Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Валерия Дымова
- Страниц: 42
- Добавлено: 2026-02-26 22:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова» бесплатно полную версию:С самого рождения я была наделена магией, но это не принесло мне ничего хорошего.
Моя жизнь стала чередой страданий и попыток выжить.
Всё изменилось, когда суровый и жестокий генерал драконов спас меня из тюрьмы.
И пусть он обманом заключил со мной договор, я забываю обо всём, глядя в его синие глаза.
Но как же быть с древним пророчеством? В нём говорится, что я пожертвую жизнью ради любви…
Не бывать этому! Я ни за что не полюблю красавчика-генерала!
Рыжее наказание для генерала драконов - Валерия Дымова читать онлайн бесплатно
С грустью поворачиваюсь к прикроватному столику и, смахнув слезу, опускаю в таз с кипячёной водой белоснежное полотенце.
За окном на ветке сидят две маленькие птички и, кажется, разговаривают о чём-то. Даже они могут быть вместе, а я не заслуживаю любви.
Успокаиваюсь и принимаю решение. Как только генерал очнётся, я уйду из этого дворца.
14 Глава
Следующие дни проходят в заботе о генерале драконов и ожидании, когда он очнётся. Всё это время я почти не отхожу от него и даже ночью сплю в комнате на импровизированной лежанке возле кровати.
Принц Лэйтон сказал, что Рэндон обязательно очнётся, но я всё равно волнуюсь. Люди часто ошибаются, а драконы во многом на них похожи.
Дыхание генерала стало ровным, и вернулся цвет лица. Иногда я вижу едва заметную улыбку в уголках губ. Наверное, ему снится, как он побеждает врага на поле боя.
Наследного принца я больше не видела, но по разговорам слуг поняла, что его невесту Солану всё ещё не нашли.
В задумчивости смачиваю полотенце в отваре и привычным движением, которое делала уже много раз, отодвигаю одеяло с груди генерала до бёдер.
Непростое занятие, но служанкам я его точно не доверю. Закрываю глаза, чтоб не рассматривать мускулистый торс, и на ощупь обтираю генерала отваром лечебных трав.
— И давно ты этим занимаешься, бесстыдница? — Крепкая рука сжимает моё запястье, а синие глаза смотрят прямо в душу.
— Ну, раз ты пришёл в себя, теперь сам этим займись. — Вырываю руку из железной хватки дракона и кидаю ему мокрое полотенце, затем отворачиваюсь, пытаясь скрыть радость.
Наконец-то он пришёл в себя!
— Сколько я спал?
— Пять раз наступала ночь. И я бы не назвала это сном, скорее ты был в полной отключке, иногда плакал во сне, метался по кровати, жаловался на судьбу.
Видя выражение лица генерала, я не могу сдержаться. Переживания последней недели дают о себе знать, и я громко смеюсь, не в силах остановиться.
— Да пошутила я, видел бы ты своё лицо. Не надо так пугаться. Даже если бы это было правдой, я же твоя невеста.
Смотрю на дракона, и меня складывает пополам новая волна смеха. Останавливаюсь, только когда в лицо прилетает мокрое полотенце.
— Всего пять дней, а ты уже совершенно неуправляемая. Подожди у меня! Встану — накажу.
— Вечно ты такой. Накажу, неуправляемая… Я, между прочим, от тебя пять дней не отходила, заботилась.
— Всё это время разглядывала моё обнажённое тело?
Мокрое полотенце летит в лицо дракону, а я, пылая гневом, выхожу из спальни.
— Грета! Я больше не могу за ним ухаживать, он пришёл в себя, и мы почти поссорились. Отправь какого-нибудь слугу помочь генералу одеться. Вряд ли он захочет и дальше лежать в кровати.
Со злостью захлопываю дверь моей комнаты перед самым лицом Греты, которая хочет ещё что-то сказать. Сейчас я не настроена никого слушать и мне нужно побыть одной.
Невыносимый дракон… Я так ждала, когда он, наконец, откроет глаза… У принца Рэндона талант злить меня.
Нужно убедиться, что он полностью восстановился и тогда я смогу уйти.
— Мирэль, всё плохо, как же быть… — Грета врывается в мою комнату без стука, вся в слезах. За последние дни мы сильно сблизились, и я запретила звать меня госпожой.
— Успокойся, что случилось?
— Его Превосходительство… Генерал… Он не может ходить! — Служанка Рэндона кидается ко мне вся в слезах. Я знаю, что дракон спас её от смерти, она искренне переживает и бесконечно ему предана.
— Я пойду взгляну, что там. Не волнуйся раньше времени.
Бегу в спальню генерала и, несмотря на то, что я успокаивала Грету, моё сердце бьётся как бешеное.
— Убирайтесь все отсюда! — Крик Рэндона слышен уже в коридоре. Слуги, пятясь, покидают его спальню, а им вслед летят предметы, до которых генерал смог дотянуться.
Заглядываю в комнату. Разъярённый дракон в полусидячем положении целится в дверь вазой.
— Ты тоже уходи, иначе я кину эту стекляшку в тебя и, уверен, что не промахнусь.
Собираюсь сделать, как он говорит, и закрыть за собой дверь снаружи, но в глубине синих красивых глаз застыл страх. Рэндону невыносима мысль, что он останется в таком положении и не сможет ходить.
Повинуясь мгновенному порыву, пересекаю спальню и, встав на колени перед кроватью, крепко обнимаю дракона.
— Я не брошу тебя… Что бы ни случилось, я всегда буду рядом!
15 Глава
Что на меня нашло? Зачем я там несла этот бред? Мой разум рядом с генералом совсем помутился.
Не успела сказать дракону нелепые слова, как пожалела об этом и выскочила из спальни. Теперь стою в замешательстве посередине коридора и не знаю, куда идти.
Прислушиваюсь, но в комнате генерала тихо. Лежит удивлённый моими словами. Наверное…
В сильном замешательстве вдыхаю полные лёгкие воздуха и захожу обратно в спальню.
— Хочешь сказать что-то помимо признания в любви?
— Не смеши меня! Я просто не хочу, чтобы ты переживал без причины. Какое ещё признание? Сосредоточься на выздоровлении. Принц Лэйтон уехал на поиски невесты и с тех пор не возвращался. К тому же мы не знаем, кто в тебя стрелял.
— Я знаю. Это бандиты, с которыми я уже давно сражаюсь. Они владеют странной магией, и королевские войска никак не могут с ними покончить. Я должен помочь брату найти Солану, а вместо этого лежу здесь, как бревно.
Рэндон очень переживает, что не может помочь наследному принцу, и я понимаю его. Генералу невыносима мысль о беспомощности и зависимости от других.
— Где в столице лавка с лекарственными травами? Я сделаю для тебя отвар, и ты встанешь на ноги намного быстрее.
— Мадам «сильнейший маг во всех королевствах» хочет накормить меня водой с травой? Знал бы, что ты ни на что не способна, не стал бы спасать из тюрьмы.
— Я очень сильна! Ты даже не представляешь, что я могу! — Капризный, вредный дракон хочет меня спровоцировать.
Надеюсь, он делает это неосознанно и не подозревает, что в моменты сильного напряжения магия вырывается наружу, и тогда я могу уничтожить половину города.
— Возьми Грету и иди на рынок. Купи, какой там тебе надо травы. Сделай всё, чтобы завтра я сел на лошадь и отправился за Лэйтоном и Соланой! Если не сможешь, верну тебя туда, откуда взял.
Ухожу, хлопнув дверью с такой силой, что со стены в коридоре упала картина.
Несносный дракон. Хочу я посмотреть на ту несчастную, которой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.