Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон Страница 66

Тут можно читать бесплатно Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон» бесплатно полную версию:

Триск и её заклятый соперник Кэл преследуют одну цель: спасти свой народ от вымирания.
Смерть приходит под маской надежды, когда генетически модифицированный помидор, созданный, чтобы накормить мир, объединяется с новым тактическим вирусом правительства. Паранормальные существа вынуждены выбирать: оставаться в тени и позволить человечеству погибнуть — или раскрыть себя, пытаясь спасти его. Под обвинениями в научных махинациях Триск и Кэл бегут по охваченной чумой Америке, чтобы спасти своих, якобы более слабых, сородичей. Но не все считают, что человечество стоит спасать. Триск приходится бороться с предубеждениями двух миров, чтобы доказать: у людей есть, что предложить; что устоявшиеся предрассудки против женщин, тёмной магии и самого человечества могут обернуться пониманием; что именно тогда, когда люди проявляют худшее, лучшие способны показать истинную силу; и что любовь может удержать мир от распада, позволяя найти новое равновесие.

Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон читать онлайн бесплатно

Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

Солнце скоро взойдёт — Найлс не стоял бы здесь, не будь поблизости убежища. Вероятно, в доме был вход в подземелье Сакраменто, вырытое когда-то поколениями азиатских рабочих.

Дерьмо. Надо было проверить.

Найлс обвёл взглядом разгромленную комнату, и Кэл напрягся, пряча окровавленные пальцы.

— Вечер выдался беспокойным, — сказал вампир, осматриваясь. — Теперь, когда я дома, стало лучше. Хотя быть вынужденным возвращаться неприятно.

Вампир был один. Это могло быть хорошо. Или плохо.

— Значит, не нашёл их? — спросил Кэл, стараясь скрыть тревогу. Если Триск проболталась — оправдаться за вирус, сорвавший проект, будет куда сложнее.

— Нашёл, — ответил Найлс.

Кэл выдохнул, но тут же проклял себя, когда глаза вампира сверкнули — он понял этот облегчённый вздох.

Найлс направился на кухню.

— Их было нетрудно отыскать. Ты оказался прав — она пыталась сбежать, — сказал он, доставая полотенце и открывая дверцу духовки. — Но перед тем, как я её сжёг, она сказала нечто, что меня тревожит. — Он посмотрел на противень. — Думаю, твоя выпечка готова. Позволь, я достану.

— Ты сжёг её? — спросил Кэл, когда Найлс поставил форму на плиту.

— Не уверен, — произнёс тот, вдыхая влажный аромат маффинов. Его глаза, когда он открыл их, стали абсолютно чёрными. Кэл, стараясь не показывать страха, достал салфетку и начал счищать пыль с разрушенного дивана.

— Её грузовик взорвался, — продолжил Найлс, аккуратно укрывая маффины полотенцем. — Но она и те, кто был с ней, могли спастись. Проверить тела мы не успели. А вы, эльфы, — хитрые ублюдки. — Он повернулся к Кэлу. — Рассвет не может наступить слишком рано.

— Она сказала, что не была в лаборатории, когда погиб мой ребёнок, — произнёс вампир, голос его стал низким, как раскат. — Сказала это с такой убеждённостью, что я ей поверил. — Он перевёл взгляд на Саладана, всё ещё неподвижного. — Почему я должен не верить ей, Каламак?

— Она отличная лгунья, — сказал Кэл, чувствуя, как голову разрывает боль, когда он снова коснулся лей-линии и втянул силу, чтобы не потерять сознание.

Найлс колебался — Кэл ясно чувствовал, что вампир оценивает его.

— Скажи, Кэл, — наконец произнёс он, — ты знал, что нежить — и в какой-то степени наши живые дети, — способны ощущать эмоции даже после того, как источник их исчезает? — Его взгляд скользнул мимо Кэла к окну, где вставал рассвет. — Твоя аура оставляет следы. Мы не можем высосать их, как банши, но видим, чувствуем. Пока солнце не встанет и не выжжет их. По этим пятнам мы находим уязвимых, слабых, тех, кто лжёт. — Он медленно повернулся к Кэлу. — И, знаешь, мне кажется, она говорила правду. Лжёшь ты.

Не двигайся, — приказал себе Кэл, чувствуя, как по лезвию ходит.

— Я не тот, кто бежит, — произнёс он спокойно.

Найлс чуть приподнял руку и кивнул — почти в знак признания.

— Вот именно это ты и сказал Саладану. Возможно, она всё ещё жива. И сможет рассказать, бежит ли она от чего-то… или к чему-то. — Вампир двинулся к двери, бесшумно, как тень. — Похоже, ты и правда не понимаешь, что происходит. А доктор Камбри — понимала ещё меньше. Её растерянность была искренней.

Он остановился, губы дрогнули в лёгкой усмешке.

— Или все еще, — уточнил он, словно переводя Триск в настоящее время.

— Ты думаешь, она жива? — спросил Кэл и тут же пожалел — глаза вампира снова потемнели, чёрные до зрачков. Но солнце уже поднималось, и оставаться наверху значило для Найлса риск смерти.

Тем не менее тот не торопился уходить.

— Полагаю, попытка убить её оказалась менее удачной, чем я рассчитывал, — произнёс он. — Что, признаться, доставило мне неожиданное удовольствие. Более того, теперь, думаю, тебе и твоему Анклаву придётся самим разгребать последствия. Если доктор Камбри действительно мертва, ты в долгу передо мной, доктор Каламак. Подумай об этом. И, возможно, надейся, что она жива.

Плечи Кэла напряглись. Найлс понял — и усмехнулся.

Он сделал шаг назад, перешагивая порог.

— Если придётся взыскать этот долг, я убью тебя, доктор Каламак. Не быстро, и уж точно не без удовольствия.

Не добавив больше ни слова, Найлс вышел, оставив дверь открытой.

Кэл резко шагнул вперёд, захлопнул её, не решаясь выглянуть в коридор. Руки дрожали. Он перевёл взгляд на Саладана, всё ещё лежавшего без сознания на полу, и раздражённо выдохнул.

— Кэл! — позвала Орхидея. — Выпусти меня!

Морщась от боли, он сосредоточился, перенося тяжесть головной боли вперёд, к глазам, и разорвал связь Саладана с лей-линией. Пузырь, державший Орхидею, лопнул. Ведьмак содрогнулся и замер. Кэл знал, что должен бы проверить, жив ли он, но ему было всё равно.

— Ты в порядке? — спросила Орхидея, зависая рядом. Её пыльца потемнела, став грязно-жёлтой.

Кэл стоял среди развалин своей гостиной, осколков и запаха гари.

— Надо уходить, — сказал он глухо. — Прямо сейчас.

— Без шуток, — ответила Орхидея, подлетая к окну. — Ох уж эти мастера-вампиры… всегда приходят лично, когда у них портится еда.

— Дело не в этом, — бросил Кэл, проходя в спальню и сжимая зубы. Он принялся набивать дорожную сумку. Большинство нежити держали при себе живых вампиров, на которых питались, но, если те заболеют — начнут искать свежую кровь. Неважно чью — ведьм, оборотней, эльфов.

И всё же он не бежал ни от Найлса, ни от Саладана.

Нет. Он должен был найти Триск. И не дать ей рассказать правду.

Са’ан Ульбрин предупреждал: если человечество и правда вымирает, Кэл не может позволить, чтобы виновными оказались эльфы. Иначе остальные Внутриземельцы поднимутся — и сотрут их всех с лица земли.

Глава 20

Триск лежала на своей узкой койке, все тело ломило после того, как она ударилась о приборную панель грузовика, перекатилась через капот и шлёпнулась на дорогу. Закинув руку на лоб, она смотрела в потолок, прекрасно зная, сколько жвачек налипло на него и с какой точностью капает вода из крана в соседней камере. Запах грубого хлопка смешивался с бензином и грязью с её одежды, пропитанной духом заправки, — от этого мутило. Окон не было, но по абсолютной тишине она поняла: наступили сумерки. Солнце ещё не зашло, но было уже близко.

И я жива. Потянувшись, она поморщилась, положив руку на живот. Да, жива — но чувствовала себя одновременно голодной и больной. На ланч были спагетти, от которого у неё всё внутри крутило. Даниэль же вовсе его пропустил: он был в больнице, проверяли сотрясение.

Мысль, что она могла подцепить вирус от Даниэля, мелькнула и тут же исчезла. Если даже Кэл сделал вирус сильнее, он бы не допустил, чтобы тот заразил эльфов — и уж точно не через

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.