Принц ночной крови - Молли Чан Страница 5

Тут можно читать бесплатно Принц ночной крови - Молли Чан. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Принц ночной крови - Молли Чан

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Принц ночной крови - Молли Чан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Принц ночной крови - Молли Чан» бесплатно полную версию:

МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE NEW YORK TIMES. ЗАХВАТЫВАЮЩАЯ ИСТОРИЯ В ДЕКОРАЦИЯХ ДРЕВНЕГО КИТАЯ О БОРЬБЕ ЗА ВЛАСТЬ И ЛИЧНУЮ СВОБОДУ, С ДВОРЦОВЫМИ ИНТРИГАМИ И СЛОЖНЫМ ЛЮБОВНЫМ ТРЕУГОЛЬНИКОМ. Два королевства на грани войны. Только одна девушка, которой суждено было их объединить, должна будет выбрать между двумя принцами. Два принца. Одно пророчество. Судьба, от которой не убежать. В ночь, когда родилась Фэй, было предсказано: однажды она станет императрицей всех Враждующих земель. Ее забрали из семьи и воспитывали в королевском дворце, чтобы она вышла замуж за наследного принца. Спустя семнадцать лет Фэй решается на дерзкий поступок. Она отправляется на охоту, чтобы выследить легендарного тигра и преподнести его шкуру императору. Только так она сможет отменить помолвку и обрести свободу. Но ее планы рушатся, когда она встречает Лана Есюэ, загадочного и прекрасного принца из вражеского королевства. Ему подвластна опасная магия, с помощью которой он командует армией смертоносных вампиров. Он предлагает Фэй не только спасение, но и возможность обрести собственную силу. Оказавшись в самом центре интриг, борьбы за власть и предательств, разрываясь между двумя принцами, Фэй предстоит сделать непростой выбор. Это решение определит не только ее судьбу, но и будущее всех земель. «Смелая, поэтичная и совершенно захватывающая история». – Теа Гуанзон, автор бестселлера «Ураганные войны» «Прекрасно написано и наполнено вызовом». – Сиран Джей Чжао, автора книги «Железная вдова» Об авторе Молли Чан – популярная американская писательница китайского происхождения. Ее дебютный роман «To Gaze Upon Wicked Gods» стал бестселлером The New York Times и принес ей славу, звание одного из самых успешных начинающих авторов, пишущих в жанре азиатского романического фэнтези, поклонников по всему миру и признание критиков.

Принц ночной крови - Молли Чан читать онлайн бесплатно

Принц ночной крови - Молли Чан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Молли Чан

«Сохрани свое желание, сын мой, – ответил он. – Оставь его на что-то личное, важное для себя самого, а не для нашей могучей империи. И неважно, что это будет. Я преподнесу тебе все, что есть под небесами. Даже кровь богов, если попросишь, любым способом достану».

Я поморщилась, вспоминая эту беседу.

– Стоит ли оно того, Фэй? – спросила моя сестра. – Ты же понимаешь, как редко это бывает, чтобы жених обожал свою невесту так, как Сиван обожает тебя?

– Любовь мужа должна быть тем, что само собой разумеется, а не завидной роскошью, – огрызнулась я, но тут же поймала себя на том, как надменно это прозвучало.

Большинство девушек и мечтать не смели об этой «роскоши». Они подчинялись воле отца, продающего их за монеты.

– Многие руку бы правую отдали за то, чтобы стать невестой Сивана, – продолжала Фанъюнь. – А ты намерена от всего отказаться, и ради чего?

Ради долгой и счастливой жизни всех, кто меня окружает. Фанъюнь не ведала о моих кошмарах, не видела каждую ночь, как умирают все, кого она когда-либо знала, снова и снова, стоит ей закрыть глаза. И я не могла рассказать ей об этом, поэтому скрыла часть правды.

– Я мечтаю о жизни за пределами дворцовых стен, о предназначении помимо того, чтобы быть женой и матерью. И если придется умереть в погоне за этой жизнью – что ж, я готова.

– Ты разобьешь Сивану сердце. Когда в столицу привозят дань из подвластных нам регионов, он всегда отправляет тебе лучшие шелка и драгоценные камни. Помнишь, как в прошлом году он приказал отряду из десяти воинов оседлать самых быстроногих лошадей, чтобы всего за пять дней совершить путешествие до южного Лан и обратно, – и все ради того, чтобы преподнести тебе на день рождения свежайшие плоды личи?

– Для него эти дары ничего не значат. Он наследный принц Ронг, в его распоряжении все тончайшие шелка и крупнейшие самоцветы. То, что он осыпает меня красивыми подарками, вовсе не доказывает глубину его чувств.

– Фэй, сестренка, не…

– Сиван полагает, что мне нравятся драгоценности и шелка, – быстро произнесла я, перебивая Фанъюнь. Поскольку и так знала, что она скажет. То же самое, что отец с матерью, когда я молила их отказаться от помолвки и забрать меня домой: «Фэй, малышка, не будь такой неблагодарной». – Ты знала, что из-за той поездки погибли три добрых коня? Ради пары горстей фруктов, лишь чуть более сладких, чем обычно?!

Фанъюнь затихла, и я вздохнула. Приличным девушкам не подобает терять самообладание.

– Во дворце вовсе не рай, вопреки мнению тех, кто живет вне его стен. Тебя не душили правила и ограничения, что там установлены, ты не слышала криков в ночи. Даже наложницы из благородных семей не избегают гнева императора. А я обычная девушка, из деревни. Думаешь, мне удастся там выжить? Сомневаюсь.

Фанъюнь хотела было расспросить об этом, узнать больше, но сомкнула губы. Она понимала, что ей не пришлось бы вытягивать из меня подробности, если бы я сама желала их раскрыть.

Пускай сейчас Сиван со мной ласков, это еще ничего не значит. Я видела прелестных девушек из гарема его отца, бродивших по дворцовым садам подобно призракам, с бледными лицами, замазанными пудрой, скрывающей синяки и кровоподтеки. Богато наряженные, но тихие и молчаливые, они выглядели… напуганными.

Любовь и ненависть – две стороны одной монеты. Но с такими мужчинами, как Сиван, любовь опаснее ненависти. Ни о чем не подозревающему наблюдателю может показаться, что он прекрасный принц, воплощение идеальной мечты, недостижимой в реальности. Безупречные шелковые одежды цвета полуночи поглощали багровую дымку, пропитавшую его омытые кровью ладони.

Шепотом, едва слышно, я поделилась с сестрой самым главным страхом:

– Возможно, Сиван влюблен не в меня, а в пророчество.

Ярость во взгляде Фанъюнь растаяла в подобие сочувствия.

– Брак с принцем принесет нашей семье почет, – эхом повторила она слова, которые я тысячу раз слышала от отца, слова, сжимающие меня железными оковами всякий раз, когда я задумывалась о побеге. – Мечта десятков тысяч девушек покоится на твоей ладони, Фэй. Императрице Ронг позволено все…

– Все, кроме свободы. – Я сглотнула ком в горле, не позволяя себе расплакаться. Только не перед Фанъюнь. – Какой смысл в богатстве и роскоши, если живешь в тюрьме, лишь представляющейся дворцом? И все твои развлечения – это сидеть и читать или вышивать, дожидаясь визита мужа? Поначалу, вероятно, он будет заходить ко мне раз в неделю. Потом, наверное, раз в месяц, а вскоре уже раз в год – после того как наполнит свой гарем красавицами со всего континента. Девушками, которых Сиван выберет для себя сам, которых навяжут ему министры и подвластные нам государства, мечтающие о том, чтобы их наследники однажды заняли трон империи.

– Милая сестра, такую жизнь девушки выносили веками, и мы…

– Но что, если я не желаю ее выносить?! Мир куда шире дворца; шире этого предательского, полного сплетен города, который мы называем столицей; шире даже самой империи Ронг! Ты не задумывалась над тем, что существует за ее пределами? О том, что мы прежде не слышали, не видели, не пробовали, не чувствовали? О чудесах, которые поэты излагают в стихотворениях? О красоте, что побуждает художников взяться за кисть и, мазок за мазком, создавать шедевр? О наслаждениях, приносящих в жизнь краски, придающих ей сладость? О том, что делает каждый день незабываемым? О том, чего мы никогда не испытаем, поскольку мужчины держат нас в стенах домов, в рамках идеалов почета и приличия, узницами собственных тел?

Фанъюнь ласково на меня посмотрела и обняла за плечи.

Какое-то время мы сидели в тишине на краешке моей постели. Сколько бы отец ни читал ей нравоучений, в глубине души сестра понимала, почему я так поступаю.

Она не имела ничего против моего плана и моих стремлений. Единственное, что ее тревожило…

– Сестренка, это слишком опасно.

Главная причина, по которой она меня отговаривала.

– Я справлюсь.

– Ты рискуешь умереть.

– Что ж, зато больше никто не будет разворачивать войны во имя моего пророчества. Наступать на наши границы, чтобы захватить меня как символ власти. Возможно, это всем принесет лучшее будущее. Возможно, с моей смертью наш континент…

Фанъюнь прижала палец к моим губам.

– Ты не умрешь, Фэй. Вот, возьми это с собой. По крайней мере, мне так будет спокойнее.

Она достала из рукава кинжал в золотых ножнах, с рукоятью из слоновой кости в драгоценных камнях, и протянула мне. Я взяла его, любуясь на узор из перьев и цветов, окружающих феникса в полете.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.