Драконий цветок - Анна Шнайдер Страница 87

Тут можно читать бесплатно Драконий цветок - Анна Шнайдер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Драконий цветок - Анна Шнайдер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Драконий цветок - Анна Шнайдер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Драконий цветок - Анна Шнайдер» бесплатно полную версию:

Однотомник.
В течение последних пяти лет за месяц до новогодья королевская семья устраивает отбор для своего старшего сына, которого кто-то проклял, по слухам, превратив в чудовище. Король и королева считают, что принца Рейгарда может спасти лишь брак с любимой женщиной.
В этом году на отбор отправлюсь и я. Нет, не для того, чтобы расколдовать принца, тем более что я искренне его ненавижу. Семь лет назад он притворился, что влюблён в меня, а затем жестоко посмеялся над моими чувствами. И я ни за что не захотела бы приближаться к нему, если бы не Кассандра.
Наша с Рейгардом дочь, которая, как и он, родилась драконом.
Вас ждут:
- заколдованный принц с дурным характером
- обычная девушка, которую он когда-то обидел
- их общий ребёнок, который знать не желает своего папашу
- королевский отбор, в котором героиня будет бороться за сердце героя... Ну или что у него там вместо сердца?
- тайны, загадки, интриги, расследования и одно проклятье, снять которое может только любимая женщина, но это не точно
Книга - участник литмоба (с)нежные сказки (по мотивам "Красавицы и чудовища")
Героев можно ругать любыми словами, но друг с другом не ругаться - автор бдит!))
История Себастьяна - "Драконий инстинкт"

Драконий цветок - Анна Шнайдер читать онлайн бесплатно

Драконий цветок - Анна Шнайдер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Шнайдер

он меня не предупреждал насчёт Обители, отправился туда сам. Сказал только дель Крайсу, а тот уже сообщил мне. Значит, Рею нужно побыть одному. Не переживай, Лина, в Обители на него точно никто не будет покушаться. Прогулки по дворцу сейчас гораздо опаснее.

Себастьян был прав, я понимала это. Но меня всё равно мучило чувство вины и неловкость за жестокие слова Кассандры. Я должна была быть рядом с ними обоими во время этого разговора, а я… на флейте играла!

— Повторюсь, — вздохнул Себастьян, глядя на меня с ироничной усталостью. — Ты собиралась к наставнице? К ней и иди. С Реем пообщаешься позже. А у Инессы аль Галио попробуй спросить про своих родителей.

Если бы младший наследник в это мгновение стукнул меня чем-нибудь по голове, эффект был бы примерно таким же. Я вздрогнула и воззрилась на Себастьяна с недоумением, не понимая, что он за ерунду сказал.

— Чего таращишься? — фыркнул мужчина, презрев всякий этикет, по которому принцы в подобном тоне ни с кем разговаривать не должны. — Да, я считаю, что Инесса аль Галио в курсе, кем были твои родители. Я тоже догадываюсь, но лучше, если она скажет сама. Достать кровь этих драконов для анализа оказалось сложнее, чем я думал.

— Я очень сомневаюсь… — попыталась я защитить наставницу, но Себастьян лишь рукой махнул.

— Иди, наивная девочка. Не всегда нужно судить людей, особенно драконов, по себе, Лина. Ты слишком хорошая.

— А ты — слишком плохой! — окончательно вспылила я, ощущая дикое желание придушить его, но Себастьян только улыбнулся, приложил пальцы ко лбу, будто честь отдавал, слегка наклонил голову — и отправился в комнату Кассандры.

Я же решила последовать его совету и собственным планам и поспешила в портальную комнату.

Рейгард

Сначала открылись не сами ворота, а окошко в них. Маленькое — только ладонь и можно просунуть. В прошлый раз в это окошко Рейгарду записку и передали.

— Давай руку, — ворчливо произнёс скрипучий старческий голос, и наследник послушался, пробормотав себе под нос:

— Это давно не рука. Скорее лапа.

Его когтистую кисть обхватили, сжали сильно и цепко, совсем не по-старчески, а затем тот же голос произнёс:

— Считаешь, что внешнее важнее внутреннего?

— Нет, конечно. Но было бы глупо отрицать влияние этого самого внешнего на нашу жизнь.

— Влияние, говоришь… Что ж… Вижу, что сбылось всё. Значит, пора. Проходи, — туманно ответил старец из Обители и сказал уже громче: — Открывайте ворота, братья.

Только когда створки с глухим скрипом стали разъезжаться в разные стороны, Рейгард осознал — он ведь не верил по-настоящему, что его сюда пропустят. Несмотря на собственное отчаяние — не верил. Почему?

Не считал себя достойным. Прав Себастьян — он только и делает, что ноет и расстраивается.

Наконец створки раскрылись достаточно, чтобы в получившуюся щель смог пройти Рейгард, и наследник шагнул вперёд, морщась из-за солнечного света — в отличие от столицы, где день клонился к закату, здесь было раннее утро, и солнце поднималось над холмом как раз с противоположной стороны, светя прямиком в глаза. Прикрыв их ладонью, Рейгард попытался оглядеться, хотя это и было сложно.

Из-за рассветного солнца всё вокруг казалось жёлто-оранжевым. И рясы окружавших Рейгарда людей — хотя он точно знал, что они должны быть белыми, — и выложенный камнем двор, и даже вода в бьющем из-под земли посреди двора фонтане. Хотя это, скорее всего, не фонтан, а какой-то источник.

Роза проклятья мешала Рейгарду определять магические источники, но всё-таки, сосредоточившись, он почувствовал мощный поток силы, идущий со стороны воды. Значит, и правда источник. И кажется, уникальный — почти как Рольские горы…

— Ну здравствуй, — сказал тот же голос, что Рейгард слышал ранее, и наследник, повернув голову, заметил седого старика, единственного из всех одетого в чёрную рясу. Волосы у него были абсолютно белыми и настолько длинными, что одежду за ними почти не было видно.

— Здравствуйте, отче, — ответил Рейгард, поклонившись. Он понятия не имел, как нужно разговаривать с настоятелем Обители, и делал это интуитивно. — И вы здравствуйте, братья.

Второй поклон достался остальным окружающим Рейгарда людям. Он насчитал двадцать человек — причём из-за энергии природного магического источника не мог определить, драконы они или нет. Всё сливалось воедино.

Живущих в Обители традиционно называли старцами, но среди тех, кто стоял во дворе, Рейгард не заметил совсем уж пожилых. Самым старым был настоятель, но среди послушников попадались даже совсем молодые ребята.

— У нас сейчас завтрак, — продолжал говорить настоятель. — Ты, наверное, голоден?

— Голоден, — честно ответил Рейгард. — Но не хотел бы вас обременять. Я же не есть сюда пришёл.

— Зачем ты пришёл, мы разберёмся позже, — ответил настоятель, и в этот момент, по-видимому, глаза наследника начали привыкать к солнцу — потому что он неожиданно осознал, что у стоящего перед ним старика нет ни радужки, ни зрачков. Его глаза были белыми, как рясы послушников, как снег во дворе обители, сложенный в высокие сугробы, как крылья морской чайки.

Этот факт почему-то шокировал Рейгарда до глубины души.

— Я вижу, ты удивлён, — произнёс настоятель с лёгкой улыбкой, и его «я вижу» поразило наследника ещё сильнее. — Не нужно. Я уже говорил — внутреннее важнее внешнего. И ты скоро в этом убедишься.

— Сейчас? — спросил Рейгард и зачем-то огляделся. Видимо, он сделал или сказал что-то смешное, потому что послушники вдруг начали улыбаться, но совсем не обидно, а как-то по-доброму — как взрослые порой улыбаются, глядя на несмышлёных малышей.

— Нет. Не сейчас и не здесь. Пойдём. У нас утренняя трапеза, и я приглашаю тебя, Рейгард, сын Кариота, разделить её с нами.

— Принимаю приглашение, — ответил наследник и последовал за настоятелем, который, медленно развернувшись, зашагал к солнечному свету — и, в отличие от глаз периодически зажмуривающегося Рейгарда, его глаза нисколько не слезились.

Аделина

В приюте было, как и всегда, шумно. Я точно знала — слышала по рассказам тех, кто вырос не в заведении Инессы аль Галио, — что в других приютах иначе, но наставница никогда не ограничивала наше право на шум. Главным было не нарушать правил: не драться, не использовать магию вне уроков, не воровать, ложиться спать в десять и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.