Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен Страница 20

- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Малпас Джоди Эллен
- Страниц: 87
- Добавлено: 2022-04-24 04:00:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен» бесплатно полную версию:Разоблачения и неумолимая страсть… История неистовой любви Ливи и Миллера подходит к ошеломляющему концу в последней книге трилогии «Одна ночь»!
Ливи никогда не испытывала такого сильного желания. Великолепный Миллер Харт очаровывает и соблазняет ее, поклоняясь ей непозволительно восхитительным образом. Он знает ее самые сокровенные мысли и втягивает все глубже в свой опасный мир.
Миллер сделает все, чтобы защитить Ливи, даже ценой собственной жизни. Но его темное прошлое не единственное, что угрожает их совместному будущему. Когда на свет выходят семейные тайны Ливи, прошлое угрожающе перекликается с настоящим. Ее мир выходит из-под контроля, а Ливи оказывается меж двух огней: всепоглощающей любовью и роковым наваждением, которое может погубить обоих.
Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен читать онлайн бесплатно
Улыбаюсь ему в ответ, а затем моя ярость быстро возвращается, когда я перевожу взгляд обратно на Уильяма.
— Если сядешь мне на уши, я смоюсь!
— Смоешься? Имеешь в виду, уйдешь? — Уильям смеется. — Сядешь на уши, смоешься. Что дальше?
— Надеру твою надоедливую задницу, — бормочу, топая мимо него. — Не знаю, может ты или Миллер не заметили, но я уже взрослая!
— Мисс Тейлор, — кивает Тед, и раздражение мгновенно покидает меня, когда я скольжу на заднее сиденье.
— Привет, Тед, — щебечу, игнорируя недоверчивый взгляд, брошенный Уильямом в сторону водителя. Тот отмахивается, пожав плечами. Я не смогла бы с ним вести себя строптиво, даже если бы попыталась. Его окружает аура спокойствия, которое, похоже, передается и мне. И подумать только, этот парень водит машину как дьявол.
Откидываясь на спинку сиденья, жду, пока Уильям устроится с другой стороны. Снова кручу кольцо и смотрю в окно.
— Я в любом случае планировал этим утром навестить Жозефину, — говорит он.
Игнорирую его и достаю из сумки телефон, чтобы написать Миллеру.
«Я злюсь на тебя»
Не за чем вдаваться в подробности. Он знает, что Уильям — это последний человек, с которым мне хочется встречаться. Нажимаю «отправить» и тянусь, чтобы бросить мобильный обратно в сумку, но Уильям перехватывает мою руку. Взглянув, я замечаю, как он хмурится.
— Что это? — спрашивает он, проводя пальцем по моему бриллиантовому кольцу.
Включается каждый защитный механизм, который у меня есть.
— Просто кольцо. — О, это будет весело. Отдергиваю руку, раздраженная тем, что вторая рука безотчетно прячет украшение от его любопытного взгляда. Мне ведь не хочется прятать это. Ни от кого.
— На безымянном пальце левой руки?
— Да, — огрызаюсь, осознавая, что действую ему на нервы. Я специально путаю Уильяма, хотя легко могла бы успокоить его лихорадочно работающий ум. Я не объясняюсь. Пусть думает, что хочет.
— Ты выходишь за него замуж? — настаивает Уильям; его голос полон нетерпения из-за моего затянувшегося неуважения. Я — смелая девочка, но еще и очень злая. Новое бегство из Лондона с каждой секундой становится все более заманчивой идеей. Только в этот раз я похищу Нан из больницы и увезу с собой.
Продолжаю хранить молчание и смотрю на мобильный, когда тот сообщает о входящем сообщении.
«Чем я разозлил тебя, сладкая девочка?»
Фыркаю и бросаю телефон обратно в рюкзак. Не готова злить себя еще больше, развлекая Его Невежество ответом. Я просто хочу увидеть Нан.
— Оливия Тейлор, — вздыхает Уильям. Смех начинает смягчать его раздражение. — У тебя всегда получается разочаровывать.
— Что это должно значить? — Поворачиваюсь к нему и обнаруживаю мягкую улыбку на красивом лице. Я точно знаю, что он имеет в виду. Он сказал это, чтобы вызвать реакцию, вырвать меня из угрюмого молчания. Ему это удалось. Теперь я все еще в плохом настроении, но молчать не собираюсь. — Тед, не мог бы ты остановиться, пожалуйста?
Уильям качает головой, не удосуживаясь озвучить водителю встречный приказ. Ему и не нужно. Тед очевидно не такой смелый, как я… или, скорее всего, сильнее уважает Уильяма Андерсона. В зеркале снова вижу эту улыбку. Похоже это его постоянное выражение лица.
— Почему он всегда такой счастливый? — с искренним интересом спрашиваю я, едва снова перевожу взгляд на Уильяма.
Он задумчиво смотрит на меня, постукивая пальцами по двери.
— Думаю, потому что ты ему кого-то напоминаешь, — тихо и осторожно произносит он. Вздрагиваю на своем сиденье, когда понимаю, что он имеет в виду. Тед знал мою мать? Хмурюсь, напряженно размышляя. Мне стоит спросить? Открываю рот, чтобы заговорить, но тут же захлопываю. Захочу ли я вообще ее увидеть, если выяснится, что она жива. Ответ приходит быстро, едва ли я успеваю подумать о причинах. Я в нем не сомневаюсь.
Нет. Не захочу.
В больнице жарко и многолюдно, но я все равно быстро иду по коридору, стремясь добраться до Нан. Уильям уверенно двигается следом, длинные ноги позволяют ему не отставать.
— Твой друг, — неожиданно говорит он, заставляя меня сбросить темп. Мысли тоже разбегаются. Не знаю почему. Зато понимаю, о ком он говорит. — Грегори, — уточняет Уильям, будто бы сомневается, поняла ли я, о ком речь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Снова прибавляю шаг и смотрю только вперед.
— Что он?
— Славный парень. — Морщу лоб от его замечания. Грегори очень славный парень, но думаю, Уильям не просто так льстит. — Он очень славный парень. Амбициозный, умный…
— Погоди! — Я резко останавливаюсь и одариваю Уильяма недоверчивым взглядом. А затем смеюсь. Бесконтрольно. Я разваливаюсь на куски. Выдающийся мужчина в костюме теряет дар речи и широко распахивает глаза, пока я едва ли не валяюсь в больничном коридоре, хихикая про себя. — О господи! — усмехаюсь я, вытирая слезящиеся глаза, и поднимаю взгляд на Уильяма. Он оглядывается вокруг, явно испытывая неловкость. — Хорошая попытка, Уильям. — Я продолжаю идти, Уильям нерешительно следует за мной. Он в отчаянии. — Жаль тебя разочаровывать, — бросаю через плечо, — но Грегори гей.
— Гей? — Ошеломление в его голосе заставляет меня улыбнуться и отчаянно захотеть увидеть удивление грозного Уильяма Андерсона. Его мало что беспокоит. Но это сработало, и я наслаждаюсь восторгом от произведенного эффекта.
— Да, гей, так что можешь не стараться. — Мне следует злиться на продолжающиеся попытки разлучить нас с Миллером, но удовлетворение не позволяет этого сделать. Миллер, однако, не слишком обрадуется, если узнает об упорном вмешательстве Уильяма.
Оставляя Уильяма восстанавливать самообладание, я врываюсь в палату и направляюсь прямо к нише, где, как я знаю, должна находиться Нан.
— Доброе утро! — ласково говорю я, находя ее сидящей в кресле в цветастом платье и с идеально уложенными волосами. На ее коленях поднос, и она ковыряется в чем-то похожем на бутерброд с яйцом.
Безразличие в темно-синем взгляде в мгновение ока уничтожают хорошее настроение.
— Доброе? — ворчит бабушка, ставя поднос на столик.
С тревожно сжимающимся сердцем я присаживаюсь на край ее кровати.
— Ты в самом лучшем месте, Нан.
— Пфф! — дуется она, убирая с лица идеальные локоны. — Да, если бы умерла, но я прекрасно себя чувствую.
Не хочу вести себя снисходительно и усилием воли не закатываю глаза.
— Тебя не стали бы держать здесь, если бы считали, что ты прекрасно себя чувствуешь.
— Разве я так выгляжу? — Она вытягивает руку и указывает морщинистым пальцем на старушку, лежащую на противоположной кровати. Я не нахожу слов. Нет, она совершенно не похожа на бедную женщину, дремлющую с открытым ртом на другой стороне. Та действительно кажется мертвой.
— Энид! — кричит Нан, заставляя меня подпрыгнуть. — Энид, дорогая, это моя внучка. Помнишь, я рассказывала тебе?
— Нан, она спит! — шепчу я как раз в тот момент, когда Уильям сворачивает за угол. На его лице улыбка. Без сомнений из-за того, что он услышал, как отважная Жозефина вызывает хаос.
— Она не спит, — спорит Нан, — Энид!
Я качаю головой и умоляюще смотрю на Уильяма, но он только продолжает улыбаться, пожимая плечами. Мы оба бросаем косые взгляды, когда Энид начинает кашлять и брызгать слюной. Замечаю, как ее уставшие глаза растерянно озираются по сторонам.
— Ау! Мы здесь! — Нан бешено машет рукой в воздухе. — Надень очки, дорогая. Они у тебя на коленях.
Энид хлопает несколько секунд по одеялу, а затем надевает очки. На ее бледном лице появляется незаметная улыбка.
— Милая девочка, — хрипит она, а затем откидывает голову назад, закрывает глаза и снова распахивает рот.
Я встревоженно поднимаюсь на ноги.
— Она в порядке?
Уильям усмехается и присоединяется ко мне на кровати перед Нан.
— Она лечится. С ней все хорошо.
— Нет, — подскакивает Нан, — со мной все хорошо. А она на пути к райским вратам. Когда меня освободят?
— Завтра или может быть в пятницу, если согласится лечащий врач, — заявляет Уильям, вызывая на ее лице радостную улыбку. — Если согласится лечащий врач, — повторяет он со значением.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.