Попаданец. Вкус будущего - гурман прошлого. - Людмила Вовченко Страница 6
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Людмила Вовченко
- Страниц: 47
- Добавлено: 2026-01-03 15:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Попаданец. Вкус будущего - гурман прошлого. - Людмила Вовченко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Попаданец. Вкус будущего - гурман прошлого. - Людмила Вовченко» бесплатно полную версию:Лоран Деверо привык понимать мир через вкус.В XXI веке он умел читать эпохи по сочетаниям ароматов, по текстуре хлеба, по тому, как время меняет продукты и людей. Он знал: настоящее рождается не из спешки, а из точности, терпения и смысла.Когда судьба обрывает одну жизнь и неожиданно открывает другую, Лоран приходит в себя во Франции конца XVIII века — в молодом теле, в мире, где вкус ещё не стал искусством, а интуиция ценится выше знаний. Здесь всё иначе: ритм, люди, правила, запахи улиц и кухонь. Здесь нельзя объяснить, откуда ты знаешь больше других. Можно только молчать, наблюдать и действовать.Он не стремится менять историю и не мечтает о славе. Он просто начинает работать с тем, что понимает лучше всего: с процессами, с едой, с доверием. Шаг за шагом, без резких движений, он находит своё место в городе, где таверны становятся центром жизни, а вкус — языком, на котором говорят все.Рядом с ним оказывается женщина, которая тоже не ждёт подарков от судьбы. Вдова, хозяйка таверны, она знает цену труду, потерям и самостоятельности. Их сближает не обещание счастья, а уважение, общее дело и умение видеть дальше сегодняшнего дня.Это история не о чуде и не о спасении мира.Это история о том, как будущее может тихо прорасти в прошлом —через терпение, выбор и вкус жизни.
Попаданец. Вкус будущего - гурман прошлого. - Людмила Вовченко читать онлайн бесплатно
Глава 2.
Глава 2.
Земля, которая умеет ждать
Утро пришло не сразу. Сначала — сырость, тяжёлая, липкая, как мокрая ткань на плечах. Потом — запах дыма, старого дерева и навоза. Потом — звук: коза за забором недовольно блеяла, требуя внимания, где-то дальше перекликались петухи, а из дома доносился сухой стук — мать ставила на стол миски. Лоран проснулся с ясной, почти болезненной мыслью: это не сон. Не потому, что он так решил, а потому что тело не давало ни малейшей поблажки. Спина ныла — иначе, чем в его прежнем, тренированном теле. Ноги были сильные, но непривычно тяжёлые. Пальцы — шершавые, с мелкими трещинками. Запах собственного тела — землистый, мужской, не стыдный, но чужой. Он сел на кровати и несколько секунд просто дышал. Спокойно. Сначала — порядок. Потом — действия. Зеркало висело там же, мутное, с волнами. Он снова посмотрел на себя — теперь уже без шока, как на инструмент, который нужно изучить. Молодое лицо, но с глазами человека, который давно знает цену ошибкам. Волосы — длинные, спутанные у корней. Щетина — небрежная, растущая пятнами. В этом времени такой вид означал не «брутальность», а неухоженность. А неухоженность — слабость. Он нашёл нож, осторожно подровнял щетину, насколько позволяли условия. Волосы стянул туже, убрав пряди с лица. Не красота — сигнал. — Ça ira, — пробормотал он. Ça ira — «Сойдёт», «пока пойдёт». Внизу мать уже ждала. Она не спрашивала, как он спал. Вопросы здесь задавали только тогда, когда было время на ответы. — Mange, — коротко сказала она, ставя перед ним хлеб и миску с густой похлёбкой. Mange — «Ешь». Он ел медленно, прислушиваясь к вкусу. Похлёбка была простой: зерно, вода, немного соли, лук. Но в ней была жизнь. Не пустая. Просто бедная. С этим можно работать, — отметил он. После еды он вышел во двор и первым делом подошёл к лозам. Утренний свет ложился на виноградник честно, без прикрас. Половина лоз была мертва. Другая — жила на упрямстве. Он присел, провёл пальцами по земле. Корка. Сухая, как старая глина. Под ней — пыль. Земля не дышала. — On étouffe… — тихо сказал он. On étouffe — «Она задыхается». Мать фыркнула, услышав. — Elle meurt, pas elle étouffe, — отрезала она. Elle meurt, pas elle étouffe — «Она умирает, а не задыхается». — C’est pareil, — спокойно ответил он. C’est pareil — «Это одно и то же». Он взял мотыгy и начал с самого простого — не копать, не ломать, а снимать корку. Лёгкими ударами, чтобы не разрушать корни. Тело предшественника знало движение, но не сразу. Лоран несколько раз сбился, злился, потом заставил себя не вмешиваться головой. Руки вспомнили. Через час пот заливал спину, но под коркой показалась другая земля — чуть темнее, живее. Это был не результат, но начало. Он заметил движение у корней старой лозы. Небольшие раковины, серо-белые, плотно прижавшиеся к земле. — Voilà… — выдохнул он. Voilà — «Вот они». Улитки. Мать подошла и всплеснула руками. — Encore ces saletés! Jette-les! Encore ces saletés! Jette-les! — «Опять эта дрянь! Выбрось их!» — Non, — сказал он твёрдо. — Pas ici. Non… Pas ici — «Нет… Не здесь». Она уставилась на него. — Tu es fou? Elles mangent tout! Tu es fou? Elles mangent tout! — «Ты с ума сошёл? Они всё жрут!» Он поднял одну улитку, осторожно, как редкий предмет. — Pas tout. Elles mangent ce qu’on leur laisse. Pas tout. Elles mangent ce qu’on leur laisse — «Не всё. Они едят то, что им оставляют». Он знал улиток. В другой жизни он бывал на фермах, где их выращивали аккуратно, почти с уважением. Знал, что им нужно: влага, тень, зелень, кальций. И отдельное место. — Ici, non, — сказал он, показывая на лозы. — Là-bas. Ici, non… Là-bas — «Здесь — нет. Там — да». Он указал на пустующий, полностью высохший участок второго виноградника. Земля там была бедной, но корни старых лоз оставались. Идеальная среда для другого богатства. Мать покачала головой. — Avant, on donnait ça aux cochons, — буркнула она. Avant, on donnait ça aux cochons — «Раньше этим кормили свиней». — Il n’y a plus de cochons, — спокойно ответил он. Il n’y a plus de cochons — «Свиней больше нет». Он не стал спорить дальше. Споры не дают урожая. К полудню он нашёл то, что искал. Не сразу. Не «клад». Два тёмных, неровных комка, спрятанных у корней старого дубка на границе участка. Он замер, прежде чем прикоснуться. Аккуратно. Грибница — главное. Он выкопал их медленно, почти нежно, стараясь не повредить землю вокруг. Запах поднялся сразу — густой, влажный, глубокий, как подвал с вином. Чёрные трюфели. — Merci, — сказал он тихо, не зная кому. Merci — «Спасибо». Два трюфеля — не богатство. Но идея. Он завернул находку в ткань и пошёл к дому. По дороге заметил смородину — дикая, у забора, с мелкими ягодами. Малина — дальше, у кромки леса. Грибы — под старым орешником. Ферментация — это не только еда. Это запахи. Это память. Он вернулся в дом и начал готовить. Не как повар — как человек, который знает, что делает. Он не изобретал. Он вспоминал. Масло было простым, но живым. Травы — грубые, но ароматные. Трюфель — центр. Мать наблюдала молча, скрестив руки. — Tu gaspilles, — наконец сказала она. Tu gaspilles — «Ты тратишь зря». — Non. J’investis, — ответил он. Non. J’investis — «Нет. Я вкладываю». Соус получился густым, тёплым, с запахом земли и ореха. Он добавил улиток — тех, что собрал утром, тщательно очищенных. Медленно. Без суеты. К вечеру он взял маленький горшочек, завернул тканью и пошёл в город. Таверна стояла у дороги, не самая богатая, но живая. Запах хлеба, варёного мяса и вина. Над дверью — простая вывеска. Внутри — чисто. За стойкой стояла женщина. Рыжая. Не ярко — глубоко. Волосы собраны, но пряди выбились. Лицо уставшее, но глаза — внимательные. Рядом — девочка, тоже рыжая, конопатая, лет шести. Она сидела на бочке и болтала ногами. — Bonsoir, — сказал Лоран. Bonsoir — «Добрый вечер». Женщина кивнула. — Bonsoir.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.