Главная проблема ректора космической академии (СИ) - Линд Алиса Страница 27

Тут можно читать бесплатно Главная проблема ректора космической академии (СИ) - Линд Алиса. Жанр: Любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Главная проблема ректора космической академии (СИ) - Линд Алиса

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Главная проблема ректора космической академии (СИ) - Линд Алиса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Главная проблема ректора космической академии (СИ) - Линд Алиса» бесплатно полную версию:

Два года подготовки и отличная учеба в космической Академии летят к черту по идиотской случайности. Ректор узнал мой секрет.

— Твое отчисление — дело принципа, — сурово цедит он, держа меня за подбородок. — Полукровкам здесь не место.

— Я просто хочу служить в армаде Ксора! И сделаю что угодно чтобы доучиться!

После того, что делал со мной этот ксорианский мужчина, он не может просто вышвырнуть меня из Академии!

— Есть один вариант, при котором я готов терпеть тебя, — с довольными нотками произносит ректор, так и прижимая меня к стене каменным телом. — Но вряд ли он тебе понравится.

 

В тексте:

- Властный ректор

- Героиня с перчинкой

- Откровенные сцены почти каждую главу

- Захватывающий сюжет

- Авторская раса

- Гарантировано — ХЭ!

Книга входит в цикл "Ксорианцы" (Читаются отдельно)

Ограничение: 18+!

Главная проблема ректора космической академии (СИ) - Линд Алиса читать онлайн бесплатно

Главная проблема ректора космической академии (СИ) - Линд Алиса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линд Алиса

тихо, и Бэнкс начал верить, что худшее уже позади и что им дадут достаточно передышки, чтобы дождаться прибытия подкрепления. Но все эти надежды были разбиты, когда пришло время смены вахты и Паркер подошел к койкам, чтобы разбудить Уилкса и Пателя.

Как только Уилкс встал с койки, словно что-то ждало именно этого момента, снаружи, где-то вдали, но громко раздался голос. Это был Хьюз - мертвый рядовой Хьюз - и он пел во весь голос, ревя своим сразу узнаваемым фальшивым криком где-то в ночи:

- Был солдат, шотландский солдат, который бродил далеко и воевал далеко. Не было никого смелее, с широкими плечами, он сражался во многих битвах, сражался и побеждал...

- Что за херня на этот раз? - сказал Bиггинс.

- Это Хьюз, - сказал Уилкс. - Он жив.

Рядовой шагнул вперед, направляясь к двери. Хайнд встал, чтобы преградить ему путь.

- Не глупи, парень. Ты его видел. Мы все его видели. У него была сломана шея, и он был мертв уже несколько часов, когда мы оставили его в ангаре.

Уилкс попытался оттолкнуть Хайнда в сторону.

- Да, мы его оставили. И это была ошибка, не так ли? Бедняга очнулся в полном одиночестве.

Хайнд заговорил.

- Все было не так, парень. И ты это прекрасно знаешь.

Уилкс покачал головой.

- Ты прав. Я думал, что он мертв. Но, может, он вернулся. Как тот немецкий офицер.

Пение продолжалось вне дома.

- Потому что эти зеленые холмы - не холмы Хайленда, а холмы острова - не холмы моей земли. И какими бы прекрасными ни были эти чужие холмы, они не холмы моего дома...

Хайнд положил руку на грудь Уилкса, чтобы остановить его.

- Если он похож на того немецкого офицера, то тебе не стоит с ним связываться. Подумай головой, парень. Твой приятель давно умер. Ты это знаешь.

Ответил не Уилкс, а Патель. Он подошел к двери, когда все внимание было приковано к Хайнду и Уилксу.

- Да. Но он наш друг. Я обязан убедиться, что с ним все в порядке. Вы бы оставили одного из своих там одного?

Он не стал ждать ответа. Он открыл дверь и вышел в ночь, прежде чем кто-то успел его остановить.

* * *

Отряд сдвинулся с места только после того, как Патель вышел на улицу. Бэнкс первым подошел к открытой двери. Он даже не заметил, как снял оружие с плеча и направил его прямо перед собой, ожидая нападения. Он крикнул:

- Патель, немедленно возвращайся сюда. Это приказ.

Ответа не последовало, снаружи не было слышно ни звука. Хьюз - если это был он - перестал петь, и слышался только тихий свист ветра. Он почувствовал его холодный укус на щеках, когда дошел до дверного проема. Он сделал только два шага наружу, а затем остановился, хотя и не опустил оружие. Причина, по которой Патель не подчинился его приказу, была сразу очевидна.

Высокий оберст, снова в своей безупречной черной форме, с козырьком на фуражке и бледными глазами, стоял на тропе, ведущей к причалу, а за ним в четыре ряда стояли мертвые. Все они были обращены к дверям барака, а офицер держал Пателя в захвате полунельсона. Бэнкс знал, что одного простого, внезапного движения будет достаточно, чтобы разломать шею этому человеку. Он искал Хьюза среди застывших рядов, но не увидел мертвого человека. Однако он снова услышал его, песня доносилась ясно через холодный склон с более высокого места, со стороны ангара.

- И теперь этот солдат, этот шотландский солдат, который блуждал далеко и воевал далеко, видит, как падают листья, и смерть зовет. И он исчезнет в той далекой стране...

Раньше Бэнкс всегда считал эту песню почти веселой, мелодией, которая объединяла шотландцев во время новогодних праздников на родине. Но, услышав ее в исполнении мертвеца, как заупокойную песню, исполняемую почти в два раза медленнее, она прозвучала так же печально, как и любая жалобная мелодия на волынке, и произвела на него такое же впечатление, задев его прямо за сердце. У него на глазах появилась слеза, которую он должен был вытереть, чтобы полностью сосредоточиться на происходящем перед ним.

Немецкий офицер все еще смотрел прямо на Бэнкса. Он поднял свободную левую руку и указал на ангар, одновременно усилив хватку на шее Пателя. Его горло было слишком сдавлено, чтобы он мог говорить, и Бэнкс ясно видел мольбу в его глазах. А смысл слов оберст-лейтенанта был еще яснее.

Вернись в ангар. Залезай в тарелку, или я убью этого человека.

Бэнкс был готов подчиниться - он уже терял людей, выполняя свой долг, но всегда знал, за что сражается. Нынешняя ситуация вызывала у него такой конфликт, что он едва ли знал, как поступить, но понимал, что не может просто позволить Пателю стать пешкой в более крупной битве. Он уже собирался кивнуть в знак согласия, но рядовой Уилкс был другого мнения.

- Отпусти его, придурок, - крикнул рядовой и выбежал из двери, сбив Бэнкса с ног.

Оберст едва шевельнулся, но когда Уилкс подбежал и направил приклад винтовки на застывшую голову, офицер сделал два движения почти одновременно. Первое - правой рукой, и треск ломающейся шеи Пателя раздался в тишине ночного залива. Второе движение, выполненное левой рукой, вытянутой вперед, ударило Уилкса в грудь, как кувалда. Ребра рядового вонзились в грудь под ударом, затем Уилкс потерял равновесие и отлетел, раскинув конечности, и разбился, превратившись в кровавый ком мокрого мяса, о стену соседней хижины. Бэнкс потерял двух человек за две секунды.

Хайнд и МакКелли вышли вперед, подняв оружие, чтобы прикрыть Бэнкса.

- Капитан? - сказал Хайнд, и Бэнкс понял, что это просьба начать стрелять.

Но до сих пор это не приносило им успеха.

Оберст снова поднял левую руку и указал на ангар. Бэнкс подумал, но теперь ему казалось, что уступить требованию было бы оскорблением для двух погибших. Он повысил голос и заговорил так, чтобы его отряд позади него услышал убежденность в его голосе. Им нужно было это услышать, а Бэнксу нужно было это сказать.

- Ответ по-прежнему "нет", блядь, - сказал он, а затем повернулся к Хайнду. - Вернитесь внутрь, сейчас же. У нас нет достаточной огневой мощи, чтобы их уничтожить. Нам нужно попробовать что-то другое.

Остальные подчинились его приказу, и через несколько секунд все пятеро вернулись в хижину. МакКелли закрыл дверь, но через несколько секунд что-то

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.