясно дает понять, что ему не до праздничного настроения.
Сэм Николас предпочитает одиночество. После того как он отошел от жизни, которая стоила ему дороже, чем он мог себе представить, он предпочитает держаться подальше от мерцающих огней и сезонной суеты. Тишина и покой — вот и все, чего он хочет. Но когда из-за снежной бури отключается электричество и Фрэнки оказывается рядом с ним, его тщательно оберегаемый мир начинает рушиться. Предполагалось, что впустить ее в свою жизнь будет просто. Вместо этого буря приносит совместные ужины, ночные разговоры и искры, от которых стены вокруг сердца Сэма начинают рушиться.
Фрэнки знает, что ей нужно собирать вещи для поездки в Бостон, а не задерживаться в доме, который кажется ей более родным, чем она могла себе представить. А Сэм знает, что не стоит верить в рождественские чудеса. Но у бури другие планы.
Неожиданное Рождество (ЛП) - Холли Меган читать онлайн бесплатно
Операция «Убей Сэма добротой».
Моя рабочая неделя закончилась, а мой рейс в Бостон только завтра днем, так что у меня есть немного времени, чтобы попытаться растопить его ледяное сердце.
Я выглядываю из окна в сторону дома напротив. Его шторы плотно задернуты, но в этом нет ничего нового.
— Что ж, — говорю я, ни к кому конкретно не обращаясь, — даже у Скруджа3 появился второй шанс.
Десять минут спустя я стою на крыльце дома Сэма, неуверенно держа в руке банку с печеньем. Ветер сильнее, чем я ожидала, он треплет мои волосы, когда я нажимаю на кнопку звонка. Внутри раздается слабый звон, а затем слышны шаги.
Дверь со скрипом открывается, и вот он, во всей своей вечно раздраженной красе. На нем темный свитер, который облегает его высокий силуэт, а волосы, как всегда, растрепаны. Его карие глаза сужаются, когда он смотрит на меня, и на его лице мелькает подозрение.
— Фрэнки, — говорит Сэм, глядя на праздничную жестянку в моих руках. — Что… это?
— Привет, сосед, — щебечу я с улыбкой. — Я принесла праздничные угощения.
— Зачем?
— Потому что скоро Рождество, — говорю я, стараясь не пялиться и не утонуть в этих зелено-карих глазах. Могут ли глаза загипнотизировать? Потому что его, наверное, могут. И, черт возьми, я пялюсь. Прочистив горло, я опускаю взгляд на печенье. — А ты выглядишь так, будто тебя не помешала бы поддержка.
Эти великолепные брови хмурятся.
— Мне не нужна поддержка.
— Она нужна всем, — возражаю я и сую коробку ему в руки, прежде чем он успевает возразить. — Это научно доказано. Что-то там про эндорфины, сахар и, не знаю, магию.
Сэм смотрит на банку так, словно это бомба, которая вот-вот взорвется.
— Я не ем печенье.
От такого богохульства у меня отвисает челюсть.
— Ты не ешь печенье? Что за монстр не ест печенье?
— Дисциплинированный, — сухо отвечает он, но в его глазах мелькает что-то — веселье?
— Давай, — говорю я, легонько толкая его локтем. — Всего одно. Ради науки.
Сэм вздыхает, слегка опустив плечи, как будто это общение уже истощило его силы.
— Хорошо. Одно.
Я с едва скрываемым восторгом наблюдаю, как он открывает жестянку и берет печенье в форме снеговика. Какое-то время разглядывает его, словно пытаясь понять, безопасно ли оно, а затем осторожно откусывает, впиваясь зубами в голову, прежде чем прожевать.
— Ну? — спрашиваю я.
Он жует медленнее, но выражение его лица по-прежнему невозмутимое.
— Все… хорошо.
— Хорошо? — повторяю я, скрещивая руки на груди. От этих двух слов все мое влечение к нему улетучивается. — И это все? Я несколько часов потела над раскаленной духовкой, а в ответ слышу «все хорошо»?
Его губы дергаются, и на долю секунды мне кажется, что Сэм вот-вот улыбнется.
— Лучше, чем просто хорошо, — неохотно признает он.
— Ух ты, а я-то думала, что британцы знают все слова, — вздыхаю я. — О, я должна была тебя предупредить, что они тоже пропитаны рождественским волшебством. — Я сияю.
Сэм закатывает глаза, но не спорит. Затем он перестает жевать.
— Погоди, это что, ты только что дала мне печенье с наркотиками?
— Что? — вскрикиваю я. — Нет. Боже, за кого ты меня принимаешь?
— За того, кто любит меня мучить.
Он прав. Очень маленькая — на самом деле не такая уж и маленькая — часть меня любит его раздражать. Но большая часть любит доставлять ему радость.
Я смотрю мимо него в дом и замечаю, что там нет никаких украшений. Ни гирлянд, ни елки, даже маленького грустного венка. Только голые стены и слабое свечение единственной лампы. У меня немного щемит сердце за него.
— Только не говори мне, — произношу я, склонив голову набок, — что ты вообще ничего не украсил.
Сэм пожимает плечами.
— Какой в этом смысл?
— Смысл в том, о, Гринч, что нужно праздновать, — говорю я, слегка повышая голос. — Чтобы в твоем доме было тепло, уютно и… живо.
Он прислоняется к дверному косяку, зажав банку с печеньем под мышкой.
— В моем доме и так хорошо.
Я качаю головой, и во мне смешиваются неверие и решимость.
— Ты правда не понимаешь, да?
— Чего не понимаю?
— Рождество — это не только украшения, печенье или подарки, — говорю я, размахивая руками. — Это про… связь. Про напоминание себе, что даже когда все плохо, есть что отметить. Разве тебе не с кем провести праздники?
Его лицо омрачается, но Сэм не отвечает, и я понимаю, что перешла черту. Но чего он не знает обо мне, так это того, что я болтушка. Хроническая болтушка, которая не умеет и не хочет молчать. А может, он и знает, и поэтому у него такое выражение лица.
— Ну, я имею в виду… я не хотела, чтобы это прозвучало так осуждающе. Конечно, если у тебя никого нет, это не так уж плохо. Я просто имела в виду… ну, с точки зрения логистики. Не с эмоциональной или даже романтической точки зрения. А теперь я говорю как психопатка.
Сэм моргает, и я продолжаю.
— Я просто хотела сказать, что ты можешь поехать со мной в Бостон. Мои родители любят бездомных, но не из жалости. А из чувства общности, как в фильмах «Холлмарк». И не потому, что ты бездомный. Я просто имела в виду — блин. В общем. Я отзываю свое предложение.
Ради всего святого, Франческа, замолчи. Сэм поднимает бровь.
— Наверное, так будет лучше.
— Но теперь я кажусь монстром, который тебя не пригласил. Я не это имела в виду. Просто… моя мама точно решит, что мы встречаемся, и мне придется объяснять, что ты не мой парень, а потом она начнет доставать лучший фарфор и спрашивать, как мы назовем ребенка. А мой папа — о боже, он попытается сблизиться с тобой на рыбалке и подарит тебе один из своих отвратительных праздничных галстуков…
— Фрэнки, — перебивает Сэм, поднимая руку. — Хватит болтать.
Я закрываю рот, чувствуя, как к шее приливает кровь.
— Верно. Да. Заткнуться.
Мы на секунду замираем в тишине, от которой веет смущением (полностью моим), а потом я делаю шаг назад и едва не теряю равновесие, зацепившись каблуком за деревянный пол. Он инстинктивно двигается, гораздо быстрее меня, и его свободная рука ложится на мою руку сквозь плотную ткань пальто. Это едва заметное прикосновение, скорее рефлекторное, чем что-то еще. Но то, как Сэм замирает после этого, когда наши взгляды встречаются, заставляет меня почувствовать нечто совершенно иное. Я прочищаю горло, делая вид, что не забыла на секунду, как дышать, и он опускает руку.
— Э-э, в общем. Печенье — это примирительный жест, это рождественское волшебство, а не наркотики. Приятного аппетита.
Сэм смотрит на меня, не отрываясь, а затем кивает.
— Спасибо.
Это короткое слово, но оно значит больше, чем я ожидала. Может быть, это потому, что я действительно не была уверена, что он его произнесет.
Уже поворачиваясь и собираясь уйти, я смотрю вниз, на землю, чтобы снова не споткнуться. Дойдя до его ступенек, я не могу удержаться, поэтому оглядываюсь через плечо и ухмыляюсь.
— Кстати, у тебя глазурь на губе.
Сэм слегка расширяет глаза и вытирает рот тыльной стороной ладони, бормоча что-то неразборчивое.
— До встречи, Скрудж, — бросаю я, сбегая по ступенькам, прежде чем он успевает ответить.
Сэм
Я даже печенье не люблю
Я закрываю за собой дверь, не выпуская из рук банку с печеньем, и глубоко вздыхаю.
Что это было? Мои плечи опускаются, но остальная часть меня не совсем понимает, что происходит. Под кожей бьется пульс, которого не было еще пять минут назад, и я не знаю, что с этим делать.
В доме снова воцарилась тишина, он защищен от холода и тихого гула рождественских гирлянд Фрэнки. Но ее визит остается в памяти, яркий и настойчивый, как остаточный свет от вспышки.
Как раз в тему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.